IMG STAGE LINE STA-320 Скачать руководство пользователя страница 16

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnot ja liitännät.

1

Toiminta ja liitännät

1.1 Etupaneli

Vihreä toimintatapaa ilmaiseva LED:

STEREO 

= stereo toiminta

BRIDGED

= sillattu toiminta

SUBWOOFER = subwoofer toiminta

Vasemman kanavan ulostulotason säätö

Oikean kanavan ulostulotason säätö

Punaiset LED merkkivalot:

CLIP LEFT

= vasemman kanavan

ylikuormitus

CLIP RIGHT

= oikean kanavan ylikuormitus

OVERHEAT

= ylikuumeneminen

PROTECT

= suojapiiri aktivoituu:

1. noin kolmeksi sekunniksi päälle kytkemisen

jälkeen (päällekytkemisviive)

2. jos kaiutin ulostulossa on oikosulku (20 tai 21)
3. jos kaiutin ulostulossa ilmenee tasajännitettä
4. molempien kanavien ylikuumetessa

POWER ON toiminnan merkkivalo

Päälle/pois kytkin

1.2 Takapaneli

Linjaulostulo 6,3 mm liittimillä, balansoitu

Linjaulostulo XLR liittimellä, balansoitu

Linjaulostulo RCA liittimellä, balansoimaton

10 Linjaulostulojen valintakytkin (7–9)

FULL RANGE: ulostulosignaali on suodattamaton
SAT:

subwooferin taajuusalue suodat-
tuu pois  ulostulosignaalista

11 Valitsinkytkin subwooferin ja satelliittikaiuttimien

jakotaajuudelle

12 Subwooferin vaiheistuksen valitsinkytkin

13 Sisääntulo XLR liittimillä, balansoitu

14 Maakontaktin kytkin:

GND asento

signaalin ja vanvistimen rungon
maadoitus ovat toisiinsa kytkettyi-

LIFT asento

signaalin ja rungon maadoitus on
erotettu toisistaan

15 Sisääntulo 6,3 mm liittimillä, balansoitu

16 Sisääntulo RCA liittimillä, balansoimaton

17 Alataajuuksien alennuskytkin 25 Hz/-3 dB

18 Valitsin kokotaajuus/subwoofer toiminnalle

19 Valitsin stereo/siltaus toiminnalle

20 SPEAKON liitin sillatulle toiminnalle

21 SPEAKON liitin stereo toiminnalle

22 Sulekerasia

23 Kiristysruuvi mahdolliselle maadoitusliitännälle

24 Virtakaapeli 230 V~/50 Hz

2

Turvallisuudesta

Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag-
neettisesta yhteensopivuudesta sekä matalajännite
direktiiviä 73/23/EEC.

Tämä laite käyttää hengenvaarallista (230 V~) vir-
taa. Välttääksesi sähköiskuvaaran älä avaa lait-
teen koteloa. Jätä huoltotoimet valtuutetulle huol-
toliikkeelle. Huomioi lisäksi, että takuu raukeaa, jos
laite on aukaistu.

Huomioi myös seuraavat toimintaan vaikuttavat sei-
kat:

Laite soveltuu vain sisäkäyttöön. Suojele sitä
kosteudelta ja kuumuudelta (hyväksytty ympäröivä
lämpötila 0–40 °C).

Laitteessa kehittyvä lämpö johdetaan pois tuule-
tuksella. Sen vuoksi laiteen takaosassa olevia tuu-
letusaukkoja ei saa peittää.

Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin! Se saattaa
aiheuttaa oikosulun.

Älä kytke laitetta toimintaan ja irroita virtapistoke
pistorasiasta, jos:
1. laitteessa, kaiutinkaapelissa tai virtakaapelissa

on havaittava vika,

2. laitteen putoaminen tai vastaava vahinko on voi-

nut aiheuttaa vian,

3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite täytyy huollattaa
valtuutetulla ja ammattitaitoisella huoltoliikkeellä.

Vahingoittuneen virtakaapelin saa korjata valtuu-
tettu, ammattitaitoinen huoltoliike.

Älä koskaan irroita virtakaapelia pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Maahantuoja tai valmistaja eivät vastaa mahdolli-
sesta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun
tarkoitukseen kuin se alunperin on suunniteltu, sitä
ei ole oikein kytketty, sitä käytetään väärin tai sitä
on korjannut valtuuttamaton huolto.

Puhdistamiseen käytä ainoastaan kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä vettä tai kemikaaleja.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.

3

Käyttötarkoitus

Tämä stereovahvistin, jonka huipputeho musiikilla on
1200 W on suunniteltu  erityisesti esiintymislava ja
disko käyttöön. Kattavat suojapiirit suojaavat vahvis-
tinta sekä kytkettyjä kaiuttimia.

4

Asennus

Vahvistin on suunniteltu asennettavaksi laitetelinee-
seen (482 mm/19"), mutta laitetta voidaan käyttää
myös pöytätason päällä. Joka tapuksessa on varmis-
tettava riittävä ilmansaanti vahvistimen tuuletus-
aukkojen kautta.

4.1 Asennus telineeseen

Laiteteline asennusta varten tarvitaan 3 laitetilaa
(= 133 mm). Laitteen ylä- ja alapuolelle tulisi kuiten-
kin jättää riittävästi tilaa, jotta laitteen ilmansaanti
varmistuisi.

Jotta laiteteline ei tulisi yläpainoiseksi, pitää vahvis-

tin asentaa telineen alaosaan. Pelkkä etupaneeli ei
riitä turvalliseen asennukseen. Vahvistin tulee tukea
myös sivukiskoilla tai pohjalevyllä.

5

Vahvistimen kytkeminen

Kaikki liitännät tulee suorittaa tai muuttaa vain vahvi-
stimen ollessa poiskytkettynä!

5.1 Sisääntulo

Kytke esivahvistimen ulostulot tai mikseri yhteen
INPUT sisääntuloliitinpariin takapaneelissa [XLR
(13), 6,3 mm liitin (15) tai RCA liitin (16)]. Siltakyt-
ketyssä toiminnassa kytke vain vasen LEFT kanava.
Mieluiten tulisi käyttää balansoituja XLR tai 6,3 mm
jagia, sillä balansoitu signaalin siirto varmistaa par-
haan häiriönvaimennuksen erityisesti pitkiä johtoja
käytettäessä. Sisääntulosignaalin tulee olla linjataso-
inen.

5.2 Linjaulostulot

Jos tarvitaan toinen vahvistin satelliittikaiuttimille tai
toisille kokoäänikaiuttimille, kytke sen vahvistimen
sisääntuloliittimet takapaneelissa SAT/OUTPUT
liitäntään [6,3 mm liitin (7), XLR (8) tai RCA liitäntä
(9)]. Siirrä FULL RANGE/SAT liukukytkin (10) seu-
raavaan asentoon:
FULL RANGE: jos liitetty toinen vahvistin käyttää

kokoäänialueen kaiuttimia

SAT:

jos toinen vahvistin käyttää satelliitti-
kaiuttimia

5.3 Kaiutin

Stereokäytössä vahvistin voi käyttää kahta kaiutinta
tai kahta kaiutinryhmää. Vahvistin voidaan siltakyt-
keä ulostulotehon kaksinkertaistamiseksi, jolloin se
toimiin yksikanavavahvistimena. Tällöin saadaan
800 W

RMS

teho 8

kaiuttimelle tai 8

kaiutin-

ryhmälle.

Kaiuttimet kytketään SPEACON liittimillä. Kytke

speacon plugi vastaavaan jagiin (katso luvut 5.3.1 tai
5.3.2) ja käännä liitintä oikealle, kunnes se lukittuu.
Irroittamiseksi liikuta turvarengasta vastasuuntaan ja
käännä plugia vasemmalle.

5.3.1 Stereo toiminta
Korkein ulostuloteho stereotoiminnassa saavutetaan
käyttämällä 4

kaiuttimia. On myös mahdollista

käyttää 8

kaiuttimia, mutta silloin ulostuloteho las-

kee hieman. Kaiuttimien tehonkeston tulee olla
vähintään:

4

kaiutin: 400 W

RMS

8

kaiutin: 300 W

RMS

Käytä stereotoiminnassa molempia RIGHT ja LEFT
liittimiä (21) takapaneelin OUTPUT

ulostuloli-

itännöissä ja siirrä takapaneelissa sijaitseva valit-
sinkytkin (19) STEREO asentoon.

Kytkentäesimerkit usean kaiuttimen liittämiseksi

kanavaan näytetään kuvissa 4–6. Usean kaiuttimen
keskenään kytkennässä on varmistettava postiivi-
sten ja negatiivisten liitosten liitännät. Lisäksi koko-
naisimpedanssin on oltava vähintään 4

.

5.3.2 Siltakytkentä
Siltakytkennässä kaiuttimen tai kaiutinryhmän impe-
danssi tulee olla vähintään 8

ja tehonkeston tulee

olla vähintään 800 W

RMS

. Liitäntää varten käytä taka-

paneelin BRIDGED liitintä (20) ja siirrä myös taka-
paneelissa sijaitseva valitsinkytkin (19) BRIDGED
asentoon.

Liitäntäesimerkit usean kaiuttimen kytkemiseksi

siltakytkentätoiminnassa näytetään kuvissa 4–6.
Usean kaiuttimen keskenään kytkennässä tulee var-
mistaa positiivisten ja negatiivisten liitosten liitännät.
Lisäksi kokonaisimpedanssin tulee olla vähintään
8

.

5.4 Virtaliitäntä

Viimeiseksi kytke virtajohto virtarasiaan (230 V~/
50 Hz). Käännä LEFT (2) ja RIGHT (3) säätimet täy-
sin vastapäivään ennen vahvistimen päällekytkemi-
stä ensimmäistä kertaa.

6

Toiminta

6.1 Toimintatavan valinta

Valitse toimintatapa ennen vahvistimen päällekytke-
mistä:

1) Valitse stereo tai siltakytketty toiminta STE-

REO/BRIDGED valitsemella (19). Lisätietoa saat
lukemalla kappaleen 5.3.1 “Stereo toiminta” ja
kappaleen 5.3.2 “Siltakytkentä”.

2) Jos vahvistin käyttää kokoäänialueen kaiuttimia,

käännä FULL RANGE/SUB valitsin (18) sekä
FULL RANGE/SAT valitsin (10) asentoon FULL
RANGE.

Jos vahvistin käyttää yhtä tai kahta subwoofe-

ria käännä FULL RANGE/SUB valitsin (18) asen-
toon SUB sekä FULL RANGE/SAT valitsin (10)
asentoon SAT. Säädä lisäksi ruuvimeisselillä
CROSSOVER FREQUENCY säätimestä (11)
subwooferin ja satelliittikaiuttimien välinen jako-
taajuus (katso subwooferin teknisistä tiedoista).

3) Hyvin matalat taajuudet – kuten esimerkiksi jyrinä

– voivat aiheuttaa kaiuttimille erittäin suuren kuor-
mituksen. Jokainen kanava on varustettu mata-
lien taajuuksien suotimella (Low cut filter) näiden
taajuuksien vaimentamiseksi. Vahvistinta tulisi
mielellään käyttää suotimet päällä. Siirrä LOW
CUT kytkin (17) asentoon ON. Jos kytkin on OFF
asennossa, suotimet ovat käytöstä poissa.

6.2 Päälle/pois kytkeminen

Välttääksesi kovat päällekytkentä-äänet, kytke vavi-
stin päälle vasta muiden laitteiden jälkeen ja sam-
muta vahvistin aina ensimmäisenä käytön jälkeen.
PROTECT led (4) palaa noin 3 sekuntia päällekyt-
kennän jälkeen. Tänä aikana päällekytkentäviive on
aktivoituna kaiuttimia suojaamassa.

POWER ON LED (5) ja, riippuen toimintamuo-

dosta [valitsinkytkimien (18) ja (19) asennoista],
vihreä STEREO tai BRIDGED LED:it (1) ja mahdolli-
sesti SUBWOOFER LED syttyvät.

6.3 Tasonsäätö

Siltakytketyssä toiminnassa käännä RIGHT säädin
(3) täysin vastapäivään nollaan asti ja säädä äänen-
voimakkuus pelkästään LEFT säädöllä (2). Käännä
vasemman kanavan säätö, tai  stereo toiminnassa
molempien kanavien säädöt niin pitkälle, että haluttu
maksimi äänentaso saavutetaan. Punainen CLIP
LEFT ja CLIP RIGHT LED:it (4) näyttävät vahvisti-
men ylikuiormituksen. Käännä säätimiä hieman taka-
sinpäin.

16

FIN

Содержание STA-320

Страница 1: ...STRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE PA STEREO VERST RKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA 320 Best Nr 24 7900 0 5 10 RIGHT LEFT 1200W POW ER ON...

Страница 2: ...7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze...

Страница 3: ...400W Stereo 8 300W Bridged 8 800W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Stereo 8 200W Bridged 16 400W Stereo 8 200W Bridged 16 400W...

Страница 4: ...he terminal which is marked with the letter N or coloured black 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This app...

Страница 5: ...tellitenlautsprecher einstellen siehe hierzu technische Daten des Subwoofers 3 Applications This stereo amplifier with a music power of 1200 W is especially designed for the use on stage and in the di...

Страница 6: ...3 dB St rabstand 60 dB bersprechd mpfung 35 dB Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 230 V 50 Hz 1400 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 138 x 450 mm 3 HE Gewicht 22 kg Laut Angaben de...

Страница 7: ...vers les ou es d a ration de mani re assurer une ventilation correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi...

Страница 8: ...res appa reils reli s et teignez le en premier Une fois l ap 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack occorrono 3 unit di altez za 133 mm Per assicurare una ventilazione suffi ciente si do...

Страница 9: ...Rapport signal bruit 60 dB Att nuation 35 dB Taux de distorsion 0 5 Alimentation 230V 50Hz 1400VA Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 138 x 450 mm 3 U Poids 22 kg D apr s les donn...

Страница 10: ...an de versterker De versterker is voorzien voor montage in een rack 482 mm 19 maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden In elk geval moet de lucht door alle ventila tieopeningen kunnen stromen om ee...

Страница 11: ...r lage frequentie bv subsonische storingen kunnen de luidspreker sterk belasten Om deze frequenties te dempen beschikt elk kanaal over een hoogdoorlaatfilter Low Cut De versterker dient bij voorkeur m...

Страница 12: ...FREQUENCY 11 v ase las caracter sticas t cnicas del subwoofer 3 Se ales con frequencia muy baja como por ejem plo ruido subs nico pueden crear una sobrecarga de los altavoces Para atenuar estas frecue...

Страница 13: ...ering Forst rkeren er konstrueret til montering i rack 482 mm 19 men kan desuden bruges som bord model Ventilationshullerne skal under alle omst n digheder holdes fri for at sikre tilstr kkelig afk li...

Страница 14: ...rsinkelsen vil i dette tidsrum v re aktiveret for at beskytte h jttalerne Lysdioden POWER ON 5 og lysdioderne STE REO eller BRIDGED 1 samt muligvis lysdioden SUBWOOFER lyser afh ngigt af den valgte dr...

Страница 15: ...eres for fortsat drift skru ned for kontrollerne LEFT 2 og RIGHT 3 eller der skal skabes bedre ventilation mont r f eks ventila tionsenheden LU 100 fra img Stage Line i racket 8 Tekniske specifikation...

Страница 16: ...PUT sis ntuloliitinpariin takapaneelissa XLR 13 6 3 mm liitin 15 tai RCA liitin 16 Siltakyt ketyss toiminnassa kytke vain vasen LEFT kanava Mieluiten tulisi k ytt balansoituja XLR tai 6 3 mm jagia sil...

Страница 17: ...o oikosulussa 20 tai 21 3 jos kauitinulostulossa havaitaan j nnitett 4 jos molemmat kanavat ylikuumenevat lis ksi OVERHEAT LED syttyy Jos PROTECT LED syttyy toiminnan aikana tai se ei sammu p llekytke...

Страница 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 99 01...

Отзывы: