IMG STAGELINE 20.1630 Скачать руководство пользователя страница 8

Bei  einem Lautsprecher pro Kanal muss jeder
Lautsprecher eine Impedanz von mindestens 4

besitzen. 4-

-Lautsprecher müssen mit einer Sinus-

Ausgangsleistung von mindestens 200 W belastbar
sein. Es können auch 8-

-Lautsprecher angeschlos-

sen werden, wobei sich die Ausgangsleistung der
Endstufe jedoch etwas verringert (siehe Abb. 8a).

Bei  mehreren Lautsprechern pro Kanal muss

die Gesamtimpedanz pro Kanal mindestens 4

betragen. Achten Sie beim Zusammenschalten von
mehreren Lautsprechern besonders auf die richtige
Verbindung der Plus- und Minusanschlüsse. Die An-
schlussmöglichkeiten für mehrere Lautsprecher pro
Kanal sind in den Abb. 8b bis 8d dargestellt.

Lautsprecheranschlussmöglichkeiten

Die Speakon-Stecker in die entsprechenden Buch-
sen stecken und nach rechts drehen, bis sie ein-
rasten. Zum späteren Herausziehen des Steckers
den Sicherungsriegel am Stecker nach hinten schie-
ben und den Stecker nach links drehen.

5.7 Stromversorgung

Zum Schluss das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Anschluss (37) verbinden und den Netzstecker des
Kabels in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

6

Bedienung

1) Vor dem Einschalten sollten der Endstufenregler

„LEVEL“ (30), die Masterregler (26) sowie die
Ausgangsregler „FX OUT“ (24) und „MON OUT“
(25) auf Minimum gestellt werden, um starke Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden.

2) Den Power Mixer mit dem Netzschalter „POWER“

(39) einschalten. Zur Anzeige der Betriebsbereit-
schaft leuchtet die LED „POWER ON“ (31).

3) Bei Verwendung von Kondensator- oder Elektret-

mikrofonen, die eine 48-V-Phantomspeisung be-
nötigen, den versenkten Schalter „48V PHAN-
TOM POWER“ (34) mit Hilfe eines spitzen Ge-
genstandes (z. B. Kugelschreiber) herunterdrü-
cken. Alle Mikrofoneingänge (1) werden dann mit
einer 48-V-Phantomspeisung versorgt und die
LED über dem Schalter leuchtet.

Hinweis: Es besteht die Möglichkeit, die Phan-

tomspeisung intern für einzelne Kanä-
le abzuschalten. Siehe dazu Kap. 7.2.

6.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle

Vor dem Auspegeln der Eingangskanäle zuerst
alle Gain-Regler (4) der Mono-Eingangskanäle

auf ca. 

2

/

des Maximums aufdrehen

alle Gain-Tasten (5) der Stereo-Eingangskanäle

lösen, falls sie gedrückt sind (Position „LO“)

alle Klangregler (6, 8, 9)

in die Mittelstellung auf „0“ drehen

alle Regler (7) zum Einstellen der Filterfrequenz

für die Klangregelung im Mittenbereich (nur für
die Mono-Kanäle)

je nach Anwendungsfall auf „VOC“ (Gesang)
oder „INST“ (Musikinstrument) drehen

alle Panorama- und Balanceregler (12, 13)

in die Mittelstellung auf „C“ drehen

alle Kanalfader (16)

bis auf ca. 

2

/

des Maximums (Position „0 dB“)

aufziehen; (die Fader nicht belegter Eingangs-
kanäle auf Minimum „

“ stellen)

den Pegelregler „AUX IN“ (23)

ganz nach links auf „0“ drehen

die Masterregler Links/Rechts (26) für die Signal-

summe

bis auf ca. 

2

/

des Maximums (Position „0“) auf-

ziehen

1) Das Musiksignal auf einen Eingangskanal geben

und den Pegelregler (30) für die Endstufe so weit
aufdrehen, dass das Signal optimal über die an-
geschlossenen Lautsprecher zu hören ist.

2) Mit dem Fader (16) den Pegel des Kanals aus-

regeln. Der Kanal ist optimal ausgesteuert, wenn
bei durchschnittlich lauten Passagen die Aus-
steuerungsanzeige (22) Pegelwerte im Bereich
0 dB anzeigt.

Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem

Fader muss der Kanalpegel durch Regulieren der
Eingangsverstärkung angepasst werden: bei den
Mono-Kanälen mit dem Gain-Regler (4) die Ein-
gangsverstärkung ausregeln (falls erforderlich,
kann der Gain-Regler auch ganz zurück- bzw.
aufgedreht werden); bei den Stereo-Kanälen
kann die Eingangsverstärkung durch Herunter-
drücken der Gain-Taste (5) erhöht werden (Ein-
stellung „HI“). Über die Vorhörfunktion lässt sich
die Eingangsverstärkung optimal aussteuern –
siehe dazu Kap. 6.3.1.

3) Leuchtet die rote LED „PEAK“ (14) des Kanals,

befindet sich das Kanalsignal kurz vor der Über-
steuerung. Die LED sollte gar nicht bzw. bei
Musikspitzen nur kurz aufleuchten. Leuchtet sie
permanent, muss der Pegel des Eingangssignals
reduziert werden [durch Herabsetzen der Ein-
gangsverstärkung (Gain) bzw. des Ausgangspe-
gels der jeweiligen Signalquelle].
Hinweis: Die LED leuchtet auch permanent,

wenn die Taste „PFL“ (15) des Kanals
gedrückt ist (Vorhörfunktion für den
Kanal aktiviert).

Achtung! Die Phantomspeisung nicht einschal-

ten, wenn asymmetrische Mikrofone
an den Mikrofoneingängen „MIC“ (1)
angeschlossen sind! Diese Mikrofo-
ne könnten beschädigt werden.

Speakon
1-      1+

c

: 70 W

RMS

: 70 W

RMS

+

-

+

-

: 200 W

RMS

: 140 W

RMS

+

-

Speakon
1-      1+

a

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 100 W

RMS

: 100 W

RMS

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

Speakon
1-      1+

b

Speakon
1-      1+

d

5.4 Connecting a sound recorder

For audio recordings, connect the input of a sound
recorder to the jacks “TAPE REC” (32). The level of
the recording signal depends on the adjustment of
the master controls (26). 

For replay, connect the replay output of the

sound recorder to the input “TAPE PLAY” (33). It is
also possible to use an unconnected stereo input
channel for replay. This allows to adjust the desired
level and sound of the signal via the corresponding
controls of the channel.

5.5 Master output “MAIN OUT”

At the balanced stereo master output “MAIN OUT”
(17), the master signal adjusted with the master con-
trols (26) is available; e. g. the input of another
amplifier or second mixer can be connected to this
output.

5.6 Connecting speakers

Connect the speakers to the stereo output “SPEA-
KER OUTPUT” (40): jack “LEFT” for the left chan-
nel, jack “RIGHT” for the right channel.

1+ positive pole of speaker

1- negative pole of speaker

2+ and 2- remain unconnected

Pin configuration of the Speakon plug

With one speaker per channel, each speaker must
have a minimum impedance of 4

. 4

speakers

must be capable of an RMS output power of at least
200 W. It is also possible to connect 8

speakers,

however, the output power will be slightly reduced in
this case (see fig. 8a).

With  several speakers per channel, the total

impedance per channel must be at least 4

. When

interconnecting several speakers, attention must be
paid to correct connection of positive and negative
terminals. Figs. 8b to 8d show options for connect-
ing several speakers per channel.

Options for connecting speakers

Connect the Speakon plugs to the corresponding
jacks and turn them clockwise until they lock into
place. For disconnecting the plug later, push the
locking latch on the plug to the rear, then turn the
plug counter-clockwise.

5.7 Power supply

Finally connect the supplied mains cable to the jack
(37) and connect the plug of the cable to a mains
socket (230 V~/50 Hz).

6

Operation

1) Prior to switching on, the control “LEVEL” (30) of

the power amplifier, the master controls (26), and
the output controls “FX OUT” (24) and “MON
OUT” (25) should be set to minimum to prevent
loud switching noise.

2) Switch on the power mixer with the mains switch

“POWER” (39). The LED “POWER ON” (31)
lights up to show that the unit is ready for opera-
tion.

3) When using capacitor or electret microphones

requiring a 48 V phantom power, depress the
recessed switch “48V PHANTOM POWER” (34)
by means of a pointed object (e. g. ball pen). All
microphone inputs (1) are then supplied with a 
48 V phantom power and the LED above the
switch lights up.

Note:

It is possible to switch off the phantom
power internally for individual channels.
See chapter 7.2.

6.1 Basic adjustment of input channels

Prior to level adjustment of the input channels, first
set all gain controls (4) of the mono input channels

to approx. 

2

/

3

of the maximum

release all gain buttons (5) of the stereo input

channels 

if they are pressed (position “LO”)

turn all equalizer controls (6, 8, 9) 

to mid-position to “0”

turn all controls (7) for adjusting the filter fre-

quency for the equalizer in the midrange (only for
the mono channels) 

to “VOC” (vocal) or “INST” (musical instru-
ment) according to the application

turn all panorama and balance controls (12, 13)

to mid-position to “C”

advance all channel faders (16)

to approx. 

2

/

3

of the maximum (position “0 dB”);

(set the faders of unconnected input channels
to minimum “

”)

turn the level control “AUX IN” (23)

to the left stop to “0”

advance the master controls Left/Right (26) for

the master signal to approx. 

2

/

3

of the maximum

(position “0”)

Attention! Do not switch on the phantom power

if unbalanced microphones are con-
nected to the microphone inputs
“MIC” (1), otherwise these micro-
phone may be damaged!

Speakon
1-      1+

c

: 70 W

RMS

: 70 W

RMS

+

-

+

-

: 200 W

RMS

: 140 W

RMS

+

-

Speakon
1-      1+

a

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 100 W

RMS

: 100 W

RMS

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

Speakon
1-      1+

b

Speakon
1-      1+

d

2-

2+

1+

1-

8

GB

D

A

CH

Содержание 20.1630

Страница 1: ...5 15 dB 0 10 0 5 10 50 15 350 6k R L 10 0 GAIN HI MID LO FX MON PAN INST VOC PEAK PFL MIC LINE 3 3 C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 10 50 15 350 6k R L 10 0 GAIN HI MID LO FX MON PAN INST V...

Страница 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Страница 3: ...TURN FX MON LEFT MONO RIGHT AUX INPUT OUTPUT 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 PHONES 5 THERMAL PLAY L L R R TAPE TAPE 48V PHANTOM POWER 10 0 5 POWER ON L CLIP R CLIP LEVEL REC LOUDNESS AM...

Страница 4: ...NPUT 6 3 mm Klinke asym zum Zur ckf hren von Signalen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1...

Страница 5: ...nal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetrische...

Страница 6: ...Keyboard Drumcomputer CD Spieler an die Stereo Eing nge LINE 2 obere Buchse LEFT linker Kanal untere Buchse RIGHT rechter Kanal Auch der Stereo Eingang AUX INPUT 20 kann bei Bedarf f r den Anschluss...

Страница 7: ...pol 2 und 2 bleiben frei Kontaktbelegung am Speakon Stecker 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz left rack support When instal...

Страница 8: ...on f r den Kanal aktiviert Achtung Die Phantomspeisung nicht einschal ten wenn asymmetrische Mikrofone an den Mikrofoneing ngen MIC 1 angeschlossen sind Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden Spea...

Страница 9: ...ed speakers 2 Control the level of the channel with the fader 16 The channel is controlled to an optimum level if the peak program meter 22 shows level values in the 0 dB range at average volume With...

Страница 10: ...ed with prefader wiring i e the posi tion of the corresponding channel fader 16 does not affect the level of the channel signal sent to the monitor way 1 With the controls MON 11 mix the signals of th...

Страница 11: ...cm Gewicht 9 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten PCB of the mono input channel 1 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as post fader way s...

Страница 12: ...entr e d un appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 1 1 Pannell...

Страница 13: ...imentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag se necessario l ingresso pu essere utilizzato per il collegamento di un ult...

Страница 14: ...ne l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecch...

Страница 15: ...sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir 5 2 Inserimento di un unit per effetti Esistono due possibilit per inserire un unit per effetti p es riverbero noise gate compr...

Страница 16: ...50WRMS 8 35WRMS 4 50WRMS 8 35WRMS 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 altoparlanti a 4 devono supportare una potenza efficace di 200 W min Si possono collegare an...

Страница 17: ...sent sur la voie monitor 4 Con i regolatori dei toni si impostano i toni secondo desiderio Con i regolatori 6 e 9 si possono modificare gli alti e i bassi fino a 15 dB Per il canali mono con il regol...

Страница 18: ...ns effectu es voir cha pitre 7 1 7 2 replacez le couvercle et vissez le sur le bo tier Attention Pour toutes ces modifications l ap pareil doit tre ouvert Seul un person nel qualifi est habilit effect...

Страница 19: ...ement 0 40 C Dimensions 350 x 145 x 325 cm Poids 9 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv LK1 JP1 POST PRE JP2 POST PREEQ PRE 7 1 Modificare le vie d uscita Con l i...

Страница 20: ...enapparaat zijn gestuurd de ingang kan eventueel ook worden gebruikt om een bijkomende signaalbron met lijnuit gangsniveau zoals een cd speler of een tweede mengpaneel aan te sluiten Gebruik voor de a...

Страница 21: ...naal FX van de Power Mixer wordt gebruikt zie hoofdstuk 5 2 1 2 via de insert jacks 18 zie hoofstuk 5 2 2 5 2 1 Effectenkanaal FX Met de effect send regelaars FX 10 kunnen de ingangskanalen individuee...

Страница 22: ...ndien ze permanent oplicht moet het niveau van het ingangssignaal worden teruggebracht door de ingangsverster king GAIN resp het uitgangsniveau van de betreffende signaalbron te reduceren Opmerking De...

Страница 23: ...m het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker zijde telkens vier de drie schroeven bovenaan de achterzijde van het toestel de drie...

Страница 24: ...n oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er tilsluttet korrekt hvis den betjenes forkert eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enhe...

Страница 25: ...25 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01...

Отзывы: