background image

12

Nederlands

   1

Fig. 1   

 

L

R

CH 2

R

L

CH 1

CH 3

R

L

LINK IN/OUT

STEREO

100-120 V~

LEFT

SPEAKER OUT

TO SATELLITE

RIGHT

SPEAKER OUT

TO SATELLITE

220-240 V~

POWER

230 V~/50 Hz / 510  VA

T3.15AL

Remove the mains plug before opening the unit. Leave 

replacing of the mains supply cord and mains fuse to 

qualified service personnel. Protect the unit against 

moisture and heat. Permissible operating temperature 

range 0-40 °C. This product is not intended for use other 

than 

stated. 

     

Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen, Netzleitung 

und Netzsicherung nur von Fachpersonal wechseln lassen. 

Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen. Zulässiger 

Einsatztemperaturbereich 0-40 °C. Gerät nur für den 

angegebenen Zweck verwenden. 

CAUTION!  ACHTUNG! 

OUT

S / N

MONACOR INTERNATIONAL 

ZUM FALSCH 36

28307 BREMEN

GERMANY

VOLTAGE

16

17

18

20

21

19

CH 1

MIN

MAX

L

LINE

MIC

BAL

ON/LIMIT

AUX

GAIN

SUB

R

MIN

MIN

MAX

MAX

EFFECT

EFFECT

EFFECT

MIN

MAX

MIN

MAX

GAIN

GAIN

CH2/THRU MIX OUT

MODE SELECT

MIN

MAX

MIN

MAX

CH 2

CH 3

LINE

MIC

500 W

MAX

 / 320 W

RMS

TRITON-350

ACTIVE PA SPEAKER SYSTEM 

5

6

11

12

13

14

15

9

10

7

4

8

3

2

Fig. 4   

 

Mobiele  500 W-audio-installatie

Deze handleiding is bedoeld voor operatoren 
zonder bijzondere vakkennis . Lees de hand-
leiding grondig door, alvorens het apparaat in 
gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere 
raadpleging .

1  Overzicht van de 

aansluitingen en 

bedieningselementen

Borgschroef aan de linker- en rechterzijde 
voor de satellietluidspreker

Regelaar EFFECT voor de aanpassing van de 
klank aan de ruimteakoestiek, telkens voor 
de ingangen CH 1 tot CH 3

Bedrijfs- en Limiter-led
blauw = normaal bedrijf
rood  =  de Limiter begrenst het geluids- 

volume bij het overschrijden van 
het maximale onvervormde niveau

Ingangsniveauschakelaar voor de ingangen 
CH 1  en  CH 2
MIC  = voor microfoons
LINE  =  voor audioapparatuur met lijnuit-

gang (bv . mp3-/cd-speler, radio, 
mengpaneel)

Stereo-ingangsjack voor het kanaal CH 3 
(3,5 mm-jack); bij aansluiting worden de 
cinch-bussen (13) uitgeschakeld

Regelaar SUB voor het geluidsvolume van 
de lage tonen, die door de subwoofer wor-
den afgestraald

Balansregelaar voor de satellietluidsprekers

Regelaar GAIN voor het geluidsvolume van 
het bijbehorende kanaal

Schakelaar CH2 / THRU – MIX OUT voor de 
bussen OUT (14)
CH2 / THRU  =  het ingangssignaal van de 

bussen CH 2 is beschikbaar

MIX OUT  =  het via de luidspreker hoor-

bare mengsignaal is beschik-
baar

10 

schakelaar voor de bedrijfsmodus

 = stereowerking
 = monomodus

11 

Mono-ingangsjack voor het kanaal CH 1 
(XLR/6,3  mm- jack,  gebalanceerd)

12 

Stereo-ingangsjacks voor het kanaal CH 2 
(CH  3- jack,  gebalanceerd)

13 

Stereo-ingangsjacks voor het kanaal CH 3 
(cinch, ongebalanceerd); bij aansluiting van 
de 3,5 mm-stekkerbus CH 3 (5) worden 
deze bussen uitgeschakeld

14 

Stereo-uitgangsjacks OUT (6,3 mm-jack, 
gebalanceerd); selecteer het uitgangssig-
naal met de schakelaar CH2 / THRU – MIX 
OUT (9)

15 

Stereo-jack LINE IN/OUT 

(6,3 mm-jack, 

ongebalanceerd): In- of uitgang voor het 
aansluiten van een andere actieveluidspre-
kerkast

16 

Aansluiting voor een satellietluidspreker
bij stereobedrijf:  linker luidspreker
bij monobedrijf:   onderling verbonden 

luidsprekers

17 

POWER-schakelaar

18 

Netspanningkeuzeschakelaar 

 

Standaard is de schakelaar ingesteld op 
een spanning van 220 – 240 V~ . Wijzig de 
instelling niet!

19 

Houder voor de netzekering 

 

Vervang een gesmolten zekering uitsluitend 
door een zekering van hetzelfde type .

20 

POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van het 
bijgeleverde netsnoer

21 

Aansluiting voor de rechter satellietluidspre-
ker bij stereobedrijf

2  Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle 
relevante EU-richtlijnen en is daarom geken-
merkt met   .

WAARSCHUWING

De netspanning van het ap- 
paraat is levensgevaarlijk . 
Open het apparaat niet, 
want door onzorgvuldige 
ingrepen loopt u het risico 
van elektrische schokken .

• 

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik 
binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater, 
koude en warme plaatsen en plaatsen met 
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik  0 – 40 °C) .

• 

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc . op het apparaat .

• 

Trek onmiddellijk de netstekker uit het stop-
contact,

1 . wanneer het apparaat of het netsnoer 

zichtbaar beschadigd is,

2 . wanneer er een defect zou kunnen op-

treden nadat het apparaat bijvoorbeeld 
is gevallen,

3 . wanneer het apparaat slecht functioneert .
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman .

• 

Trek de stekker nooit met het snoer uit het 
stopcontact, maar met de stekker zelf .

• 

Verwijder het stof met een droge, zachte 
doek . Gebruik zeker geen water of chemi-
caliën .

• 

In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwa-
lificeerd persoon vervalt de garantie en de 
aansprakelijkheid voor hieruit resulterende 
materiële of lichamelijke schade .

Nederlands
Nederlands Pagina

Содержание TRITON-350

Страница 1: ...CIALISTS Transportable 500 W Audioanlage Portable 500W Audio System TRITON 350 Bestell Nr Order No 25 7190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Страница 4: ...Mischsignal das ber die Lautsprecher zu h ren ist liegt an 10 Schalter f r den Betriebsmodus Stereobetrieb Monobetrieb 11 Mono Eingangsbuchse f r den Kanal CH1 XLR 6 3 mm Klinke sym 12 Stereo Eingangs...

Страница 5: ...n vorhanden CH1 11 f r Monosignale CH2 12 f r Stereosignale CH3 5 und 13 f r Stereosignale beim An schluss der Klinkenbuchse 5 werden die Cinch Buchsen 13 abgeschaltet Bei den Kan len CH1 und CH2 die...

Страница 6: ...ed signal audible via the speakers is available 10 Switch to select the operating mode stereo mode mono mode 11 Mono input jack for channel CH1 XLR 6 3mm bal 12 Stereo input jacks for channel CH2 XLR...

Страница 7: ...and CH2 set the cor responding selector switch MIC LINE 4 to the position LINE 4 The output jacks OUT 14 can be used to route the mixed signal switch 9 in position MIX OUT to a recorder or to another...

Страница 8: ...nal de mixage audible via les enceintes est pr sent 10 S lecteur du mode de fonctionnement mode st r o mode mono 11 Prise d entr e mono pour le canal CH1 XLR jack 6 35 sym 12 Prises d entr e st r o po...

Страница 9: ...x st r o CH3 5 et 13 pour signaux st r o lorsque la prise jack 5 est utilis e les prises RCA 13 sont d connect es Pour les canaux CH1 et CH2 mettez les s lecteurs MIC LINE 4 correspondants sur la posi...

Страница 10: ...i altoparlanti 10 Selettore per il modo di funzionamento Funzionamento stereo Funzionamento mono 11 Presa d ingresso mono per il canale CH1 jack XLR 6 3mm bil 12 Prese d ingresso stereo per il canale...

Страница 11: ...ti le seguenti prese d ingresso CH1 11 per segnali mono CH2 12 per segnali stereo CH3 5 e 13 per segnali stereo se col legata la presa jack 5 le prese RCA 13 sono disattivate Per i canali CH1 e CH2 po...

Страница 12: ...idspreker hoor bare mengsignaal is beschik baar 10 schakelaar voor de bedrijfsmodus stereowerking monomodus 11 Mono ingangsjack voor het kanaal CH1 XLR 6 3mm jack gebalanceerd 12 Stereo ingangsjacks v...

Страница 13: ...H2 plaatst u de bijbehorende keuzeschakelaar MIC LINE 4 in de stand LINE 4 De uitgangsjacks OUT 14 kunnen voor het doorsturen van het mengsignaal scha kelaar 9 in de stand MIX OUT op een opnameapparaa...

Страница 14: ...v s de los altavoces est disponible 10 Interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento modo est reo modo mono 11 Toma de entrada mono para el canal CH1 XLR 6 3mm sim 12 Tomas de entrada est reo...

Страница 15: ...se ales est reo las tomas RCA 13 se desconectar n cuando el jack 3 5mm 5 est conectado Para los canales CH1 y CH2 ponga el co rrespondiente interruptor selector MIC LINE 4 en la posici n LINE 4 Las t...

Страница 16: ...OUT 14 CH2 THRU dost pny jest sygna z wej cia CH2 MIX OUT dost pny jest zmiksowany sy gna s yszalny w g o nikach 10 Prze cznik trybu pracy tryb stereo tryb mono 11 Wej cie mono dla kana u CH1 XLR 6 3...

Страница 17: ...eo gniazda RCA 13 zostaj od czone w przypadku wykorzystywania gniazda 3 5mm na kanale CH3 5 W przypadku wykorzystywania kana w CH1 i CH2 ustawi odpowiednie prze cz niki MIC LINE 4 na pozycj LINE 4 Gni...

Страница 18: ...g f r en avyttring som inte r skad ligt f r milj n L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske...

Страница 19: ...a kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett si s lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilman vaihdolla T m n vu...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1691 99 01 08 2015...

Отзывы: