background image

31 Cinch-masteruitgang MASTER A voor aansluiting

van een versterker

32 Cinch-monitoruitgang MONITOR voor aanslui-

ting van een voorafluisteringssysteem

33 Aansluiting van een gemeenschappelijke massa,

bv. bij platenspelers

34 6,3 mm-ingangsjacks MIC voor de kanalen 1 tot 8

voor de aansluiting van mono-microfoons

35 6,3 mm-jack voor de faderstart van het toestel

aangesloten op kanaal 8

36 6,3 mm-jack voor de faderstart van het toestel

aangesloten op kanaal 7

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt
(230 V~) is levensgevaarlijk! Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0–40°C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

wordt, is de mono-microfooningang van het over-
eenkomstige kanaal geselecteerd; indien de toets
ingedrukt wordt, is de stereo-lijningang (kanalen 1
tot 6) resp. de stereo-phono-ingang (kanalen 7 en
8) geselecteerd.

3) Verbind één van de twee versterkers met de uit-

gangsjacks MASTER B (30) en/of MASTER A
(31).

4) Verbind het voorafluisteringssysteem met de uit-

gangsjacks (32).

5) Verbind één of twee opnametoestellen met de uit-

gangen REC (22) voor eventuele geluidsopna-
mes. Het opnameniveau is onafhankelijk van de
instelling beide masterregelaars (20+21).
Belangrijk! Druk tijdens de geluidsopnames niet
op de TALKOVER-toets (16), omdat de uitgangs-
niveaus van de REC-uitgangen hierdoor gedempt
worden tijdens de aankondigingen via de DJ-
microfoon met een waarde die via de TALK-rege-
laar (14) ingesteld is.

6) Er kan eventueel een zwanenhalslamp van max.

12 V/max. 5 W (bv. MONACOR GNL-405, niet
inbegrepen) aangesloten worden op de LAMP-
jack (2) voor een optimale verlichting van het
mengpaneel; de lamp wordt in- en uitgeschakeld
via het mengpaneel.

7) Plug de netstekker in het stopcontact (230 V~/

50 Hz).

8) Om inschakelploppen te vermijden is het aange-

raden de masterregelaars (20) en (21) en de
monitor-regelaar (12) in de minimumstand te
plaatsen. Schakel vervolgens met behulp van de
POWER-schakelaar (3) het mengpaneel in.

9) Schakel alle aangesloten toestellen in.

5

Werking

Plaats alle volumeregelaars GAIN (6) en equalizers
(7) in de middelste stand, alvorens het mengpaneel
een eerste keer in te schakelen.

Puede conectarse un DJ micro mono al XLR DJ
MIC (1) en el panel frontal de la unidad o al DJ
MIC (23) en la parte posterior de la unidad. El
XLR está equipado con una llave la cual se des-
activa  presionando la palanca PUSH cuando la
clavija del micrófono está quitada.

2) Apretar el selector (5) para canales 1–8: si el

botón no está apretado, la entrada de micro mono
del correspondiente canal se selecciona, si está
apretado la entrada de línea estéreo canales 1–6
se selecciona o la entrada phono estéreo canales
7 y 8.

3) Conectar uno o dos amplificadores a la salida

MASTER B (30) y/o MASTER A (31).

4) Conectar el sistema de monitores a la salida (32).

5) Conectar una o dos unidades de grabación a la

salida REC (22). El volumen de grabación es in-
dependiente de la posición de los dos controles
master (20 y 21).
Importante!  No apretar TALKOVER (16) mien-
tras se graba porque en caso de avisos vía el
micro DJ los niveles de las salidas REC son
atenuados al valor ajustado con el control TALK
(14).

6) Se puede conectar en el jack LAMP (2) una lám-

para flexo para mezclador 12 V/max. 5 W (p. ej.
MONACOR GNL-405, no incluido). La lámpara
se enciende y apaga desde el mezclador.

7) Conectar a la red (230 V~/50 Hz).

8) Antes de poner en funcionamiento el mezclador,

poner los controles master (20) y (21) y el control
monitor (12) al mínimo para evitar forte ruidos de
conexión. Después poner en marcha con el inter-
ruptor (3) on/off.

9) Conectar el resto de unidades.

5

Funcionamiento

Antes de poner en marcha por primera vez, poner
todos los controles GAIN (6) y ecualizadores (7) en
posición central.

5.1 Mezcla de diferentes señales

1) El volumen total de las señales conectadas

puede ajustarse con los controles master (20) y
(21). El nivel de salida ajustado con el MASTER A
(20) se obtiene de la salida MASTER A (31), el
nivel de salida ajustado con el master MASTER B
(21) es enviado a la salida del MASTER B (30).
Para el ajuste de nivel de las unidades conecta-
das, poner los controles aprox. a 

2

/

3

del máximo

ej. posición 7.

2) El VU meter (4) indica el nivel total de señal si el

selector (17) está apretado: El nivel de salida del
canal MASTER B si el botón (18) no está apre-
tado y el nivel de salida del canal MASTER A (18)
si lo está.

3) Ajustar los niveles de entrada con los faders (11).

Los faders deberían estar a 

2

/

3

aprox. del máxi-

mo, así hay suficiente rango de control. Si los
faders están al mínimo o al máximo, los niveles
deberán ajustarse con los controles GAIN (6).

Cualquier sobrecarga es indicada en cada

canal por su correspondiente  PEAK LED (9).

4) Ajustar con el control de tonos (7) cada canal. Por

el ajuste los tres controles, los graves, medios y
agudos de un canal pueden atenuarse o elevarse
hasta 12 dB. Las frecuencias no son modificadas
si los controles se encuentran en posición central.

5) Ajustar el balance  con el control BAL (8) para los

canales de entrada estéreo 1–8. El control de
balance funciona como el control panorama si la
señal enviada es mono.

5.2 Monitorizar

Cada señal conectada puede monitorizarse separa-
damente con auriculares o monitor, aunque el corres-
pondiente fader (11) está al mínimo (pre fader). La
función PFL facilita la óptima colocación de los con-
troles GAIN para el ajuste de niveles. Además por
monitorizar un canal de entrada puede seleccionarse
el momento más favorable para introducir la fuente
de señal correspondiente.

13

E

NL

B

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3

Installatie

Het audio mengpaneel MMX-830 kan gebruikt wor-
den als tafelmodel of kan in een 19"-rack geïnte-
greerd worden. Voor de montage in een rack hebt u
9 HE (rack-eenheden) nodig. Het mengpaneel is spe-
ciaal ontworpen voor muzikanten en podiumgebruik.
Acht stereo-kanalen en een DJ mono-microfoon kun-
nen zowel gemixt worden op twee gescheiden ste-
reo-masterkanalen als op een stereo-voorafluiste-
ringskanaal.

4

Ingebruikname

1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkom-

stige ingangen aan de achterzijde van het meng-
paneel:
LINE- resp. CD-jacks (25) voor aansluiting van
toestellen met lijnniveau (bv. tuner, CD-speler,
cassettespeler);
PHONO-jacks (24) voor aansluiting van platen-
spelers met magneetsysteem;
MIC-jacks (34) voor aansluiting van monomicro-
foons.

Een DJ-monomicrofoon kan aangesloten worden
op de XLR-jack DJ MIC (1) op het frontpaneel
van het mengpaneel of op de 6,3 mm-jack DJ
MIC (23) aan de achterzijde van het toestel. De
XLR-jack is uitgerust met een vergrendeling die
uitgeschakeld wordt door de PUSH-hendel naar
beneden te drukken en de microfoonplug tegelijk
uit te trekken.

2) Druk op de overeenkomstige keuzetoets (5) voor

de kanalen 1 tot 8: indien de toets niet ingedrukt 

No conectar el equipo y desconectarlo de la red
inmediatamente si se produce una de estas situa-
ciones:
1. pueden observarse daños en el equipo o en el

cable de alimentación.

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado.

3. no funciona correctamente.
El equipo en cualquier caso solo debe repararse
por personal autorizado.

El cable de alimentación sólo puede cambiarse
por el fabricante o por personal autorizado.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

Si el equipo se usa para propuestas diferentes de
las que están destinadas, si no se usa correcta-
mente o se repara por personal no autorizado, no
existe la responsabilidad en caso de avería.

Para su limpieza usar un trapo seco, no utilizar
nunca agua ni productos químicos.

3

Instalación

El mezclador estéreo MMX-830 puede instalarse
sobre una mesa o en rack 19”. 9 unidades de rack
son necesarias. Este mezclador ha sido diseñado
para músicos y aplicaciones de directo. Ocho cana-
les estéreo y uno mono para DJ MIC pueden mez-
clarse con dos masters estéreo independientes y un
canal estéreo monitor.

4

Puesta en marcha

1) Conectar las fuentes de señal a las correspon-

dientes entradas en el panel posterior de la
mesa;
LINE CD jacks (25) para conexión de unidades
con nivel de línea (p. ej. tuner, CD, cassette);
PHONO jacks (24) para conexión de giradiscos
con sistema magnético.
MIC jacks (34) para conexión de micrófonos
mono.

Содержание MMX-830

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 8 KANAL STEREO MISCHPULT 8 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO 8 CANAUX MIXER AUDIO STEREO A 8 CANALI MMX 830 Best Nr 20 0840 ...

Страница 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Страница 3: ...3 11 12 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 3 4 5 7 8 10 22 23 24 25 26 27 6 9 21 7 6 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...nken Eingangsbuchsen MIC für die Kanäle 1 8 zum Anschluß von Mono Mikrofonen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 XLR input jack for connecting a DJ mono micro phone to the channel DJ MIC 2 XLR jack LAMP for connecting a gooseneck lamp 12 V max 5 W 3 On off switch POWER 4 VU meters 5 Se...

Страница 5: ... den Pegel der Signalsumme an bei nicht gedrückter Taste 18 den Ausgangspegel 2 Safety Notes This appliance corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89 336 EEC and the low voltage directive 73 23 EEC This unit uses lethally high voltage 230 V To prevent a shock hazard do not open the cabinet Leave servicing to authorized skilled personnel only Furthermore any guarantee claim ...

Страница 6: ...bles the optimum setting of the GAIN controls during the level matching Furthermore the best timing for fading in the corresponding sound source can be chosen via monitoring of an input channel It is also possible to monitor the stereo master signals via the connected headphones or the monitor system The output level of the stereo master depends upon the position of the master control post fader s...

Страница 7: ...Mic 8 x 6 3 mm Klinke asym Faderstart 4 x 6 3 mm Klinke Kopfhörer 1 x 6 3 mm Klinke Pultlampe 1 x XLR 4polig Alle anderen Audioanschlüsse 26 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 8 x Mono mic 3 mV 600 Ω 1 x Mono DJ mic 3 mV 600 Ω 6 x Stereo line 150 mV 100 kΩ 2 x Stereo phono 3 mV 50 kΩ RIAA Outputs 2 x Stereo master 1 V 600 Ω 8 V max 1 x Stereo monito...

Страница 8: ... démarrage électrique de l ap pareil sur le canal 7 Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Presa XLR per il collegamento del microfono DJ mono con il canale DJ MIC 2 Presa XLR LAMP per il collegamento di una lam pada 12 V max 5 W 3 Interruttore On Of...

Страница 9: ...vviso di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio viene aperto cessa ogni diritto di garanzia Durante l uso si d...

Страница 10: ...ié s arrête Prise jack 6 3 mm pour le démarrage électrique Si une prise jack mono est reliée aux prises FADER START un contact de l interrupteur de démarrage électrique est relié à la masse si le démarrage élec trique ne doit pas fonctionner ainsi utilisez une fiche jack stéréo Start Stop latori è possibile alzare o abbassare le frequenze alte medie e basse fino a 12 dB Se i cursori si trovano in ...

Страница 11: ...e 1 x XLR 4 pôles Autres branchements 26 x RCA D après les données du construteur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 8 x Mic mono 3 mV 600 Ω 1 x Mic DJ mono 3 mV 600 Ω 6 x Stereo Line 150 mV 100 kΩ 2 x Stereo Phono 3 mV 50 kΩ RIAA Uscite 2 x Somma stereo 1 V 600 Ω 8 V max 1 x Monitor stereo 1 V 600 Ω 8 V max 2 x Rec stereo 0 775 V 600 Ω 4 V max Banda passante 20 20 000 Hz 0...

Страница 12: ...ng 30 Cinch masteruitgang MASTER B voor aanslui ting van een versterker Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Controles y conexiones 1 2 Panel frontal 1 Entrada XLR para conexión de un micro de DJ en el canal DJ MIC 2 Jack XLR LAMP para conexión de una lámpara flexo 12 V max 5 W 3 On off POWER 4 VU meters 5 Selectores de entradas para los canale...

Страница 13: ...er todos los controles GAIN 6 y ecualizadores 7 en posición central 5 1 Mezcla de diferentes señales 1 El volumen total de las señales conectadas puede ajustarse con los controles master 20 y 21 El nivel de salida ajustado con el MASTER A 20 se obtiene de la salida MASTER A 31 el nivel de salida ajustado con el master MASTER B 21 es enviado a la salida del MASTER B 30 Para el ajuste de nivel de la...

Страница 14: ... 19 niet ingedrukt te worden De pre fader signalen van de ingangskanalen die met de PFL toets 10 geselecteerd werden worden naar de voorafluisteringsuitgang gestuurd Om een stereo mastersignaal naar de voor afluisteringsuitgang te sturen wordt de toets 19 ingedrukt Selecteer het gewenste masterkanaal met de toets 18 4 Regel met de voorbeluisteringsschuifregelaar 12 het signaalniveau dat naar het v...

Страница 15: ...dan moet een stereostekker gebruikt wor den 6 Technische gegevens Ingangen 8 x Mono Mic 3 mV 600 Ω 1 x Mono DJ Mic 3 mV 600 Ω 6 x Stereo Line 150 mV 100 kΩ 2 x Stereo Phono 3 mV 50 Ω RIAA Uitgangen 2 x Stereo Master 1 V 600 Ω 8 V max 1 x Stereo Monitor 1 V 600 Ω 8 V max 2 x Stereo REC 0 775 V 600 Ω 4 W max Frequentiebereik 20 20 000 Hz 0 5 dB RIAA 2 dB THD 0 1 Signaal Ruis verhouding Line 70 dB Mi...

Страница 16: ...ofone mono 35 Jacks de 1 4 para o arranque com potenciometro da unidade do canal 8 36 Jacks de 1 4 para o arranque com potenciometro da unidade do canal 7 Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forplade 1 XLR bøsning for tilslutning af en DJ mikrofon til kanalen DJ MIC 2 XLR bøsning mærket LAMP for tilslutning af en lampe på sva...

Страница 17: ... se se os indicadores do vuimetro estiverem completa mente á direita na escala verde durante as pas sagens mais altas No caso de sobrecargas os 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Dette udstyr overholder EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Denne enhed benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må man i...

Страница 18: ...k de 1 4 para arranque por potenciometro Se introduzir um ficha mono no jack FADER START um contacto do interruptor de arranque liga se á massa Não utilizando o arranque remoto nesse caso deve utilizar se uma ficha estéreo Start Stop Hvis faderne står næsten helt i minimums eller maksimumsstilling er man nødt til at indstille niveauerne derefter med knapperne GAIN 6 Overstyring indikeres for hver ...

Страница 19: ... x fichas RCA De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 8 x Mono mikrofon 3 mV 600 Ω 1 x Mono DJ mikrofon 3 mV 600 Ω 6 x Stereo line 150 mV 100 kΩ 2 x Stereo phono 3 mV 50 kΩ RIAA Udgange 2 x Stereo master 1 V 600 Ω 8 V max 1 x Stereo monitor 1 V 600 Ω 8 V max 2 x Stereo optagelse 0 775 V 600 Ω 4 V max Frekvensområde 20 20 000 Hz 0 5 dB RIAA 2 dB ...

Страница 20: ...ch lämna enheten till service om något av följande fel uppstår 1 Elsladden är skadad Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tuloliitin XLR DJ n mikrofonia varten mono kanavalle DJ MIC 2 XLR liitin LAMP konsolivalaisimen kytkemistä varten 12 V max 5 W 3 Virtakytkin 4 VU mittari 5 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Pain...

Страница 21: ...kan väljas med PFL knappen 10 för monitorlyssning Tryck på väljarknapp 17 om en stereomaster signal skall avlyssnas via monitorutgången Välj önskad masterkanal med knapp 18 Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi sähköverkosta jos 1 laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii väärin Kaikissa näiss...

Страница 22: ...ändringar Start Stop kullekin äänilähteelle voidaan valita monitoroimalla tulokanavaa Master kanavan kuuloke tai kaiutinmonitorointi on myös mahdollista Stereo mastereiden lähtötaso riippuu painikkeella 18 valittujen master liukusääti mien asennosta 5 2 1 Kuulokemonitorointi 1 Kytke kuulokkeet 8 Ω kuulokejakkiin 13 2 Paina monitoroitavan tulokanavan PFL painiketta 10 Valitun kanavan LED syttyy ilm...

Страница 23: ...9 x Treble 12 dB 10 kHz Puhekytkin talkover 0 20 dB säädettävä Kuulokeliitäntä 0 5 W 8 Ω stereo Kaukokäynnistys 24 V 500 mA max Konsolivalaisimen liitäntä 12 V max 5 W Virtalähde 230 V 50 Hz 25 VA Mitat L x K x S 482 x 127 x 402 mm 9 HE räkkiyksikköä Paino 7 8 kg Liittimet DJ mic 1 x XLR balansoitu 1 x 1 4 jakki balansoitu MIC 8 x 1 4 jakki balansoima ton Kaukokäynnistys 4 x 1 4 jakki Kuulokkeet 1...

Страница 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 02 97 01 ...

Отзывы: