background image

Si el emisor y la unidad de recepción han sido
ajust adas en al mismo canal de transmisión y la
recepción de la señal de radio tiene suficiente
potencia, se desactiva el silenciamiento [desapa-
rece el símbolo de silenciamiento (g)]. Una de las
indicaciones 

(e) se ilumina para indicar

cual de las dos antenas recibe la señal de radio
más potente. La barra gráfica “RF” (c) indica la
calidad de recepción: cuantos más segmentos
aparezcan, mejor es la recepción.

Con una recepción pobre o perturbada, com 

-

pruebe si:
a Se puede mejorar la recepción usando un

canal de transmisión diferente

b Las baterías del emisor ya no están suficien-

temente cargadas (vea la indicación del
estado de la batería en el emisor).

c la distancia entre el emisor y el receptor es

demasiado grande

d la recepción se ve alterada por objetos en

alcance de transmisión

e la recepción puede ser mejorada girando las

antenas

f

si la eliminación de interferencias está ajus -
tada demasiado alta con el control de elimina-
ción de interferencias (12) [vea el paso opera-
tivo 4].

2) Encienda la unidad audio siguiente o abra el con-

trol correspondiente en la mesa de mezclas.

3) Hable/cante en el micrófono inalámbrico y con-

cuerde el nivel de salida de la unidad de recep-
ción con la entrada de la unidad siguiente con el
control de volumen (5). 

El nivel de volumen de la señal audio recibida

se muestra a través de la barra gráfica “AF” (d):
cuantos más segmentos aparecen, más alto es
el nivel de volumen. Ajuste el volumen óptimo en
el emisor (

vea el manual de instrucciones del

emisor).

4) Con el control de eliminación de interferencias (12)

– “CHANNEL1” para la unidad de recepción 1,

“CHANNEL 2” para la unidad de recepción 2 –
defina el valor de umbral para la respuesta de la
eliminación de interferencias. Cuanto más se
gira el control en el sentido de las agujas del
reloj, más alto es el valor de umbral. 

La eliminación de interferencias silenciará la

unidad de recepción si durante intervalos de
música a altas frecuencias se reciben señales de
interferencia de las que el nivel está por debajo
del valor umbral ajustado. Con un valor de
umbral más alto, sin embargo, el alcance de fun-
cionamiento del sistema de transmisión inalám-
brico se reducirá como se silenciará también la
unidad de recepción si la potencia de la señal de
radio del micrófono cae por debajo del valor de
umbral ajustado. Así pues, se puede ajustar un
valor de umbral más alto con el control de elimi-
nación de interferencias si la recepción de la
señal del micrófono es buena. Sin embargo, con
una distancia mayor entre el emisor y el receptor,
se debería seleccionar un valor más bajo.

5) Tras el funcionamiento, apague el receptor con el

interruptor “POWER” (3).

Si el receptor no se usa durante un largo pe -

riodo, desconecte la unidad de alimentación de
la red porque ésta tendrá un bajo consumo
incluso cuando el receptor está apagado.

6.1 Ajuste del canal de transmisión

1) En el panel de funcionamiento de la unidad de

recepción, presione la tecla 

(6) [como

mínimo durante 1 seg.]. En la pantalla empieza a
parpadear la indicación (b) para el modo de ajus -
te de canal: “RX1” (para unidad de recepción 1)
or “RX2” (para unidad de recepción 2). 

2) Mientras la indicación se mantenga parpade-

ando, se puede seleccionar el canal: Con la tecla

, los canales se buscan en orden ascendente;

con la tecla  , se buscan en orden descendente.

Los 16 canales de transmisión se asignan a las
frecuencias de recepción siguientes:

3) Aprox. 3 segundos después de la última actua-

ción sobre una tecla, desaparecerá la indicación
“RX1” o “RX2” y la unidad de recepción abando-
nará el modo de ajuste de canal.

Nota: No es posible poner las dos unidades de
recepción en el mismo canal. El canal seleccionado
para la primera unidad de selección se saltará
automáticamente durante el ajuste de canal para la
segunda unidad de recepción.

6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de las teclas

de selección de canal)

Para prevenir un cambio accidental de los canales
de transmisión seleccionados, es posible activar el
modo de bloqueo. Con el modo de bloqueo activado,
no es posible seleccionar el modo de ajus te de canal
para ninguna de las dos unidades de recepción.

1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de los

paneles de funcionamiento, mantenga las teclas

presionadas simultáneamente hasta que

aparezca “LOCK” (a).

2) Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de

los paneles de funcionamiento mantenga las
teclas y presionadas 

simultáneamente 

hasta

que desaparezca “LOCK”.

Nota: El modo de bloqueo se desactiva automática-
mente cada vez que se enciende la unidad.

Canal

Frecuencia

9

526,875 MHz

10

528,250 MHz

11

531,250 MHz

12

532,000 MHz

13

533,625 MHz

14

534,750 MHz

15

536,250 MHz

16

541,750 MHz

Canal

Frecuencia

1

518,750 MHz

2

519,375 MHz

3

521,125 MHz

4

522,000 MHz

5

523,250 MHz

6

524,250 MHz

7

524,875 MHz

8

526,000 MHz

B

A

7

Características técnicas

Tipo de unidad: . . . . . . . Receptor multifrecuencia

PLL en técnica “diversity”. 

Rango de frecuencia de 
radio:  . . . . . . . . . . . . . . 518 – 542 MHz, 

dividido en 16 canales 
(

vea tabla, capítulo 6.1)

Rango de frecuencia 
audio:  . . . . . . . . . . . . . . 40 – 18 000 Hz

Tasa de distorsión:  . . . . < 0,6 %

Rango dinámico:  . . . . . > 105 dB

Eliminación de 
interferencias: . . . . . . . . Eliminación de interferen-

cias mediante tono piloto,
silenciamiento de ruido

Salidas audio

2 × XLR:  . . . . . . . . . . 150 mV/150 Ω (simétrico)
1 × jack 6,3 mm:  . . . . 500 mV/1 kΩ (asimétrico)

Temperatura ambiente: 0 – 40 °C

Alimentación:  . . . . . . . . a través de la unidad de

alimentación entregada
conectada a
230 V~/50 Hz

Dimensiones 
(sin antenas):  . . . . . . . . 420 × 55 × 230 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

11

E

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.

Содержание 25.5350

Страница 1: ...R QUENCES 2 CANAUX RICEVITORE MULTIFREQUENZA A 2 CANALI 518 542 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHED...

Страница 2: ...i in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 7 D A CH GB Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci...

Страница 3: ...A A CH AF RF B CH POWER CHANNEL 1 WIRELESS RECEIVER TXS 895 MIN MAX CHANNEL 2 MIN MAX ANT 2 ANT 1 12 V 300 mA CH 2 CHANNEL 2 SQUELCH CHANNEL 1 SQUELCH MIXED OUT UNBALANCED CH 1 5 6 7 6 5 4 2 10 11 12...

Страница 4: ...orgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages B A All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1...

Страница 5: ...cepted if the units are used for other purposes than originally intended if they are not correctly connected operated or not repaired in an expert way G Important for U K Customers The wires in the ma...

Страница 6: ...roduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 3 Speak sing into the wireless microphone and match the output level of the receiving unit to the input of the subsequent unit...

Страница 7: ...ites appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations B A AVERTISSEMENT Le bloc secteur est aliment par une tension 230 V dan gereuse Ne touchez jamais l int rieur du bloc secteur car vous...

Страница 8: ...nitivement retir s du march vous devez les d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer leur limination non polluante B A G Per la pulizia usare solo un panno morbido a sciutto non...

Страница 9: ...anal Fr quence 1 518 750 MHz 2 519 375 MHz 3 521 125 MHz 4 522 000 MHz 5 523 250 MHz 6 524 250 MHz 7 524 875 MHz 8 526 000 MHz del volume Impostare il volume ottimale sul tra smettitore vedi le istruz...

Страница 10: ...ck el ctrico G No ponga en marcha el receptor o desconecte inmediatamente la unidad de alimentaci n de la toma de red si 1 se percibe alg n da o en las unidades o en el cable de alimentaci n de red 2...

Страница 11: ...durante un largo pe riodo desconecte la unidad de alimentaci n de la red porque sta tendr un bajo consumo incluso cuando el receptor est apagado 6 1 Ajuste del canal de transmisi n 1 En el panel de f...

Страница 12: ...SCHUWING De netspanning 230 V van de netadapter is levensge vaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Multi frekvens modtager L s ned...

Страница 13: ...rkstad Monitaajuusvastaanotin Ole hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur vallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunk...

Страница 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1539 99 01 02 2014...

Отзывы: