![Imi Heimeier V-exact II Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/imi-heimeier/v-exact-ii/v-exact-ii_quick-start-manual_2047494006.webp)
www.imi-hydronic.com
Ofnlokann má forstilla þrepalaust frá 1 upp í 8. Á milli
hverra tveggja uppgefinna stillinga eru 7 stillimerki til
viðbótar sem auðvelda nákvæmari stillingu. Venjuleg stilling
(frá verksmiðju) er 8. Með stillilyklinum eða með opnum 13
mm lykli getur fagmaður stillt hitann eftir óskum notanda
eða breytt fyrri stillingu.
V-exact II
無段階予備調整機能付き V-exact II サーモスタットバルブ下部
V-exact II
ofnloki með þrepalausri forstillingu
V-exact II
带无级预调的恒温器阀门下部
インデックス値
Stillimerki
校准标记
インデックス
Stillitala
指数
2
2
2
2
1
1
1
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
1
2
1
1
1
4
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
4
3
3
3
3
2
3
2
2
1
1
1
4
4
3
4
3
3
3
2
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
3
3
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
4
3
3
2
2
1
6
4
4
4
4
3
4
3
3
2
2
2
6
5
4
4
4
3
4
3
3
3
2
2
6
5
5
5
4
4
4
4
3
3
2
2
7
6
5
6
4
4
5
4
4
3
3
2
8
6
6
6
5
4
5
4
4
4
3
2
7
6
6
5
5
6
4
4
4
3
3
7
6
7
6
5
6
5
4
4
3
3
8
7
7
6
5
6
5
4
4
4
3
8
7
7
6
6
6
5
5
4
4
3
7
8
7
6
7
6
5
4
4
3
8
7
6
7
6
5
5
4
4
8
7
6
7
6
6
5
4
4
7
7
8
6
6
5
4
4
8
7
8
6
6
5
4
4
8
7
7
6
6
4
4
7
7
6
6
5
4
8
7
6
6
5
4
8
7
6
5
5
8
7
6
5
8
6
6
8
6
6
7
6
7
7 8
ラジエータ性能、圧力の低下、およびシステム速度に応じた推奨プリセット値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针对不同的加热器功率、压力损失和系统扩展而推荐的预调数值。
調整値
/ Forstilling /
调节值
熱流速ラジエータ
Hitastreymi í ofni
热流加热器
预调可以在1至8之间无级选择。在预调值之间,有另外7个
可以进行精确调节的标记。调节设置8符合标准调节的功能
要求(工厂设置)。可以由专业人员借助调节扳手或开口扳
手(13mm)对设置进行调节或更改。
安 装 和 操 作 指 南
操 作
取 扱 説 明 書
予備調整は、1〜8の間で無段階選択できます。この予備調
整値の間には、正確に設定できる7つのマークも付いてい
ます。設定8は、標準設定(出荷時の設定)になります。
設定や変更は、技術者が調節用スパナまたはオープンエン
ドレンチ(13 mm)を使って行うことができます。
操 作
ねじ込み継手を市販のスパッドレンチで取り付けます
商品番号。取り付ける前に、技術者にねじ込
み継手と配管のネジ山のコーキングを依頼する必要があり
ます。暖房設備の運転開始前に、配管内を徹底洗浄してく
ださい。設備にオイルを注入する際は、汚れの粒子がバル
ブシートに溜まることがないよう、サーモスタット・バル
ブが全開で、かつ設定が
8
(出荷時の設定)になっていな
ければなりません。
技術仕様は予告なく変更することがあります。
権限のない人が手で操作することは禁じられています。
•
設定キーまたは汎用キーをバルブの挿入部分に差し込
み、所定の位置に噛み合うまで回します。
•
目的の設定値のインデックスを、バルブ挿入部分のイン
デックス値まで回します。
•
キーを抜きます。バルブ挿入部分の設定は、作動方向か
ら見ることができます。
詳しい技術データについては、カタログ『サーモスタット・
バルブ』をご覧ください。
取 り 付 け
用普通多级扳手(类别号:
0101-00.254
)螺丝刀。在螺旋
拧紧前,必须按专业要求对连接头和导管进行密封处理。
加热装置启动运行前,必须彻底清洗导管。在设备装料时,
必须将恒温器阀门完全开启并设置在预调位置
8
(工作位
置)上,以避免污物附着在阀座上。
保留技术变更的权利。
不允许未经授权用手进行操作。
•
将调节密钥或通用密钥安放并扭旋在整流器上部。
•
将所需调节值的下标旋转对准整流器上部的校准标记。
•
除去密钥。可以在流器上部,从操作方位中读取调节值。
其它技术参数参见说明书“
V-exact II
”。
安 装
設定キー 品番
3670-01.142
Stillilykill vörunr.: 3670-01.142
调节密钥
类别号:
3670-01.142
ねじ込み継手
Skrúfutengi
螺旋连接
J
IS
PRC
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH
•
Völlinghauser Weg
•
DE 59597 Erwitte
Tel.: +49 (0)2943 891-0
•
www.imi-hydronic.com
Ofnlokann má forstilla þrepalaust frá 1 upp í 8. Á milli hverra
tveggja uppgefinna stillinga eru 7 stillimerki til viðbótar sem
auðvelda nákvæmari stillingu. Venjuleg stilling (frá verksmiðju)
er 8. Með stillilyklinum eða með opnum 13 mm lykli getur
fagmaður stillt hitann eftir óskum notanda eða breytt fyrri
stillingu.
V-exact II
無段階予備調整機能付き V-exact II サーモスタットバルブ下部
V-exact II
ofnloki með þrepalausri forstillingu
V-exact II
带无级预调的恒温器阀门下部
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
インデックス値
Stillimerki
校准标记
インデックス
Stillitala
指数
2
2
2
2
1
1
1
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
1
2
1
1
1
4
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
4
3
3
3
3
2
3
2
2
1
1
1
4
4
3
4
3
3
3
2
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
3
3
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
4
3
3
2
2
1
6
4
4
4
4
3
4
3
3
2
2
2
6
5
4
4
4
3
4
3
3
3
2
2
6
5
5
5
4
4
4
4
3
3
2
2
7
6
5
6
4
4
5
4
4
3
3
2
8
6
6
6
5
4
5
4
4
4
3
2
7
6
6
5
5
6
4
4
4
3
3
7
6
7
6
5
6
5
4
4
3
3
8
7
7
6
5
6
5
4
4
4
3
8
7
7
6
6
6
5
5
4
4
3
7
8
7
6
7
6
5
4
4
3
8
7
6
7
6
5
5
4
4
8
7
6
7
6
6
5
4
4
7
7
8
6
6
5
4
4
8
7
8
6
6
5
4
4
8
7
7
6
6
4
4
7
7
6
6
5
4
8
7
6
6
5
4
8
7
6
5
5
8
7
6
5
8
6
6
8
6
6
7
6
7
7 8
ラジエータ性能、圧力の低下、およびシステム速度に応じた推奨プリセット値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针对不同的加热器功率、压力损失和系统扩展而推荐的预调数值。
調整値
/ Forstilling /
调节值
熱流速ラジエータ
Hitastreymi í ofni
热流加热器
预调可以在1至8之间无级选择。在预调值之间,有另外7个
可以进行精确调节的标记。调节设置8符合标准调节的功能
要求(工厂设置)。可以由专业人员借助调节扳手或开口扳
手(13mm)对设置进行调节或更改。
安 装 和 操 作 指 南
操 作
取 扱 説 明 書
予備調整は、1~8の間で無段階選択できます。この予備調
整値の間には、正確に設定できる7つのマークも付いてい
ます。設定8は、標準設定(出荷時の設定)になります。
設定や変更は、技術者が調節用スパナまたはオープンエン
ドレンチ(13 mm)を使って行うことができます。
操 作
ねじ込み継手を市販のスパッドレンチで取り付けます
商品番号。取り付ける前に、技術者にねじ込
み継手と配管のネジ山のコーキングを依頼する必要があり
ます。暖房設備の運転開始前に、配管内を徹底洗浄してく
ださい。設備にオイルを注入する際は、汚れの粒子がバル
ブシートに溜まることがないよう、サーモスタット・バル
ブが全開で、かつ設定が
8
(出荷時の設定)になっていな
ければなりません。
技術仕様は予告なく変更することがあります。
権限のない人が手で操作することは禁じられています。
•
設定キーまたは汎用キーをバルブの挿入部分に差し込
み、所定の位置に噛み合うまで回します。
•
目的の設定値のインデックスを、バルブ挿入部分のイン
デックス値まで回します。
•
キーを抜きます。バルブ挿入部分の設定は、作動方向か
ら見ることができます。
詳しい技術データについては、カタログ『サーモスタット・
バルブ』をご覧ください。
取 り 付 け
用普通多级扳手(类别号:
0101-00.254
)螺丝刀。在螺旋
拧紧前,必须按专业要求对连接头和导管进行密封处理。
加热装置启动运行前,必须彻底清洗导管。在设备装料时,
必须将恒温器阀门完全开启并设置在预调位置
8
(工作位
置)上,以避免污物附着在阀座上。
保留技术变更的权利。
不允许未经授权用手进行操作。
•
将调节密钥或通用密钥安放并扭旋在整流器上部。
•
将所需调节值的下标旋转对准整流器上部的校准标记。
•
除去密钥。可以在流器上部,从操作方位中读取调节值。
其它技术参数参见说明书“
V-exact II
”。
安 装
設定キー 品番
4360-00.142
Stillilykill vörunr.:
4360-00.142
调节密钥
类别号:
4360-00.142
ねじ込み継手
Skrúfutengi
螺旋连接
Uppsetning
J
IS
PRC
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Óviðkomandi getur án verkfæris ekki framkvæmt neinar
breytingar.
• Setjið stillilykilinn á lokahausinn og snúið honum þar til hann
smellur í.
• Látið stillitöluna fyrir óskað hitastig nema við stillimerkið á
lokahausnum.
• Takið lykilinn af. Stillitöluna er þá hægt að lesa beint af
lokahausnum.
Nánari tæknilýsing er í bæklingnum „V-exact II“.
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúfl ykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð
þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera stilltir
á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhreinindi festist
ekki í lokunum.
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
.
Tæknilegar breytingar áskildar.
8
Leiðbeiningar um ásetningu og notkun
Notkun
Ásetning
Skrúfutengið er skrúfað á með venjulegum fjölnota- eða
skiptilykli.
Áður en skrúfutengið er fest verður að þétta fagmannlega
skrúfganginn á því og á rörinu.
Nauðsynlegt er að skola innan úr vatnsrörunum áður en ofninn
er tekinn í notkun.
Þegar vatni er hleypt á ofnana verða ofnlokarnir að vera alveg
opnir og stilltir á 8 (forstilling frá verksmiðju) til að hugsanleg
óhreinindi festist ekki í lokasætinu.
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Ráðlagðar forstillingar miðað við mismunandi hitaafköst, þrýstingstap og hitamun í framrás og bakrás.
Hitaafköst
Þrýstingsmunur
Hitamunur í framrás og bakrás
Óviðkomandi getur án verkfæris ekki framkvæmt neinar
breytingar.
•
Setjið stillilykilinn á lokahausinn og snúið honum þar til
hann smellur í.
• Látið stillitöluna fyrir óskað hitastig nema við stillimerkið
á lokahausnum.
• Takið lykilinn af. Stillitöluna er þá hægt að lesa beint af
lokahausnum.
Nánari tæknilýsing er í bæklingnum „V-exact II“.
Skrúfutengið er skrúfað í með venjulegum opnum skrúfl ykli
eða skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Áður en skrúfutengið er fest verður að þétta fagmannlega
skrúfganginn á
því og á rörinu.
Nauðsynlegt er að skola innan úr vatnsrörunum áður en
ofninn er tekinn í notkun.
Þegar vatni er hleypt á ofnana verða ofnlokarnir að vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmiðju) til að hugsanleg óhreini-
ndi festist ekki í lokunum.
.
Tæknilegar breytingar áskildar.
8
Leiðbeiningar um ásetningu og notkun
Notkun
Ásetning
Skrúfutengið er skrúfað á með venjulegum fjölnota- eða
skiptilykli.
Áður en skrúfutengið er fest verður að þétta fagmannlega
skrúfganginn á því og á rörinu.
Nauðsynlegt er að skola innan úr vatnsrörunum áður en
ofninn er tekinn í notkun.
Þegar vatni er hleypt á ofnana verða ofnlokarnir að vera
alveg opnir og stilltir á 8 (forstilling frá verksmiðju) til að
hugsanleg óhreinindi festist ekki í lokasætinu.
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH
•
Völlinghauser Weg
•
DE 59597 Erwitte
Tel.: +49 (0)2943 891-0
•
www.imi-hydronic.com
Ofnlokann má forstilla þrepalaust frá 1 upp í 8. Á milli hverra
tveggja uppgefinna stillinga eru 7 stillimerki til viðbótar sem
auðvelda nákvæmari stillingu. Venjuleg stilling (frá verksmiðju)
er 8. Með stillilyklinum eða með opnum 13 mm lykli getur
fagmaður stillt hitann eftir óskum notanda eða breytt fyrri
stillingu.
V-exact II
無段階予備調整機能付き V-exact II サーモスタットバルブ下部
V-exact II
ofnloki með þrepalausri forstillingu
V-exact II
带无级预调的恒温器阀门下部
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
インデックス値
Stillimerki
校准标记
インデックス
Stillitala
指数
2
2
2
2
1
1
1
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
1
2
1
1
1
4
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
4
3
3
3
3
2
3
2
2
1
1
1
4
4
3
4
3
3
3
2
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
3
3
2
2
1
1
5
4
4
4
3
3
4
3
3
2
2
1
6
4
4
4
4
3
4
3
3
2
2
2
6
5
4
4
4
3
4
3
3
3
2
2
6
5
5
5
4
4
4
4
3
3
2
2
7
6
5
6
4
4
5
4
4
3
3
2
8
6
6
6
5
4
5
4
4
4
3
2
7
6
6
5
5
6
4
4
4
3
3
7
6
7
6
5
6
5
4
4
3
3
8
7
7
6
5
6
5
4
4
4
3
8
7
7
6
6
6
5
5
4
4
3
7
8
7
6
7
6
5
4
4
3
8
7
6
7
6
5
5
4
4
8
7
6
7
6
6
5
4
4
7
7
8
6
6
5
4
4
8
7
8
6
6
5
4
4
8
7
7
6
6
4
4
7
7
6
6
5
4
8
7
6
6
5
4
8
7
6
5
5
8
7
6
5
8
6
6
8
6
6
7
6
7
7 8
ラジエータ性能、圧力の低下、およびシステム速度に応じた推奨プリセット値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针对不同的加热器功率、压力损失和系统扩展而推荐的预调数值。
調整値
/ Forstilling /
调节值
熱流速ラジエータ
Hitastreymi í ofni
热流加热器
预调可以在1至8之间无级选择。在预调值之间,有另外7个
可以进行精确调节的标记。调节设置8符合标准调节的功能
要求(工厂设置)。可以由专业人员借助调节扳手或开口扳
手(13mm)对设置进行调节或更改。
安 装 和 操 作 指 南
操 作
取 扱 説 明 書
予備調整は、1~8の間で無段階選択できます。この予備調
整値の間には、正確に設定できる7つのマークも付いてい
ます。設定8は、標準設定(出荷時の設定)になります。
設定や変更は、技術者が調節用スパナまたはオープンエン
ドレンチ(13 mm)を使って行うことができます。
操 作
ねじ込み継手を市販のスパッドレンチで取り付けます
商品番号。取り付ける前に、技術者にねじ込
み継手と配管のネジ山のコーキングを依頼する必要があり
ます。暖房設備の運転開始前に、配管内を徹底洗浄してく
ださい。設備にオイルを注入する際は、汚れの粒子がバル
ブシートに溜まることがないよう、サーモスタット・バル
ブが全開で、かつ設定が
8
(出荷時の設定)になっていな
ければなりません。
技術仕様は予告なく変更することがあります。
権限のない人が手で操作することは禁じられています。
•
設定キーまたは汎用キーをバルブの挿入部分に差し込
み、所定の位置に噛み合うまで回します。
•
目的の設定値のインデックスを、バルブ挿入部分のイン
デックス値まで回します。
•
キーを抜きます。バルブ挿入部分の設定は、作動方向か
ら見ることができます。
詳しい技術データについては、カタログ『サーモスタット・
バルブ』をご覧ください。
取 り 付 け
用普通多级扳手(类别号:
0101-00.254
)螺丝刀。在螺旋
拧紧前,必须按专业要求对连接头和导管进行密封处理。
加热装置启动运行前,必须彻底清洗导管。在设备装料时,
必须将恒温器阀门完全开启并设置在预调位置
8
(工作位
置)上,以避免污物附着在阀座上。
保留技术变更的权利。
不允许未经授权用手进行操作。
•
将调节密钥或通用密钥安放并扭旋在整流器上部。
•
将所需调节值的下标旋转对准整流器上部的校准标记。
•
除去密钥。可以在流器上部,从操作方位中读取调节值。
其它技术参数参见说明书“
V-exact II
”。
安 装
設定キー 品番
4360-00.142
Stillilykill vörunr.:
4360-00.142
调节密钥
类别号:
4360-00.142
ねじ込み継手
Skrúfutengi
螺旋连接
Uppsetning
J
IS
PRC
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Óviðkomandi getur án verkfæris ekki framkvæmt neinar
breytingar.
• Setjið stillilykilinn á lokahausinn og snúið honum þar til hann
smellur í.
• Látið stillitöluna fyrir óskað hitastig nema við stillimerkið á
lokahausnum.
• Takið lykilinn af. Stillitöluna er þá hægt að lesa beint af
lokahausnum.
Nánari tæknilýsing er í bæklingnum „V-exact II“.
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúfl ykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð
þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera stilltir
á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhreinindi festist
ekki í lokunum.
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
.
Tæknilegar breytingar áskildar.
8
Leiðbeiningar um ásetningu og notkun
Notkun
Ásetning
Skrúfutengið er skrúfað á með venjulegum fjölnota- eða
skiptilykli.
Áður en skrúfutengið er fest verður að þétta fagmannlega
skrúfganginn á því og á rörinu.
Nauðsynlegt er að skola innan úr vatnsrörunum áður en ofninn
er tekinn í notkun.
Þegar vatni er hleypt á ofnana verða ofnlokarnir að vera alveg
opnir og stilltir á 8 (forstilling frá verksmiðju) til að hugsanleg
óhreinindi festist ekki í lokasætinu.
Hægt er a› velja um fyrirframinstillinguna á milli 1, 2, 3, 4, 5
og 6. Stilling 6 samsvarar hinni venjulegu innstillingu (verks-
mi›juinnstillingu). Hver innstilling táknar ákve›i› magn geg-
numstraums, sem stendur án vi›láts vi› hli›ina á næsta mag-
ni. Millistillingar eru fless vegna ekki nau›synlegar og heldur
ekki leyf›ar. A›eins fagma›urinn getur me› lykli stillt inn e›a
breytt instillingu. Án verkfæra er me›fer› heimildarlausa
útiloku›.
• Setji› stillilykil e›a altækjalykil á efri hluta ventils og snúi› lyklinum flar til hann
fellur í.
• Snúi› merktri tölu hins óska›a innstlillingargildis á mælimerki› á efri hluta ven-
tils.
• Taki› lykilinn af, flá má sjá innstillta töluna á efri hluta ventils úr vinnuátt.
*) Í sta› stillilykils vörutegund nr. 3501-02.142 fyrir vinnu vi› V-exakt/F-exakt.
Einnig fyrir hitamælagrunnstykki B, afturrennslisskrúfun Regulux, áfram-
rennslisskrúfun Vekolux og hitaofna-útloftunarventil.
Nánari tæknil
ý
sing er í bæklingnum "Ofnlokar".
プ リ セ ッ ト
�
き
� � � 整 � � �
Hitamæla-ventilgrunnstykki me› fyrirframinnstillingu
� 预 � � � 的 � � 恒 � 器 整 � � � � �
Lei›beiningar til starfrækslu
Starfræksla
��
キー
*)
��
0530-01.433
Altækjalykill *) Vörutegund-nr.: 0530-01.433
�用��
*)
类别号
:
0530-01.433
インデックス
Merkt tala
指数
インデックス
値
Mælimerki
校�标�
º
[W]
Δ
t [K]
Δ
p [mbar]
50
2 2 2 3 3
3 4 4 4 5
5 5 6 6
15
100
1 1 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6 6
150
1 1 1 2 2
2 3 3 3 3
4 4 5 5 5
5 5 6 6 6
50
1 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 5 5 5 6
6 6
20
100
1 1 1 2 2
2 2 3 3 3
4 4 4 5 5
5 5 5 6 6
6 6
150
1 1 1 2
2 2 2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 5 5
5 6 6 6 6
50
1 1 2
2 2 2 2 2
3 3 3 4 4
4 4 5 5 5
5 5 5 6 6
6
40
100
1 1
1 2 2 2 2
2 2 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 5 5 5
5 5 6 6
150
1
1 1 1 2 2
2 2 2 3 3
3 3 3 3 4
4 4 4 4 4
5 5 5 6 6
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
3200
3400
3600
3800
4000
4800
5300
6500
6800
8400
º
=
Δ
p =
Δ
t =
100 mbar
¡
10 kPA
¡
1 mWS
ラジエータ
性�
、
圧�
の
��
、
およびシステム
��
に
�
じた
�奨
プリセット
値
Me›mæltar fyrirframinnstillingar fyrir mismunandi ofnaafköst, flr‡stingartap og kerfisglennu.
针���的��器�率、���失���扩���荐的预�数�。
�整値
/ Innstillingartata /
�节�
ラジエータ
性�
/ Ofnaafköst /
��器�率
�圧
/ Mismunarflr‡stingur /
��
システム
��
/ Kerfisglenna á milli fram- og afturrennslishita /
��扩�
���
ラジエータ
Hitastraumur í ofni
����器
V-exakt
J
IS
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891-0 · Fax + 49 2943 891-100 · www.heimeier.com
PRC
��在
1
,
2
,
3
,
4
,
5
�
6
��选�预���。�节��
��6�合标��节的��要�(�厂��)。��范�隐
�在���节��面,其��隙���数���。���需
要,��允������节。��由���员,�����
��节。�允���授权,��用�具����。
� � � � � 指 南
� �
� 扱 � � �
1
、
2
、
3
、
4
、
5
、
および
6
の
間
でプリセットを
選�
できま
す
。
��
6
は
����
(
����
)
です
。
各��値
は
、
�
の
��値
のフロー
��
をカバーするので
、
�間
に
��
す
る
�要
はありません
。
�間��
は
、
どのような
場合
も
��
されません
。
キーを
��
して
�要
な
��
を
�整
することが
できるのは
、
��技術者
のみです
。
そのため
、
��者�外
は
、
ツール
無
しで
��
することはできません
。
� �
ねじ
�
み
��
を
��
のスパッドレンチで
�
り
�
けます
(
商
���
0101-00.254
)。
�
り
�
ける
�
に
、
技術者
にねじ
�
み
��
と
��
のネジ
�
のコーキングを
��
する
�要
があり
ます
。
暖��備
の
�����
に
、
��内
を
����
してく
ださい
。
�備
にオイルを
��
する
�
は
、
�
れの
��
がバル
ブシートに
�
まることがないよう
、
サーモスタット
・
バル
ブが
全�
で
、
かつ
��
が
6
(
�荷時
の
��
)
になっていな
ければなりません
。
技術��
は
��
なく
変�
することがあります
。
•
��
キーまたは
��
キーをバルブの
���分
に
�
し
�
み
、
所�
の
��
に
�
み
合
うまで
�
します
。
•
�的
の
��値
のインデックスを
、
バルブ
���分
のイン
デックス
値
まで
�
します
。
•
キーを
�
きます
。
バルブ
���分
の
��
は
、
���向
か
ら
�
ることができます
。
*)
��
キー
��
3501-02.142
の
��
として
、
V-exakt / F-
exakt
を
��
させることができます
。
また
、
サーモスタ
ッドヘッド
B
、
ロックシールド
Regulux
、
����
バル
ブ
Vekolux
、
およびラジエータ
����
にも
��
できま
す
。
�
しい
技術
データについては
、
カタログ
『
サーモスタット
・
バルブ
』
をご
�
ください
。
�
り
�
け
用����扳�(���:
0101-00.254
)��刀。在��
���,��按��要����头�������处理。
���������,��������。在�备�料�,
���恒�器阀��全�����在预���
6
(���
�)�,����物附着在阀��。
�留技���的权利。
•
��节��或�用�������在整�器��。
•
�所需�节�的�标����整�器��的校�标�。
•
除���。��在�器��,���������节�。
*)
����
3501-02.142
的���选�用�
V-exakt
恒�器
整��� /
F-exakt
恒�器整���的��。��用�恒
�器头
B
、����头
Regulux
、��头
Vekolux
���
�器排�阀。
其�技��数�����“ 恒�器整�����”。
� �
��
キー
��
3501-02.142
Stillilykill Vörutegund-nr.: 3501-02.142
�节��
���:
3501-02.142
ねじ
�
み
��
Skrúfutengi
����
Skrúfutengi
ð
er skrúfa
ð
í me
ð
venjulegum opnum skrúflykli
e
ð
a skiptilykli (vörunr. 0101-00.254).
Á
ð
ur en skrúfutengi
ð
er fest ver
ð
ur a
ð þ
étta fagmannlega
skrúfganginn á
þ
ví og á rörinu.
Nau
ð
synlegt er a
ð
skola innan úr vatnsrörunum á
ð
ur en
ofninn er tekinn í notkun.
Þ
egar vatni er hleypt á ofnana ver
ð
a ofnlokarnir a
ð
vera
stilltir á 6 (forstilling frá verksmi
ð
ju) til a
ð
hugsanleg óhrei-
nindi festist ekki í lokunum.
Uppsetning
Ráðlagðar forstillingar miðað við mismunandi hitaafköst, þrýstingstap og hitamun í framrás og bakrás.
Hitaafköst
Þrýstingsmunur
Hitamunur í framrás og bakrás
Ráðlagðar forstillingar miðað við mismunandi hitaafköst, þrýstingstap og hitamun í framrás og bakrás.