impact AG 139 Скачать руководство пользователя страница 25

CODIX 907

PROGRAMMIERUNG DEUTSCH / PROGRAMMING ENGLISH

Durch drücken der beiden Tasten P + R (>3 sec)

 Tasten / Keys

Anschlussbelegung / 

Connections

starten Sie die Programmierung /

 Pressing 

the two buttons P + R (>3 sec) starts the  

ProG

programming

no

Keine Programmierung/

No programming

Zurück zum Betriebsmode/

Back to the run mode

ProG

Programmierung / 

Start programming

YES

Funct

Funct

Grundfunktion / 

Basic function

Count

Count

blinkt / 

flashes

timEr

Zeitzähler / 

Timer

Count

Impulszähler / 

Counter

InP.PoL

InP.PoL

Eingangspolarität / 

Input polarity

InP.PoL

InP.PoL

Eingangspolarität /

 Input polarity

PnP

PnP

blinkt

 / / flashes

PnP

PnP

blinkt

 / flashes

nPn

NPN

nPn

NPN

PnP

PNP

PnP

PNP

Technische Daten / Technical Data

FiLtEr

FiLtEr

30 Hz Eingangsfilter / 

Input filter

FiLtEr

FiLtEr

30 Hz Eingangsfilter /

 Input filter

Anzeige / 

Display 

LCD 2 x 6-stellig/

digit

on

on

blinkt

 / / flashes

on

on

blinkt

 / flashes

Übersteuerung / 

Overload

Blinkt /

 blinking

 1 s

Untersteuerung / 

Underload

Zähler verliert bis 1 Dekade keine Impulse/

Counter loses no pulses up to 1 decade 

oFF

Aus / 

Off

oFF

Aus

 / 

Off

Datensicherung / 

Data retention

> 10 Jahre / 

Years 

EEPROM

on

Ein / 

On

on

Ein / 

On

Impulszähler / 

Pulse counter

   Rechtecksingal (typ.) / 

 square wave (typ.)

Count

Count

Zähler Eingangsart / 

Counter input mode

StArt

StArt

 Startfunktion / 

start function

Zählfrequenz  / 

Count frequency

typ. 5 kHz

Cnt.dir

Cnt.dir

blinkt

 / / flashes

InA.Inb

InA.Inb

blinkt

 / flashes

Ansprechzeit der Ausgänge / 

< 15 ms

Response time of the outputs

uP.dn

Differenzzählung / 

Differential counting

 [A - B]

Inb.Inb

Start Eingang B/

Start Input

 B/Stopp Eingang B/

Stop input

 B

QuAd

Zählung mit Richtungserkennung / 

Quadrature input

FrErun

FreilaufMode / 

Free run mode

 Zeitzähler / 

Timer

Cnt.dir

Zählung [A] mit Richtungseingang [B] /

InA.Inb

Start Eingang A / Stopp Eingang B

kleinste messbare Zeit /

500µs

Counting [A] with direction [B]

Start Input A / Stop input B

min. time measurable

Loc.InP

Loc.Inp

Verriegelungseingang / 

Lock (Inhibit) input

Loc.InP

Loc.Inp

Verriegelungseingang / 

Lock (Inhibit) input

Messfehler / 

Measuring error

< 100 ppm

ProG

ProG

blinkt

 / 

flashes

ProG

ProG

blinkt

 / flashes

Ansprechzeit der Ausgänge / 

< 10 ms

Response time of the outputs

PrESEt

Vorwahleinstellung sperren /

 Lock editing of presets

PrESEt

Vorwahleinstellung sperren /

 Lock editing of presets

Signal- und Steuereingänge / S

ignal and Control inputs

Prg.PrE

Progr. u. Vorwahleinst. sperren / 

Lock progr. and presets

Prg.PrE

Progr. u. Vorwahleinst. sperren / 

Lock progr. and presets

SELV Kreise, Reinforced / doppelte Isolierung / 

SELV circuits, reinforced / double insulation

ProG

Programmierung sperren / 

Lock programming

ProG

Programmierung sperren / 

Lock programming

Polarität / 

Polarity

programmierbar NPN/PNP für alle Eingänge gemeinsam / 

programmable NPN/PNP for all inputs in common

ModE

ModE

Betriebsmode / 

Operation mode

ModE

ModE

Betriebsmode / 

Operation mode

Eingangswiderstand / 

Input resistance

5 kOhm

Add

Add

blinkt

 / 

flashes

Add

Add

blinkt

 / flashes

Impulsform /

 Pulse shape 

beliebig / any

Schaltpegel / 

Switching level

4-30 V-Pegel

/level Low

: 0...2 V DC; High: 3,5...30 V DC

Mindestimpulsdauer des Reseteingangs

1 ms

Sub

Mode Subtrahierend / subtracting

Sub

Mode Subtrahierend /

 subtracting

Minimum pulse length of Reset input

AddAr

Mode Add. mit Auto Reset / 

add. with auto reset

AddAr

Mode Add. mit Auto Reset / 

add. with auto reset

SubAr

Mode Sub. mit Auto Reset / 

sub. with auto reset

SubAr

Mode Sub. mit Auto Reset / 

sub. with auto reset

Ausgang 1 / 

Output 1

Relais mit W echselkontakt / 

Relay with changeover contact

Add

Mode Addierend / 

adding

Add

Mode Addierend /

 adding

Vorgeschriebene Absicherung: / 

Prescribed fuse:

 3A

Schaltspannung / 

Switching voltage

max. 250 V AC / 150 V DC

FActor

FActor

Multiplikationsfaktor / 

Multiplication factor

tModE

tModE

Zeitbereich /

 Time range

Schaltstrom / 

Switching current

max. 3 A AC / DC min. 30 mA DC

01.0000

01.0000

blinkt

 / / flashes

SEC

SEC

blinkt

 / flashes

Schaltleistung / 

Switching capacity

max. 750 VA / 90 W

Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele) / 

Mechanical Service life (switching cycles)

 20x10

6

00.0001

Bereich / 

Range 

 0.0001 bis /

 to

 99.9999

Min

min.         [0.001 min ... 999 999 min]

Anzahl der Schaltspiele / 

N° of switching cycles: 

3 A/ 250 V AC  5x10

4

; 3 A/ 30 V DC 5x10

4

99.9999

hour

h             [0.001 h .. 999 999 h]

h.Min.S

h. min. s. [00h.00min.01s … 99h.59min.59s]

Spannungsversorgung / 

Supply voltage

AC: 

 115 VAC +/-10% /max. 6,5 VA 50/ 60 Hz

dP

dP

Dezimalpunkt nur symbolische Funktion / 

SEC

s             [ 0.001 s ... 999 999 s]

AC:

  230 VAC +/-10% /max. 6,5 VA

0

0

Decimal point setting, only dummy function

DC:

 11 ... 30 V DC/ max. 4,0 W  mit Verpolschutz / 

blinkt

 / / flashes

dP

dP

Dezimalpunkt legt die Auflösung fest/ 

         with reverse polarity protection

0

0

Decimal point setting determines the resolution

SELV, CLASS II (Limited Power Source)

0.0

 0.0

blinkt

 / flashes

Absicherung extern / 

ext. Fuse protection:

115 V AC: T 0,125A; 230 V AC: T0,1A; DC: T0,2 A

0.00

 0.00

Sensorversorgungsspannung / 

Sensor supply voltage

0.000

 0.000

0.0

0.0

(Spannungsausgang für externe Sensoren) / 

(Voltage output for external sensors)

0.0000

0.0000

0.00

0.00

SELV Kreise, Reinforced / doppelte Isolierung / 

SELV circuits, reinforced / double insulation

0.00000

0.00000

0.000

0.000

230VAC-Ausführung /

 version:

  24 V DC -40%/+15%, 50 mA

0

kein Dezimalpunkt / 

no decimal point

0

kein Dezimalpunkt / 

No decimal point

115VAC-Ausführung /

 version

:  24 V DC -40%/+15%, 40 mA

DC-Ausführung / 

version

: max. 50 mA

rESmd

rESmd

Reset Mode / 

Reset mode

rESmd

rESmd

Reset Mode /

 Reset mode

Spannungsversorgung DC ist durchverbunden / v

oltage supply DC connected through

MAn.EL

MAn.EL

blinkt

 / / flashes

MAn.EL

MAn.EL

Klimatische Bedingungen / 

Climatic Conditions

Betriebstemperatur / 

Operating temperature

 -10°C .. +50°C

Lagertemperatur / 

Storage temperature

-25°C .. +75°C

no rES

keine Reset Funktion / 

No reset function

no rES

keine Reset Funktion / 

No reset function

Luftfeuchtigkeit: r.F. / 

Relative humidity RH

93% bei / at +40°C, nicht betauend / 

non condensing

EL rES

Reset über Reset-Eingang / 

Reset via reset input

EL rES

Reset über Reset-Eingang / 

Reset via reset input

Höhe / 

Altitude

bis 2000 m /

 to 2000 m

MAnrE

Reset über Reset-Taste / 

Reset via front button

MAnrE

Reset über Reset-Taste / 

Reset via front button

MAn.EL

Reset über Reset-Taste oder Reset-Eingang / 

MAn.EL

Reset über Reset-Taste oder Reset-Eingang / 

EMV / 

EMC

Reset via front button or reset input

Reset via front button or reset input

Störfestigkeit / Noise immunity

EN61000-6-2 mit geschirmten Signal- und Steuerleitungen

with shielded signal and control cables

Störaussendung / 

Noise emission

EN55011 Klasse / C

lass B

Gerätesicherheit / 

Device safety

Pr.Out1

Pr.Out1

Vorwahl 1 Ausgangssignal / 

Output signal  preset 1

Programmierung beenden / 

Ending the programming

Auslegung nach / 

Design to

 EN61010 Teil / 

part

1

____------

____------

blinkt

/ flashes

Schultzklasse / 

Protection class

Schutzklasse / Class 2 (frontseitig / 

front side

)

Einsatzgebiet / 

Application area

Verschmutzungsgrad / 

Soiling level 

2

------____

Bistabiles Signal / Bistable signal

Überspannungskategorie II / 

over-voltage Category II

__---__

Monostabiles Signal / monostable signal

Isolation: / 

Insulation:

Front: Doppelte Isolierung / 

double insulation

---__---

Monostabiles Signal / monostable signal

Rückseite: / 

Rear side:

 Basisisolierung / 

basic insulation

__--__--__

Einstellen von Zahlenwerten / 

 Setting count values

Signaleingänge und Sensorversorgung: / 

Signal inputs and und sensor power supply:

 SELV

--_----_--

____------

Bistabiles Signal / Bistable signal

Eingangsarten Zeitmessung /

 Input modes: Timing

Beispiele für PNP-Eingangspolarität /

 Examples for PNP input polarity

t.Out1

t.Out1

Einschaltdauer Ausgang 1 / 

Active time output 1 

[sec]

InA.InB

00.01

00.01

blinkt

/ flashes

Einstellung von Vorwahlwerten über die Tastatur / 

Setting the preset values via decade keys

00.01

Bereich / 

Range

  0.0001 bis / 

to

 99.9999

99.99

EndPrG

Programmierung wiederholen / 

Start programming again

no

Sprung zum 1. Parameter / 

Back to the first parameter

InB.InB

EndPrG

Programmierung beenden / 

Stop programming

YES

Daten werden im EEPROM gespeichert /

Data are stored in the EEPROM

Zurück zum Betriebsmode / 

Back to the run mode

FrErun

Eingangsarten Impulszählung  /

 Input modes: Pulse counting

Mechanische Daten / Mechanical data

Beispiele für PNP-Eingangspolarität /

 Examples for PNP input polarity

Gehäuse / 

Housing: 

Cnt.Dir

Schalttafeleinbaugehäuse nach / 

Panel mount housing to

 DIN 43 700, RAL 7021

Gewicht / 

Weight:

AC: ca. 250 g; DC: ca. 150 g

Ausgangsoperationen / Output operations

Schutzart / Protection:

IP65 (frontseitig, nur Gerät /

 front, device only)

Add

Sub

Gehäusematerial /

 Housing material:

 Polycarbonat / Polycarbonate UL94 V-2

Up.dn

Vibrationsfestigkeit 

10 - 55 Hz / 1 mm / XYZ EN60068-2-6: 30 min in jede Richtung

Vibration resistance

10 - 55 Hz / 1 mm / XYZ EN60068-2-6: / 30 min. in each direction

Schockfestigkeit: 

EN60068-2-27  100G / 2ms / XYZ 3 mal in jede Richtung

Quad

Shock resistance:

AddAr

SubAr

EN60068-2-27  100G / 2ms / XYZ  / 3 times in each direction

Reinigung:  

Die Frontseite darf nur mit einem weichen, mit W asser angefeuchteten 

Tuch gereinigt werden.

Cleaning:

The front of the unit should only be cleaned using a soft damp (water) cloth.

Abmessungen - Schalttafelausschnitt / 

Dimensions - Panel Cut-out

Die Maximalen W erte dürfen auf keinen Fall überschritten werden! / 

The maximum values shall in no case be exceeded!

Nur die Frontseite ist Bedienerberührbar eingestuft. / 

Only the front side is classified as accessible 

for the operator.

Maße in mm [inch] / Dimensions in mm [inch]

START

T6 ........... T1

P

T2

P

P

P

P

P

P

T1

P

P

T2

P

RUN

P

P

T1

P

P

P

P

P

P

P

T4 ..... T1

P

P

P

SAVE

RUN

A

A

T1

COUNTER

TIMER

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

P

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

T1

-- 3 s --

P

R

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

D

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

T2

D

T2

D

T2

T2

T2

T2

D

T2

D

T2

T2

T1-

Dekadentasten T1 bis T6 / 

Decade keys T1 to T6

P

Prog/Mode-Taste / 

Prog/Mode key

R

Reset-Taste / 

Reset key

8

Aktueller Zählwert / 

Current count value

9

Vorwahlwert / 

Preset value

10

Laufanzeige Zeitzähler / 

Run display for timer

11

Indikator für Vorwahlwert (bei 9)

Indicator preset value (at 9)

12

zeigt den aktiven Ausgang / 

shows the active output

Pr

 Tasten für Programmierung /

Keys for programming 

Kübler Group

Fritz Kübler GmbH

Schubertstrasse 47

D-78054 Villingen-Schwenningen 

Germany

Phone +49 7720 3903-0

Fax     +49 7720 21564

[email protected] 

www.kuebler.com

W ährend der Programmierung kann durch Betätigung der 

Reset-Taste immer zum Ende der Programmierung 

gesprungen werden. / 

During programming,   it is possible to 

jump to the end of the programming by pressing the reset 

key.

Beim Einstellungen von Zahlenwerten ist jeder Dekade eine Taste zugeordnet, 

mit der der W ert um Eins erhöht werden kann. /  

When setting count values, 

each decade has a key assigned to it.  Each time the key is pressed, the value 

increments by one.

Beliebige Dekadentaste betätigen  

  Anzeige schaltet in den Editiermode. Mit 

Dekadentasten gewünschten Vorwahlwert einstellen. / 

Press any decade key 

Display switches to the editor mode. Set the desired preset value using the 

decade keys. 

Ca. 3 s nach dem letzten Betätigen der Dekadentasten oder durch Betätigen der 

Reset-Taste wird der neue Vorwahlwert übernommen und in den Betriebsmode 

zurück geschaltet./ 

Approx. 3 s after the tast press the decade keys or by 

pressing the reset key the new preset values will be accepted and the counter will 

switch back to the run mode.

1

2

GND (0 VDC) Gemeinsamer Anschluss Signal- und 

Steuereingänge / 

Common connection signal and control inputs

3

INP A Signaleingang / 

Signal input

  A 

4

INP B Signaleingang / 

Signal input

 B 

5

RESET Rücksetzeingang / 

Reset input

6

LOCK Eingang Tastaturverriegelung  / 

Input Keypad lock

7

nicht belegt / 

not connected

8

nicht belegt / 

not connected

9

n.c. (not connected)

10

n.c. (not connected)

11

Relaiskontakt C.1  Ausgang 1 

Relay contact C.1  Output 1

12

Relaiskontakt N.O.1 Ausgang 1 

Relay contact N.O.1 Output 1

13

Relaiskontakt N.C.1 Ausgang 1 

Relay contact N.C.1 Output 1

14

Spannungsversorgung / 

Supply voltage 

 [AC:115 VAC oder / or 230 VAC ; DC: 11-30 VDC]

15

Spannungsversorgung /  

Supply voltage 

[AC:115 VAC oder / or 230 VAC ; DC: GND (0 VDC)]

Monostabiles Signal aus beiden Richtungen / 

monostable signal from both direction

Spannungsversorgung und Ausgänge / 

Supply 

voltage and outputs: 

Steckbare Schraubklemme 7-polig RM5.08 / 

Plug-in screw terminal, 7-pin RM5.08, 

Aderquerschnitt / 

Core cross section  

max

. 2,5 mm²

Signal- und Steuereingänge / 

Signal and control inputs:

Steckbare Schraubklemme, 8-polig, RM 3,81 / 

Plug-in screw terminal, 8-pin, RM 3,8

1

Aderquerschnitt/ 

Core cross section 

max. 1,5 mm²

Inp A: Start

Inp B: Stop

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl / 

 Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl --> 0 / 

Display Preset --> 0

Inp A: ohne Funktion / 

without function

Inp B: Start/Stop

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl / 

Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl --> 0 / 

Display Preset --> 0

Inp A: Gate

Zeitmessung über Inp A / 

time measurement via Inp A

Inp B: ohne Funktion / 

without function

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl /  

Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl -> 0 /

 Display Preset -> 0

Inp A: Zähleingang  / 

Count input

Inp B: Zählrichtung / 

Count direction

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl / 

Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl -> 0 / 

Display Preset --> 0

Inp A: Zähleingang addierend / 

Count input add

Inp B: Zähleingang  subtrahierend / 

Count input sub

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl /  

Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl -> 0 / 

Display Preset -> 0

A 90° B

Inp A: Zähleingang / 

Count input

Zählung an einer Flanke/ 

Count on one edge

Inp B: Umkehr der Richtung / 

Reverse direction

Add: Anzeige 0 --> Vorwahl / 

Display 0 --> Preset

Sub: Anzeige Vorwahl -> 0 / 

Display Preset --> 0

}

Sensorversorgungsausgang / 

Sensor supply voltage

[AC: 24 VDC/50 mA; DC: Ub durchgeschleift/

connected through

]

+

Einschaltdauer des Ausgangs bei monostabilem Signal / 

Duration of the output with monostable signal

Einschaltdauer des Ausgangs bei monostabilem Signal in beide Richtungen / 

Duration of the output with monostable signal in both directions

Beschreibung siehe Diagramme 

"Ausgangsoperationen" / 

Description 

see diagram "Output operations"

Beschreibung siehe Diagramme 

"Ausgangsoperationen" / 

Description 

see diagram "Output operations"

Beschreibung siehe Diagramme 

"Ausgangsoperationen" / 

Description 

see diagram "Output operations"

R

.6

0

3

5

2

.0

0

0

9

 -

 I

n

d

e

x

 B

R.60352.0009 - Index B

Bestellschlüssel / Order Code:

6.907.010X.XA0

     Spannungsversorgung

     Supply voltage

     0 = 230 V AC

     1 = 115 V AC

  3 = 11 … 30 V DC

   LCD-Ausführung / LCD version

   0 = nicht hinterleuchet / no backlighting

   1 = grün hinterleuchtet / green backlighting

Содержание AG 139

Страница 1: ...User Guide User Guide AG139 Accelerated Polishing Machine Impact Test Equipment Ltd www impact test co uk www impact test com ...

Страница 2: ...nt Ltd Building 21 Stevenston Ind Est Stevenston Ayrshire KA20 3LR T 01294 602626 F 01294 461168 E sales impact test co uk Test Equipment Web Site www impact test co uk Test Sieves Accessories Web Site www impact test com ...

Страница 3: ...SPECIMENS ON THE ROAD WHEEL 8 5 WATER FEED 9 6 CORN EMERY FEED 9 7 FLOUR EMERY FEED 10 8 GENERAL CONDITIONS 11 9 ROUTINE MAINTENANCE AND ADJUSTMENT 11 10 TIMER SETTING ADJUSTMENT For later models refer to appendix A 13 System Diagram 15 SUPPLY AND REPLACEMENTS PARTS 17 Factory Settings 17 PSV TESTS PRODUCT RANGE 18 Skid Resistance Tester 18 AGGREGATE ABRASION MACHINE 20 EC Declaration of Conformit...

Страница 4: ...equipment supplied or recommended by the manufacturer All protection guards and covers must be in place and properly secured before operating the machine Do not allow untrained personnel to operate the machine without supervision from a trained operator ELECTRICAL SAFEGUARDS WARNING LETHAL VOLTAGES MAY BE EXPOSED IF COVERS ARE REMOVED WHILST CONNECTED TO THE SUPPLY The machine must be connected to...

Страница 5: ...d when dispensing the emery flour powder Local health safety regulations must be observed CLEANING DISCONNECT FROM THE ELECTRICAL SOURCE BEFORE CLEANING THE MACHINE When cleaning the machine do not use a pressure hose directed against the bearings or electrical components Remove the feeder s from the machine prior to cleaning Do not immerse the feeders in any liquid or clean with solvents Adequate...

Страница 6: ...ed using a Skid Resistance Tester Road Safety The use of PSV s in road construction has had a major influence in the reduction of accidents Standards In order to understand and carry out the PSV Test one of the following documents is necessary BS 812 Pt 114 BS EN 1097 8 2000 ASTM E303 Operation Overview Fourteen specimen aggregate samples are clamped around a rotating Road Wheel These samples are ...

Страница 7: ...ecimens Specimens located on a Road Wheel by rubber rings and held by a simple side fixing Tyred wheel easily removed for replacing worn tyres Water gravity fed from a high level tank through a calibrated flow meter A removable Collecting Tray for spent abrasive and water A mechanical lifting device to lower and raise the loaded tyre to the running surface 24V AC feeders and control circuits for s...

Страница 8: ... Black Hopper to the Mounting Block on the top right hand side of the machine b Drip Tray below the Road Wheel c Water Tower Bracket Assembly inc water feed pipe Do not over tighten the pipe gland but ensure it is airtight d The Weight onto the Pivoted Arm This operation requires two personnel 1 3 BS812 requires the machine to be rigidly mounted on a firm and level concrete base The Anti vibration...

Страница 9: ...arth The fuse must be rated at 13 Amps on 220 240v AC 16 Amps on 110v AC Running the machine supply voltage through a 30mA RCD Residual Current Device is recommended 2 2 With the Feeder located in its Mounting Block electrically connect the Feeder Unit by pushing the miniature plug fitted to the flexible lead into the socket of the feeder 2 3 The Control Unit electronically controls the machine Th...

Страница 10: ...rface With the 6mm Hexagonal Socket Wrench withdraw the 6 socket cap retaining screws securing the Front Clamping Ring Note There are 3 Jacking holes provided in this ring to facilitate easy removal 4 2 Place a rubber ring over the Road Wheel periphery and locate the specimens into the Rear Clamping Ring Lift the rubber ring to locate it between the specimen and the chamfer machined on the outer d...

Страница 11: ... to operate within the required limits of 20 to 35 gms min Nominally 27 gms min The rate of feed can be finely adjusted by setting the Slide Plate on the front of the hopper using the 4mm Hexagonal Socket Wrench Varying the hopper height using the 4 M5 screws effects coarse adjustment Note The Corn Feeder Drive Belt rotates at approximately 2 rpm 6 2 Switch off the feeder Fill the hopper with Corn...

Страница 12: ...eder into the Flour Emery Feeder Switch on and check the free rotation of the feeder i e the Drive Pulley is rotating at its nominal speed of 1 RPM The Feeder Unit is factory set to operate within the limits of 2 to 4 gms min Nominally 3 gms min The rate of feed may be finely adjusted by setting the slide plate on the front of the hopper Varying the hopper height using the 4 M5 screws carries out ...

Страница 13: ... Pivot Pin of the Pivoted Arm and wipe clean 9 4 Drive Belt Adjustment Remove the rear cover over the Drive Pulleys Slacken the 4 Motor Slide Plate nuts Adjust the tensioning screw below the Motor Slide Plate Tighten the 4 Motor Slide Plates nuts A slack drive belt will jump the teeth and a tight one will overload the bearings 9 5 Rubber Tyre Replacement To change a tyre remove the 3 Hexagonal Soc...

Страница 14: ... 9 The Motor Switch has a no volt release trip for safety i e the motor needs to be restarted by depressing the START button 9 10 When the Road Wheel is removed ensure that it is replaced the correct way round The front of the wheel is either stamped FRONT or marked by a Yellow Disc on the side facing outwards 9 11 Not In Use When the machine is not in use lightly oil the Main Spindle and Road Whe...

Страница 15: ...ired time is set Note The Timer is not adjustable whilst the machine is running 10 2 To adjust the road wheel R P M While the machine is running the RPM is displayed on the digital readout To alter the speed of the Road Wheel turn the adjustment control clockwise or anti clockwise as required Note Minimum and maximum shaft rotation speeds approximately 310 446 rpm have been factory set Adjustable ...

Страница 16: ... 14 ...

Страница 17: ...System Diagram MAINS CONTROL PROXIMITY SWITCH MAGNETIC SWITCH FEEDERS MOTOR INTERCONNECTION BOX INVERTER CONTROL MAINS MOTOR G1 CP1 CP2 CP3 G2 G3 G4 G5 G6 MAINS IN CONTROL UNIT M 15 ...

Страница 18: ...securing screw is tight Feeder s fail to operate No power Maladjusted feed 1 Check that the flexible feeder cable is correctly inserted into its socket 2 Adjust hopper height to release pressure on the belt 3 Adjust hopper slide plate to allow free rotation of the drive belt Clogged Corn Feeder chute Maladjusted feed water flow rate Adjust hopper slide plate and or water flow until condition desis...

Страница 19: ...lour Spreader Rubber Rings Set of 4 Road Wheel Timing Belt Drive Belt Feeder Pneumatic Tyre ASTM Factory Settings Prior to despatch the Accelerated Polishing Machine and its accompanying accessories are tested mechanically and electrically The table below details the factory default parameters ITEM FACTORY SETTING Flour Flow Rate 3 gms min 1 Corn Flow Rate 27 gms min 7 Water Flow Rate 110 cc min L...

Страница 20: ...ng the resistance of wet and dry surfaces to slipping and skidding The Skid Resistance Tester has a robust and rigid design for protection against wear and tear weathering and dirt contamination The instrument is now used in many applications to test the slip resistance on pedestrian walkways and flooring within offices hospitals shopping centres and factories both at the design stage and also in ...

Страница 21: ...ir and surface temperature Brush For removing unwanted dirt or grit from the test area C Spanner For attaching and releasing the arm to the rotating head 17mm Spanner For fitting rear foot Allen Keys for various adjustments Water Spray Bottle For wetting the test surface Feet Pads For placing under the levelling feet when on soft ground Operating Instructions A guide to road floor and PSV testing ...

Страница 22: ...normally considered too soft for use in road surfaces Machine Operation Two specimens are pressed against the surface of a steel disc rotating in a horizontal plane Sand fed by hoppers is used as an abrasive The disc is spun for 500 revolutions as determined by a pre set digital revolution counter The amount of material abraded is then measured by calculation of the weight loss of the aggregate El...

Страница 23: ...tive 98 37EC the Low Voltage Directive 73 23 EEC and their amendments The Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 and 92 31 And EN60204 part 1 1998 Safety of Machinery Electrical equipment of Machines BS EN 1097 8 2000 the official English Language version of EN 1097 8 1999 Tests for mechanical and physical properties of aggregates part 8 determination of polished stone value Signed Name Da...

Страница 24: ...Appendix A Controller Programming multi language Impact Test Equipment Ltd www impact test co uk www impact test com ...

Страница 25: ...onostabiles Signal monostable signal Rückseite Rear side Basisisolierung basic insulation __ __ __ Einstellen von Zahlenwerten Setting count values Signaleingänge und Sensorversorgung Signal inputs and und sensor power supply SELV _ _ ____ Bistabiles Signal Bistable signal Eingangsarten Zeitmessung Input modes Timing Beispiele für PNP Eingangspolarität Examples for PNP input polarity t Out1 t Out1...

Страница 26: ...ble Señal monoestable Entrées de signal et alimentation sondes Entradas de señales y alimentación de sensor SELV __ __ __ Réglage de valeurs numériques Ajuste de valores numéricos _ _ Types d entrées mesure de temps Tipos de entradas medición de tiempo ____ Signal bistable Señal biestable Exemples pour la polarité d entrée PNP Ejemplos para la polaridad de entrada PNP InA InB t Out1 t Out1 Durée a...

Страница 27: ...iante Area d utilizzo Grado di sporco 2 categoria di sovratensione II ____ Segnale bistabile Isolamento Anteriore doppio isolamento __ __ Segnale monostabile Posteriore isolamento di base Ingressi di segnale e __ Segnale monostabile alimentazione sensori SELV __ __ __ Regolazione di valori numerici _ _ Tipi di ingressi conteggio di tempo ____ Segnale bistabile Esempi per la polarità d ingresso PNP...

Страница 28: ...esenti TENSIONI CON PERICOLO DI ELETTROCUZIONE Gli apparecchi alimentati con corrente alternativa possono essere collegati esclusivamente alla rete di bassa tensione tramite un interruttore o un sezionatore di potenza che viene installato in prossimità dell apparecchio ed è contrassegnato come dispositivo di sezionamento di questo I lavori d installazione o di manutenzione devono essere realizzati...

Отзывы: