background image

3 Einsatz- und Aufstellmöglichkeiten

Der PLL-8 (Processor Loop Light Channels) ist ein
programmierbares 8-Kanal-Lauflicht zur Steuerung
von bis zu acht Scheinwerfern. Er dient zur effekt-
vollen Lichtgestaltung z. B. auf der Bühne oder in
der Diskothek. Werden nur bis zu sechs Kanäle
angeschlossen, darf jeder der verwendeten Aus-
gänge mit maximal 2,5 A belastet werden, d. h. es
lassen sich Scheinwerfer (-gruppen) mit je einer
Leistung bis zu 575 W pro Ausgang anschließen.
Bei der Nutzung aller acht Kanäle darf jeder Aus-
gang mit maximal 2 A belastet werden, d. h. es las-
sen sich acht Scheinwerfer (-gruppen) mit je einer
Leistung bis zu 460 W anschließen.

Die Ausgänge des PLL-8 werden im Nulldurch-

gang der Netzspannung geschaltet. Dadurch gibt es
keine hohen Einschaltstromspitzen und Audiogeräte
in der näheren Umgebung werden nicht gestört.

Das Gerät ist für die Montage in ein Rack

(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als frei-
stehendes Tischgerät verwendet werden. Für den
Einbau in ein Rack wird 1 HE (Höheneinheit) =
44,45 mm benötigt.

4 Scheinwerfer und Signalquelle

anschließen

Es können alle Arten von Scheinwerfern, Strahlern,
Leuchten oder sonstigen Lichtquellen an den PLL-8
angeschlossen werden, die mit einer Betriebsspan-
nung von 230 V~ arbeiten. Jedoch sind Leuchtstoff-
röhren mit einer Vorschaltdrossel und Energiespar-
lampen wegen ihrer Einschaltträgheit nicht geeignet.

1) Die Scheinwerfer über Kaltgerätestecker an die

Ausgänge (14) des PLL-8 anschließen.

Werden alle acht Kanäle genutzt, darf die Leis-
tung jedes Scheinwerfers bzw. jeder Scheinwer-
fergruppe pro Kanal maximal 460 W betragen.

Werden nur bis zu sechs Kanäle genutzt, darf die
Leistung jedes Scheinwerfers bzw. jeder Schein-
werfergruppe pro Kanal maximal 575 W be-
tragen. Hierbei ist zu überlegen, welche Kanäle
sinnvollerweise nicht angeschlossen werden,
damit die Lauflichtprogramme 1 – 15 möglichst
ruckfrei laufen (z. B. CH 1 und CH 8). Am besten
ist in diesem Fall jedoch die Speicherung eines
eigenen Lauflichtprogrammes (siehe Kap. 5.3).

2) Wenn das Lauflicht über den Line-Eingang (13)

musikgesteuert werden soll, den Line-Ausgang
eines Audiogerätes (z. B. CD-Spieler, Tape-Deck,
Mischpult) an die Buchsen „Line in“ (13) an-
schließen.

3) Zuletzt den Netzstecker des Anschlusskabels

(15) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

Hinweis: Wird durch die angeschlossenen Schein-
werfer die maximal zulässige Leistung des PLL-8
ausgenutzt (8 x 460 W oder 6 x 575 W), muss der
PLL-8 an einen eigenen 230-V-Stromkreis mit einer
16-A-Sicherung angeschlossen werden. Anderen-
falls wird die Sicherung des angeschlossenen 
230-V-Stromkreises durch Überlastung ausgelöst.

5 Bedienung

5.1 Einschalten und Programmwahl

1) Mit dem Schalter POWER (12) den PLL-8 ein-

schalten. Das Display (11) zeigt die Programm-
nummer, die vor dem letzten Ausschalten ge-
wählt wurde. Steht der Schalter (4) in der
Position AUTO STEP, startet das entsprechende
Programm. An den acht Kontroll-LEDs (5) lässt
sich das Lauflichtprogramm verfolgen.

2) Zum Auswählen eines anderen Lauflichtpro-

grammes (0 – 16) mit der Taste NEXT PRO-

GRAM + (8) durch Drücken immer eine Nummer
weiterschalten oder mit der Taste PREVIOUS
PROGRAM  - (9) immer eine Nummer zurück-
schalten. In der Tabelle auf der Seite 3 sind die
verfügbaren Programme grafisch dargestellt.

Hinweis: Ist die Laufgeschwindigkeit mit dem Reg-
ler STEP RATE (7) niedrig eingestellt, muss zur Pro-
grammwahl die Taste NEXT P bzw.
PREVIOUS PROGRAM - länger gedrückt oder die
Laufgeschwindigkeit erhöht werden.

5.2 Dauerbetrieb oder musikgesteuertes

Starten und Stoppen des Lauflichtes

1) Soll das Lauflicht ständig laufen, den Schalter

AUTO STEP / BEAT STEP (4) in die Position
AUTO STEP stellen. Mit dem Regler STEP
RATE (7) die gewünschte Laufgeschwindigkeit
zwischen 0,03 Sekunden pro Schritt und 0,6
Sekunden einstellen.

2) Soll das Lauflicht automatisch starten, sobald ein

Musik- oder sonstiges Tonsignal am Eingang
„Line in“ (13) anliegt bzw. durch das Mikrofon (1)
aufgenommen wird, den Schalter AUTO STEP /
BEAT STEP (4) in die Position BEAT STEP stel-
len.

3) Mit dem Schalter LINE/MIC (2) zwischen Mikro-

fon und Eingang „Line in“ wählen.

4) Die Ansprechempfindlichkeit mit dem Regler

GAIN (3) einstellen: Den Regler zuerst entgegen
dem Uhrzeigersinn ganz nach links drehen und
dann soweit zurück nach rechts, bis das Lauflicht
startet. Wird der Regler zu weit nach rechts ge-
dreht, startet das Lauflicht bereits bei Störgeräu-
schen oder stoppt nicht automatisch am Ende
des Musikstücks oder Tonsignals.

5) Mit dem Regler STEP RATE (7) die Laufge-

schwindigkeit an den Takt der Musik anpassen.

Hinweis: Erfolgt die Lauflichtsteuerung über das
Mikrofon und wird die Lautstärke der Musikanlage
verändert, muss auch die Ansprechempfindlichkeit
mit dem Regler GAIN wieder angepasst werden.

Achtung! Auch wenn der PLL-8 ausgeschaltet ist,

liegt an seinen Ausgängen CH 1 – CH 8
(14) lebensgefährliche Netzspannung
an. Darum vor dem Anschluss von
Scheinwerfern oder beim Arbeiten an
den Scheinwerfern unbedingt den Netz-
stecker des PLL-8 aus der Steckdose
ziehen!

3 Possibilities of applications and

setting up

The PLL-8 (Processor Loop Light Channels) is a
programmable 8-channel light sequence to control
up to 8 reflectors. It serves for the effective light
design, e. g. on stage or in the discothèque. If only
up to six channels are connected, each of the out-
puts used can be charged with max. 2.5 A, i. e. it is
possible to connect reflectors (or groups of reflec-
tors) with a power of up to 575 W each per output.
When using all eight channels, each output can be
charged with max. 2 A, i. e. it is possible to connect
eight reflectors (groups of reflectors) with a power of
up to 460 W each.

The outputs of the PLL-8 are switched in the zero

crossing of the mains voltage. Thus, there are no
high switching-on current peaks and near-by audio
units are not interfered.

The unit is provided for mounting into a rack

(482 mm/19"), but it can also be used as table top
unit. For rack mounting 1 rack space = 44.45 mm is
required.

4 Connection of Reflector and Signal

Source

It is possible to connect to the PL-8 all kinds of
reflectors, spotlights, lights, or other light sources
which operate with a voltage of 230 V~. However,
fluorescent tubes with a choke are not suitable. The
same applies to energy saving lamps because they
switch on very slowly.

1) Connect the reflectors via chassis mount 3-pin

plugs to the outputs (14) of the PLL-8.

If all eight channels are used, the power of each
reflector or each reflector group must not exceed
460 W max. per channel.

If only up to six channels are used, the power of
each reflector or each reflector group must not
exceed 575 W max. per channel. For appropriate
operation consider which channels should not be
connected so that the light sequence program-
mes 1 – 15 run without jerking, if possible (e. g.
CH1 and CH8). However, the best way is to store
an individual light sequence programme in this
case (see chapter 5.3).

2) If the light sequence is to be music-controlled via

the line input (13), connect the line output of an
audio unit (e. g. CD player, tape deck, mixer) to
the jacks “Line in” (13).

3) Finally connect the mains plug of the cable (15)

to a mains socket (230 V~/50 Hz).

Note: If the maximum admissible power of the PLL-8
(8 x 460 W or 6 x 575 W) is used by the connected
reflectors, the PLL-8 must be connected to an indi-
vidual 230 V electric circuit with a 16 A fuse. Other-
wise the fuse of the connected 230 V electric circuit
will be activated by overload.

5 Operation

5.1 Switching-on and programme selection

1) With the switch POWER (12) switch on the

PLL-8. The display (11) shows the programme
number selected before the last switching-off. If
the switch (4) is in position AUTO STEP, the
corresponding programme starts. It is possible to
follow the light sequence programme at the eight
indicating LEDs (5).

2) To select another light sequence programme

(0 –16), always advance one number with button
NEXT P (8) or always return one
number with button PREVIOUS PROGRAM - (9).
The table on page 3 shows a graphic display of
the programmes available.

Note: If a low running speed is adjusted with control
STEP RATE (7), button NEXT P or
PREVIOUS PROGRAM - must be pressed longer
or the running speed must be increased to select the
programme.

5.2 Continuous operation or music-control-

led starting and stopping of the light
sequence

1) For continuous operation of the light sequence,

set switch AUTO STEP / BEAT STEP (4) to posi-
tion AUTO STEP. With control STEP RATE (7)
adjust the desired running speed between
0.03 seconds and 0.6 seconds per step.

2) For automatic start of the light sequence, set

switch AUTO STEP / BEAT STEP (4) to position
BEAT STEP as soon as a music signal or other
audio signal is present at the input “Line in” (13)
or is picked up by the microphone (1).

3) With switch LINE / MIC (2) select between micro-

phone and input “Line in”.

4) Adjust the response sensitivity with control GAIN

(3): first turn the control counterclockwise
completely to the left and then so much back to
the right until the light sequence starts. If the
control is turned too much to the right, the light
sequence already starts in case of interfering
noise or does not stop automatically at the end of
the music piece or audio signal.

5) With control STEP RATE (7) match the running

speed to the beat of the music.

Note: If the light sequence control is made via the
microphone and if the volume of the music system is
changed, the response sensitivity must also be
matched again with control GAIN.

5.3 Storing an individual light sequence

programme

Under programme number 16 it is possible to store
an individual light sequence programme with max.
60 programme steps. This can be completed or

Attention! Even if the PLL-8 is switched off, a mains

voltage dangerous to life is pres-
ent at its outputs CH1 – CH8 (14). There-
fore, prior to the connection of reflectors
or when working at the reflectors, dis-
connect the mains plug of the PLL-8
from the mains socket in any case!

5

GB

D

A

CH

Содержание 38.1420

Страница 1: ... PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 8 KANAL LICHTSTEUERGERÄT 8 CHANNEL LIGHT CONTROL UNIT MODULATEUR DE LUMIÈRE 8 CANAUX UNITÀ DI COMANDO LUCE A 8 CANALI PLL 8 Best Nr 38 1420 ...

Страница 2: ... Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige t...

Страница 3: ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 D Eigene Programmierung siehe Kapitel 5 3 GB For individual programming see chapter 5 3 F Programmation personnalisée voir chap 5 3 I Programmazione propria vedi capitolo 5 3 NL Eigen programmering zie hoofdstuk 5 3 1 0 D Die Programme 1 12 15 und 16 werden nacheinander durchlaufen GB The programmes 1 12 15 and 16 are run through successively F Les programmes 1 12 15 e...

Страница 4: ...schaltet ist liegt an den Buchsen CH 1 CH 8 lebensgefährliche Netzspan nung an Darum vor dem Anschluss von Scheinwerfern oder beim Arbei ten an den Scheinwerfern unbedingt den Netzstecker des PLL 8 aus der Steckdose ziehen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 Microphone to start the light sequence by t...

Страница 5: ...dem Anschluss von Scheinwerfern oder beim Arbeiten an den Scheinwerfern unbedingt den Netz stecker des PLL 8 aus der Steckdose ziehen 3 Possibilities of applications and setting up The PLL 8 Processor Loop Light 8 Channels is a programmable 8 channel light sequence to control up to 8 reflectors It serves for the effective light design e g on stage or in the discothèque If only up to six channels a...

Страница 6: ...ritten Eingang min Eingangsspannung 100 mV Impedanz 4 3 kΩ Anschluss 2 Cinch Buchsen Ausgänge max Belastung 6 x 575 W oder 8 x 460 W Anschluss 8 Kaltgerätebuchsen Stromversorgung 230 V 50 Hz 3600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 48 x 170 mm 1 Höheneinheit Gewicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten overwritten at any time and it remains stored even after switching off the PLL 8 1 ...

Страница 7: ...sion dangereuse est présente à ses prises CH1 CH8 Avant de brancher tout projecteur ou de travailler sur les projecteurs en tout cas veillez à débrancher l appareil du secteur Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Microfono per avviare le luci di scorrimento in seguito ai rumori...

Страница 8: ...ssibilità d impiego e di colloca mento La PLL 8 Processor Loop Light 8 Channels è un unità di luci di scorrimento programmabile a 8 canali per comandare fino a 8 faretti Serve per creare effetti di luce p es sul palcoscenico o in discoteca Se si collegano non più di sei canali ogni uscita utilizzata può supportare una potenza di 2 5 A max Ciò significa che si possono collegare gruppi di faretti co...

Страница 9: ...le librement avec 60 étapes Entrée Tension d entrée min 100 mV Impédance 4 3 kΩ Connexion 2 prises RCA Sorties Charge maximale 6 x 575 W ou 8 x 460 W Connexion 8 prises à 3 contacts encastrés Alimentation 230 V 50 Hz 3600 VA Température ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 48 x 170 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de modification réservé 2 Tener premuto il tasto FIX CHANNEL USER MODE 10 e cont...

Страница 10: ...ten Bij aansluiting van alle acht kanalen mag elke uitgang met maximaal 2 A worden belast Dit wil zeggen dat u schijnwerper groepen met elk een vermogen van maximaal 460 W per uit gang kunt aansluiten De uitgangen van de PLL 8 worden in de nul doorgang van de netspanning geschakeld Hierdoor vermijdt u dat er hoge inschakelstroompieken optre den en dat audioapparatuur in de nabije omgeving wordt ge...

Страница 11: ...le LED s zijn uitgeschakeld Ga pas dan verder met de volgende programmeerstap 5 3 1 De eigen programmering aanvullen Indien u bij de eigen programmering minder dan 60 stappen hebt opgeslagen kunt u deze na de laatste programmastap met bijkomende stappen aanvullen 1 Schakel het toestel uit met de schakelaar POWER 12 Schakel nu binnen de 5 seconden de PLL 8 opnieuw in terwijl u de toets FIX CHANNEL ...

Страница 12: ... del aparato ya que en caso de una mala manipulación podría sufrir una descarga eléctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garantía 8 kanals lyskontrol Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tyske franske eller italienske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninge...

Страница 13: ...nsvar för skada på person eller materiel 8 Kanavainen valo ohjain Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa direktiiviä 89 336 EEC sähkömagneet tisesta yhteensopivuudesta sekä mat...

Страница 14: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 10 01 01 ...

Отзывы: