IMG STAGE LINE STA-121 Скачать руководство пользователя страница 7

de chaleur se produit dans le rack pouvant endom-
mager non seulement l’amplificateur mais aussi les
appareils reliés. Afin que le rack ne se renverse pas,
vous devez placer l’amplificateur dans la partie
inférieure du rack.

Pour une fixation solide, la plaque avant n’est

pas suffisante, l’amplificateur doit en plus, être
maintenu par une plaque inférieure.

5

Branchements de l’amplificateur

Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque l’amplificateur est éteint.
1) Reliez les sorties ligne de 4 appareils audio au

plus (p. ex. préamplificateur, table de mixage)
aux prises RCA INPUT (12) : prise blanche =
canal gauche, prise rouge = canal droit.

2) La puissance de sortie la plus grande est atteinte

si des haut-parleurs 4 

sont branchés. On peut

cependant relier des haut-parleurs 8 

mais la

puissance de sortie sera un peu réduite. Les
haut-parleurs doivent avoir au moins la puis-
sance rms suivante :
haut-parleurs 4

110 W

haut-parleurs 8

80 W

Reliez les haut-parleurs aux prises jack (11) ou
aux bornes à pinces (10). Si simultanément des
haut-parleurs doivent fonctionner aux prises jack
et aux bornes à pinces, utilisez uniquement des
haut-parleurs avec une impédance minimale de
8

, sinon l’amplificateur est en surcharge.

Si vous utilisez les bornes à pince, reliez res-

pectivement l’âme repérée des câbles haut-par-
leurs à une borne rouge.
Les schémas 4 – 7 présentent les possibilités de
branchement pour plusieurs haut-parleurs à un
canal : si on branche plusieurs haut-parleurs, il
faut s’assurer d’un branchement correct des bor-
nes plus et moins et d’une impédance totale de
4

au moins.

3) Reliez la fiche du cordon secteur (7) à une prise

secteur 230 V~/50 Hz.

6

Utilisation

6.1 Interrupteur marche/arrêt

Pour éviter tout bruit fort de commutation lors de la
mise sous tension, allumez toujours l’amplificateur
terminal de l’installation audio après avoir allumé tous
les autres appareils reliés et éteignez-le en premier
après le fonctionnement. Avant la première mise sous
tension, tournez les potentiomètres L-CH et R-CH (2)
entièrement vers la gauche sur le minimum. Allumez
ensuite l’amplificateur avec l’interrupteur POWER. La
LED ON (5) témoin de fonctionnement brille.

6.2 Sélection d’entrée

Avec les sélecteurs INPUT SELECT (1), sélec-
tionnez l’appareil souhaité pour la restitution. Pour
éviter tout bruit fort de commutation, n’activez les
interrupteurs que si un volume bas est réglé.

6.3 Réglage de niveau

Tournez les potentiomètres L-CH et R-CH (2) jus-
qu’à ce que le volume maximal souhaité soit atteint.
Les LEDs rouges CLIP (3) indiquent les surcharges
sur l’amplificateur. Tournez alors les réglages dans
l’autre sens, un peu en arrière.

7

Circuit de protection

Le circuit de protection doit éviter tout dommage sur
l’amplificateur. S’il est activé, la LED PROTECT (4)
jaune brille :

1. Si un court-circuit intervient à une sortie haut-par-

leurs

2. Si l’amplificateur est en surchauffe

Si la LED jaune PROTECT brille, éteignez l’amplifi-
cateur et solutionnez le problème.

8

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie RMS

Stéréo 4

:   .  . . . . . . . . . 2 x 110 W

Stéréo 8

:   .  . . . . . . . . . 2 x   80 W

Puissance de sortie max. :  . 300 W

Entrées :  . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/10 k

Bande passante :  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Rapport signal/bruit :  . . . . . > 70 dB

Atténuation :  . . . . . . . . . . . . > 50 dB

Taux de distorsion :  . . . . . . < 0,5 %

Alimentation :  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . . 450 VA

Température fonc. :  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P) : . . . 482 x 44,5 x 285 mm,

1 U (unité)

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Attention !
Ne réglez jamais le volume, sur l’amplificateur, de
manière très élevée. Un volume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles de l’audition.
L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés
et ne les perçoit plus comme tels au bout d’un cer-
tain temps. Nous vous conseillons donc de régler
le volume et de ne plus le modifier.

5

Collegamento dell’amplificatore

Tutti i collegamenti devono essere eseguiti solo con
l’apparecchio spento!

1) Collegare le prese RCA INPUT (12) con le uscite

Line di un massimo di quattro apparecchi audio
(p. es. preamplificatori, mixer): presa bianca =
canale di sinistra, presa rossa = canale di destra.

2) La potenza maggiore d’uscita si raggiunge colle-

gando altoparlanti a 4

. Tuttavia si possono col-

legare anche altoparlanti a 8

; in questo caso la

potenza d’uscita è ridotta leggermente. Gli alto-
parlanti devono presentare per lo meno la
seguente potenza efficace:

altoparlanti a 4

110 W

altoparlanti a 8

80 W

Collegare gli altoparlanti con le prese jack (11)
oppure con i morsetti (10). Se si desiderano
impiegare, per gli altoparlanti, le prese jack e i
morsetti contemporaneamente, si possono usare
solo altoparlanti a 8

min. per non sovraccari-

care l’amplificatore.

Se si usano i morsetti, collegare il filo contras-

segnato del cavo per altoparlanti con un morsetto
rosso.

Le figure 4 – 7 illustrano le possibilità di collega-
mento di più altoparlanti con un solo canale. Col-
legando più altoparlanti si deve fare attenzione al
corretto collegamento dei contatti positivi e nega-
tivi nonché all’impedenza totale che non deve
essere inferiore a 4

.

3) Alla fine inserire la spina del cavo di rete (7) in

una presa (230 V~/50 Hz).

6

Funzionamento

6.1 Accendere/spegnere

Per evitare forti rumori di commutazione, accendere
l’amplificatore di potenza di un impianto di amplifica-
zione sempre dopo gli altri apparecchi e spegnerlo
per primo dopo il funzionamento. Prima della prima
accensione portare i regolatori L-CH e R-CH (2)
tutto a sinistra sul minimo. Quindi accendere l’ampli-
ficatore con l’interruttore POWER. Come controllo si
accende la spia di funzionamento ON (5).

6.2 Selezione dell’ingresso

Scegliere l’apparecchio destinato alla riproduzione
con i selettori INPUT SELECT (1). Per evitare forti
rumori di commutazione, azionare i selettori solo
con volume basso.

6.3 Regolazione del livello

Aprire i regolatori L-CH e R-CH (2) solo fino al rag-
giungimento del volume desiderato. I LED rossi
CLIP (3) indicano il sovrapilotaggio dell’amplifica-
tore. In questo caso abbassare leggermente i rego-
latori. 

7

Circuito di protezione

Il circuito di protezione deve evitare che l’amplifica-
tore subisca dei danni. Se è stato attivato, la spia
gialla PROTECT (4) si accende:

1. in caso di cortocircuito ad un’uscita per altoparlanti

2. in caso di surriscaldamento dell’amplificatore

Se si accende la spia gialla PROTECT, occorre spe-
gnere l’amplificatore e rimuovere la causa del gua-
sto.

8

Dati tecnici

Potenza efficace

Stereo 4

:   .  . . . . . . . . . . 2 x 110 W

Stereo 8

:   .  . . . . . . . . . . 2 x   80 W

Potenza d’uscita max.:  . . . . 300

Ingressi:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/10 k

Banda di frequenza:  . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Rapporto S/R:  . . . . . . . . . . > 70 dB

Diafonia:  . . . . . . . . . . . . . . . > 50 dB

Fattore di distorsione: . . . . . < 0,5 %

Alimentazione:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Potenza assorbita:  . . . . . . . 450 VA

Temperatura d’impiego:  . . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p): . . . . . 482 x 44,5 x 285 mm

1 RS (unità di altezza)

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione!
Mai tenere molto alto il volume dell’amplificatore. A
lungo andare, il volume eccessivo può procurare
danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume successivamente.

7

I

F

B

CH

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR 

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание STA-121

Страница 1: ...ESSIONNEL STEREO AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STA 121 Best Nr 24 3410 ...

Страница 2: ...iones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 8 9 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte De...

Страница 3: ...RMS 4Ω 27 5WRMS 4Ω 27 5WRMS 4Ω 27 5WRMS 8Ω 20WRMS 8Ω 20WRMS 8Ω 20WRMS 8Ω 20WRMS 4Ω 40 WRMS 3 1 2 3 4 5 6 R CH L CH POWER POWER AMPLIFIER 300W STA 12 1 PROTECT CLIP L ON CLIP R 1 2 3 4 INPUT SELECT 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T3 15AL OUTPUT GND SIGNAL INPUT 4 3 2 1 ...

Страница 4: ...obstruction to ensure a sufficient cooling of the amplifier B 4 GB D A CH Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Eingangswahlschalter zur Auswahl einer der vier Eingänge INPUT 12 2 Regler L CH und R CH für die Ausgangspegel des linken und rechten Kanals 3 LEDs CLIP leuc...

Страница 5: ... plug of the mains cable 7 to a mains socket 230 V 50 Hz 6 Operation 6 1 Switching on and off To prevent loud switching noise always switch on all other units of the amplifer system before switching on the power amplifier After operation switch off the power amplifier first Prior to switching on the ampli fier for the first time set the controls L CH and R CH 2 to the left stop to minimum Then swi...

Страница 6: ... B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato frontale 1 Selettore ingresso per scegliere uno dei quattro ingressi INPUT 12 2 Regolatore L CH e R CH per i livelli d uscita dei canali sinistro e destro 3 LED CLIP si accendono in caso si sovrapilotag gio 4 LED PROTECT si accend...

Страница 7: ...ine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 5 Collegamento dell amplificatore Tutti i collegamenti devono essere eseguiti solo con l apparecchio spento 1 Collegare le prese RCA INPUT 12 con le uscite Line di un massimo di quattro apparecchi audio p es preamplificatori mixer...

Страница 8: ...ro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada para elegir una de las 4 entradas INPUT 12 2 Potenciómetros de reglaje L CH y R CH para los niveles de salida de los canales derecho e izquierdo 3 LEDs CLIP brillan en caso de sobrecarga 4 LED PROTECT brilla en caso de activación del circuito de protección 1 Si un ...

Страница 9: ...ficador en la parte inferior del rack Para una fijación sólida solo la placa delantera no es sufi ciente el amplificador también debe mantenerse mediante una placa inferior 5 Conexiones del amplificador Debe efectuar todas las conexiones únicamente cuando el amplificador esté desconectado 1 Puede conectar como mucho 4 aparatos audio con salidas línea p ej preamplificador mesa de mezcla con las tom...

Страница 10: ...zenia można pod łączyć do czterech urządzeń audio które prze łącza się za pomocą przełącznika źródła B 4 Instalacja Wzmacniacz nadaje się do montowania w typowej szafie montażowej 482 mm 19 Może również funkcjonować jako urządzenie wolnostojące W każdym wypadku powietrze musi mieć możliwość swobodnego przepływu przez otwory wentylacyjne w celu zapewnienia odpowiedniego chłodzenia 4 1 Instalacja w ...

Страница 11: ...echniczne Moc wyjściowa RMS stereo 4 Ω 2 x 110 W stereo 8 Ω 2 x 80 W Maksymalna moc wyjściowa 300 W Wejścia 0 775 V 10 kΩ Zakres częstotliwości 20 20 000 Hz Współczynnik S N 70 dB Nakładanie 50 dB THD 0 5 Zasilanie 230 V 50 Hz Zużycie energii 450 VA Temp otoczenia pracy 0 40 C Wymiary Sz x Wys x Dł 482 x 44 5 x 285 mm 1 U Waga 7 2 kg Zgodnie z danymi producent Może ulec zmianie PL ...

Страница 12: ...emperatur 0 40 C Placera inte föremål innehållande vätskor t ex dricksglass på enheten Var aktsam vi transport Bär inte enheten i de tvärgående kylflänsarna Dom är vassa och kan förorsaka skada Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner E...

Страница 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0185 99 01 01 2004 ...

Отзывы: