IMG STAGELINE 0254690 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Italiano
Italiano Pagina

Trasmettitore tascabile con  

microfono a cravatta

Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza conoscenze 

tecniche specifiche . Vi preghiamo di leggerle attenta-

mente prima della messa in funzione e di conservarle 

per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli 

elementi di comando e i collegamenti descritti .

1  Panoramica

Antenna di trasmissione

Interruttore  on /off
OFF  = spento
STDBY = audio muto
ON 

= acceso

Display per visualizzare:
1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07)
2 . il canale (CHANNEL 00 – 99)
3 . lo stato delle batterie

Sensore per i segnali infrarossi per l’impostazione dei 

canali

Coperchio del vano batterie

Presa di connessione (Mini-XLR, 3 poli, sbil .) per un 

microfono a elettrete

Clip da cintura

Regolatore GAIN per impostare l’amplificazione del 

segnale del microfono

Vano batterie

2  Avvertenze importanti per l’uso

Il trasmettitore tascabile è conforme a tutte le direttive 

rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

• 

Il trasmettitore tascabile è previsto solo per l’uso all’in-

terno di locali . Proteggerlo dall’acqua gocciolante e 

dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal 

calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C) .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; 

non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di ripa-

razione non a regola d’arte del trasmettitore tascabile, 

non si assume nessuna responsabilità per eventuali 

danni consequenziali a persone o a cose e non si as-

sume nessuna garanzia per il trasmettitore .

Se si desidera eliminare il trasmettitore defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad 
un’istituzione locale per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmettitore 
tascabile TXS-606HSE costituisce un sistema wireless di 
trasmissione audio:
TXS-606 con 1 unità di ricezione
TXS-626 con 2 unità di ricezione
TXS-646 con 4 unità di ricezione
TXS-686 con 8 unità di ricezione
La frequenza di trasmissione viene impostata sul ricevitore 
(672,000 – 691,975 MHz, a passi di 25 kHz) . Quindi, con la 
pressione di un pulsante e tramite un segnale a infrarossi, 
si imposta sul trasmettitore il canale scelto sul ricevitore 
(funzione ACT = Automatic Channel Targeting) .

3.1  Conformità e omologazione

Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara 
che il trasmettitore tascabile TXS-606HSE è conforme alla 
Direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di conformità UE 
è disponibile in Internet:
www .img-stageline .com

Requisiti o restrizioni applicabili nei seguenti stati

:

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

In Germania, per il trasmettitore occorre chiedere l'attri-
buzione di una frequenza (a pagamento) .
Nelle altre nazioni occorre chiedere la relativa autorizza-
zione . Prima della messa in funzione del trasmettitore 
informatevi presso la filiale MONACOR o presso le autorità 
del vostro paese . I link per le autorità nazionali si trovano 
in Internet al seguente indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and indica-
tive list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Messa in funzione

4.1  Inserire le batterie

Per il funzionamento del trasmettitore tascabile sono  
richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .

• 

Inserire solo batterie (ricaricabili o non) dello stesso tipo 
e sostituirle sempre insieme .

• 

In caso di mancato uso prolungato, conviene togliere 
le batterie . Cosi si evita che il trasmettitore venga 

Содержание 0254690

Страница 1: ...CTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 606HSE Bestell Nr Order No 0254690 Taschensender Pocket Transmitter BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI 672 000 691 975MHz ...

Страница 2: ...sch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...3 IR CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT GROUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Der Taschensender TXS 606HSE bildet mit folgenden Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio Übertragungssystem TXS 606 mit 1 Empfangseinheit TXS 626 mit 2 Empfangseinheiten TXS 646 mit 4 Empfangseinheiten TXS 686 mit 8 Empfangseinheiten Die Übertragungsfrequenz wird am Empfänger eingestellt 672 ...

Страница 5: ...g zwischen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empfänger die Taste ACT kurz drücken Die Dis play Hintergrundbeleuchtung des Taschensenders leuchtet auf und der Sender ist damit auf die glei che Kanalgruppe und den gleichen Kanal wie der Empfänger eingestellt siehe Anzeige im Display Die den Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Ta belle auf der Seite 16 angegeben 4 4 Krawattenmikrofon und Tas...

Страница 6: ... to a local recy cling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Applications To provide a wireless audio transmission system combine the pocket transmitter TXS 606HSE with the following receivers from IMG STAGELINE TXS 606 with 1 receiver unit TXS 626 with 2 receiver units TXS 646 with 4 receiver units TXS 686 with 8 receiver units Set the transmission frequency on the receiv...

Страница 7: ...ight of the pocket transmitter is activated Thus the transmitter and the receiver are set to the same channel group and to the same channel see indication on the display The frequencies assigned to the channels can be found in the table on page 16 4 4 Connecting and attaching the tie clip microphone and the pocket transmitter The TXS 606HSE allows to operate the following electret microphones whic...

Страница 8: ...utilisé ou n est pas réparé par un technicien habilité en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l émetteur de poche est définitive ment retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Possibilités d utilisation L émetteur de poche TXS 606HSE constitue avec les récepteurs s...

Страница 9: ...teur vers la fenêtre infrarouge sur le récepteur La distance ne doit pas dépasser 1 5m il ne doit pas y avoir d obstacle entre le capteur et la fenêtre infrarouge 3 Sur le récepteur appuyez brièvement sur la touche ACT L éclairage de l arrière plan de l affichage de l émetteur de poche brille et l émetteur est ainsi réglé sur le même groupe de canaux et le même canal que le récepteur voir indicati...

Страница 10: ...arlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE il trasmettitore tascabile TXS 606HSE costituisce un sistema wireless di trasmissione audio TXS 606 con 1 unità di ricezione TXS 626 con 2 unità di ricezione TXS 646 con 4 unità di ricezione TXS 686 con 8 unità di ricezione La frequenza di trasmissione viene impost...

Страница 11: ...anale come sul ricevitore vedi la visualizzazione sul display Le frequenze assegnate ai vari canali sono indicate nella tabella alle pagine 16 4 4 Collegare e fissare il microfono a cravatta e il trasmettitore tascabile Con TXS 606HSE si possono usare i seguenti microfoni a elettrete che sono equipaggiati con una connessione Mini XLR a 3 poli microfoni a cravatta della serie ECM L microfoni headse...

Страница 12: ...aca fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente 3 Aplicaciones Para ofrecer un sistema de transmisión de audio inalám brico combine el emisor de petaca TXS 606HSE con los siguientes receptores de IMG STAGELINE TXS 606 con 1 receptor TXS 626 con 2 receptores TXS 646 con 4 receptores TXS 686 con 8 rec...

Страница 13: ... el botón ACT del receptor Se ac tivará la luz de fondo del visualizador del emisor de petaca De este modo el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canales y en el mismo canal ver indicación del visualizador Las frecuencias asignadas a los canales se pueden encontrar en las tablas de la página 16 4 4 Conexión y sujeción del micrófono de corbata y del emisor de petaca El TXS 606HSE p...

Страница 14: ...ędzie już nigdy więcej używane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów aby zostało znisz czone bez szkody dla środowiska 3 Zastosowanie Niniejszy nadajnik kieszonkowy TXS 606HSE służy do two rzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następującymi odbiornikami IMG STAGELINE TXS 606 z 1 modułem odbiornika TXS 626 z 2 modułami odbiornika TXS 646 z 4 modułami odbiornika TXS 686 z 8 mod...

Страница 15: ...ietlacza nadajnika Nadajnik kie szonkowy oraz odbiornik mają już ustawione te same kanały patrz wskazanie wyświetlacza Aby ustawić konkretną częstotliwość transmisji odszukać odpo wiednią grupę oraz kanał w tabeli na str 16 4 4 Podłączanie mikrofonu krawatowego do nadajnika Nadajnik TXS 606HSE może współpracować z następu jącymi mikrofonami elektretowymi wyposażonymi w 3 pinowe złącze mini XLR Mik...

Страница 16: ... 680 050 682 550 685 050 687 550 690 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 25 672 625 675 125 677 625 680 125 682 625 685 125 687 625 690 125 26 672 650 675 150 677 650 680 150 682 650 685 150 687 650 690 150 27 672 675 675 175 677 675 680 175 682 675 685 175 687 675 690 175 28 672 700 675 200 677 7...

Страница 17: ...0 681 300 683 800 686 300 688 800 691 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 75 673 875 676 375 678 875 681 375 683 875 686 375 688 875 691 375 76 673 900 676 400 678 900 681 400 683 900 686 400 688 900 691 400 77 673 925 676 425 678 925 681 425 683 925 686 425 688 925 691 425 78 673 950 676 450 678 ...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1412 99 05 11 2019 ...

Отзывы: