background image

TXS-707

RECEIVER

MENU

SYNC

POWER

SET

1000

10

100

µV

dB

dB

dB

+3

0

-5

-10

-15

-20

-25

-30

40
35
30
25
20
15
10

30

300

RF

AF

SQ

FREQUENCY

CH

VOL

A

1

2

3

4

5

6

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Español
Español Página

Polski
Polski Strona

Empfänger für ein Funkmikrofon

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne 
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die 
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.

1  Übersicht

IR-Fenster für das Infrarotsignal zur Kanal-
einstellung des Senders

Taste SYNC
−  Zum Aussenden des Infrarotsignals für 

die Kanaleinstellung des Senders die 
Taste kurz drücken.

−  Zum automatischen Suchen eines freien 

Übertragungskanals die Taste solange 
drücken, bis das Display rot leuchtet 
und die Anzeigesegmente der Ziffern 
für  FREQUENCY rotieren.

Display; Details siehe Seite 7, Kapitel 5.5

4, 5

   Tasten 

 ,

 und Taste SET

−  Zum Ändern des Übertragungskanals, 

des Squelch-Werts oder des Ausgangs-
pegels für die Klinkenbuchse (10) die 
Taste SET so oft drücken, bis im Display 
die Kanalnummer (CH), der Pfeil für 
die Skala SQ oder der Pegelwert (VOL) 
blinkt. Solange die jeweilige Anzeige 
blinkt, mit den Tasten 

 und 

 die Ein-

stellung vornehmen.

−  Zum Ein- oder Ausschalten der Tasten-

sperre die Taste SET 2 s gedrückt halten.

Ein- und Ausschalter POWER
−  Zum Einschalten die Taste solange drü-

cken, bis das Display aufleuchtet.

−  Zum Ausschalten die Taste solange drü-

cken, bis das Display OFF anzeigt.

Zugentlastung für das Kabel vom Netzgerät

Stromversorgungsbuchse DC INPUT zum 
Anschluss des beiliegenden Netzgerätes

Audioausgang (XLR, sym.)

10 

Audioausgang (6,3-mm-Klinke, asym.),    
Signalpegel einstellbar (Seite 7, Kap. 5.3)

11 

Antennenbuchsen

2  Sicherheitshinweise

Das Produkt entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen.

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt. 
Nehmen Sie deshalb niemals selbst 
Eingriffe daran vor. Es besteht die 
Gefahr eines elektrischen Schlags.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur im Innen-
bereich und schützen Sie es vor Tropf- und 
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig-
keit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich 
beträgt  0 – 40 °C.

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Produkt.

• 

Benutzen Sie das Produkt nicht und ziehen 
Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1.  wenn sichtbare Schäden am Empfänger 

oder am Netzgerät vorhanden sind,

2.  wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem 

der Verdacht auf einen Defekt besteht,

3.  wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder 
Chemikalien.

• 

Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht 
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für 

Deutsch
Deutsch Seite

Содержание 0257540

Страница 1: ...UND TXS 707LT INSTRUCTION MANUALS FOR TXS 707 AND TXS 707LT Audio bertragungssystem bestehend aus Empf nger TXS 707 Taschensender TXS 707LT mit Krawattenmikrofon Audio Transmission System consisting...

Страница 2: ...TRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 707 Bestell Nr Order No 0257540 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Empf nger f r ein Funkmikrofon Receiver for a...

Страница 3: ...gskanal einstellen 6 5 2 St runterdr ckung Squelch einstellen 6 5 3 Ausgangspegel einstellen 7 5 4 Tastensperre 7 5 5 Display Anzeigen 7 6 Technische Daten 7 English 1 Overview 8 2 Safety Notes 8 3 Ap...

Страница 4: ...aste solange dr cken bis das Display aufleuchtet Zum Ausschalten die Taste solange dr cken bis das Display OFF anzeigt 7 Zugentlastung f r das Kabel vom Netzger t 8 Stromversorgungsbuchse DC INPUT zum...

Страница 5: ...AL dass das Produkt TXS 707 der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die EU Konformit tserkl rung ist im Internet verf gbar www img stageline de Der Frequenzbereich in dem das Produkt arbei tet 667 000 69...

Страница 6: ...Display rot leuchtet und die Anzeigesegmente der Ziffern f r FREQUENCY rotieren Ist ein freier Kanal gefunden leuchtet das Display wieder wei und zeigt die Kanalnummer CH und die Frequenz FREQUENCY in...

Страница 7: ...Zum Schutz gegen ein Verstellen des Empf n gers kann eine Tastensperre aktiviert werden Der Empf nger l sst sich auch bei einer akti vierten Sperre weiterhin ein und ausschalten 1 Zum Einschalten der...

Страница 8: ...make the setting with the buttons and To activate or deactivate the keylock keep the button SET pressed for 2 sec onds 6 POWER button To switch on the receiver keep the button pressed until the displ...

Страница 9: ...ent from the transmitter is received by two antennas and amplified in two separate receiver sec tions The signal of the highest power is then processed 3 1 Conformity and approval Herewith MONACOR INT...

Страница 10: ...fre quency FREQUENCY in MHz will be indi cated To manually set a channel press the but ton SET 5 once the channel number CH will start flashing on the display While the number keeps flashing for a few...

Страница 11: ...inadvertent operation Even with an acti vated keylock it is still possible to switch the receiver on and off 1 To activate the lock keep the button SET 5 pressed for approx 2 seconds until the dis pl...

Страница 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1749 99 03 04 2021...

Страница 13: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 667 692MHz Taschensender Pocket Transmitter TXS 707HSE Bestell Nr Order No 0257550 TXS 707LT Bestel...

Страница 14: ...Verst rkung des Mikrofonsignals einstellen 6 4 6 Taschensender befestigen 7 4 7 Mikrofon stummschalten 7 5 Technische Daten 7 English 1 Overview 8 2 Important Notes 8 3 Applications 9 3 1 Conformity...

Страница 15: ...3 IR BATT BATT STDBY ON OFF CHANNEL CHANNEL 1 2 3 4 5 6 9 8 7...

Страница 16: ...htige Hinweise Das Produkt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser sow...

Страница 17: ...r der Inbetriebnahme der Produkte au erhalb Deutschlands bitte bei der MONACOR Niederlassung oder der entsprechenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Be h rden finden Sie ber die folgende In...

Страница 18: ...uss Sichtverbindung zwischen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empf nger die Taste SYNC kurz dr cken Die Display Hintergrundbe leuchtung desTaschensenders leuch tet auf und der Sender ist damit auf...

Страница 19: ...Gesangspausen l sst sich das Mikrofon stumm schalten damit es keinen unerw nschten Schall aufnimmt Dazu den Schiebe schalter 2 in die mittlere Position STDBY stellen Diese Bedienungsanleitung ist urhe...

Страница 20: ...XS 707LT 3 5mm jack 2 poles 6 Battery compartment cover 7 Belt clip 8 Control GAIN for the microphone signal 9 Battery compartment 2 Important Notes The product corresponds to all relevant directives...

Страница 21: ...ting the prod ucts please contact the MONACOR sub sidiary or the corresponding authorities of the respective country Links to the national authorities can be found via the following Internet address w...

Страница 22: ...he distance must not ex ceed 1m Make sure that there are no obstacles between the sensor and the IR window 3 Briefly press the button SYNC on the receiver The display backlight of the pocket transmitt...

Страница 23: ...t or waistband 4 7 Muting the microphone To prevent the microphone from picking up unwanted sound during speech and music pauses set the sliding switch 2 to the mid position STDBY All rights reserved...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1747 99 04 04 2021...

Отзывы: