IMG STAGE LINE PPA-100/SW B Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

(die Kanäle 1 bis 6 sind identisch)

1.1 Frontseite

Umschalter SOLO/MAIN für den jeweiligen

Kopfhörerausgang (2)
Taste nicht gedrückt:

das Signal des entsprechenden Einzelein-
gangs SOLO INPUT (13) ist im Kopfhörer zu
hören

Taste gedrückt:

das Signal des Haupteingangs MAIN INPUT
(5, 7, 11 bzw. 12) ist im Kopfhörer zu hören

6,3-mm-Klinkenbuchse 

für den Kopfhörer

Signal-LED

leuchtet grün:

ab einer bestimmten Lautstärke am Kopf-
hörerausgang (2)

leuchtet rot:

bei Übersteuerungen; Regler LEVEL (4) ent-
sprechend zurückdrehen

Lautstärkeregler LEVEL
Haupteingang MAIN INPUT über 6,3-mm-Klin-

kenbuchse auf der Frontseite;
beim Anschluss dieser Buchse werden die Sig-
nale der anderen Buchsen MAIN INPUT (7, 11,
12) abgeschaltet

Pegelschalter INPUT LEVEL für den Hauptein-

gang MAIN INPUT
Taste nicht gedrückt:

das Eingangssignal wird nicht abgeschwächt

Taste gedrückt:

das Eingangssignal wird um 20 dB auf 

1

/

10

abgeschwächt

Haupteingang MAIN INPUT über Cinch-Buch-

sen; parallelgeschaltet mit den Cinch-Buch-

sen (11) auf der Rückseite;
beim Anschluss einer der Klinkenbuchsen (5 oder
12) werden die Cinch-Buchsen abgeschaltet

Ein-/Ausschalter POWER

Betriebsanzeige

1.2 Rückseite

10 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz)

11 Haupteingang MAIN INPUT über Cinch-Buch-

sen; parallelgeschaltet mit den Cinch-Buchsen
(7) auf der Frontseite;
beim Anschluss einer der Klinkenbuchsen (5 oder
12) werden die Cinch-Buchsen abgeschaltet

12 Haupteingang MAIN INPUT über 6,3-mm-Klin-

kenbuchse auf der Rückseite;
beim Anschluss dieser Buchse werden die Sig-
nale der Cinch-Buchsen (7 +11) abgeschaltet;
andererseits wird beim Anschluss der Klinken-
buchse MAIN INPUT (5) auf der Frontseite diese
Buchse abgeschaltet

13 Einzeleingang SOLO INPUT für jeden Kanal

getrennt

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/ 23/ EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,

hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder durch eine autorisierte
Fachwerkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen bzw. bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der PPA-100/SW ist ein 6-Kanal-Kopfhörerverstär-
ker in Stereoausführung. Mit ihm können Audiosig-
nale mit Line-Pegel (z. B. von CD-Spielern, Tape-
Decks, Mischpulten) für die Wiedergabe über bis zu
sechs Kopfhörer verstärkt werden. Auf jeden Kanal
kann ein anderes Eingangssignal über die Eingänge
SOLO INPUT gegeben werden. Ein weiteres Ein-
gangssignal am Eingang MAIN INPUT lässt sich auf
mehrere Kanäle verteilen.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher

Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe am Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem
erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.

Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.

1

Operating Elements and Connections

(channels 1 to 6 are identical)

1.1 Front panel

Selector switch SOLO/MAIN for the respective

headphone output 

(2)

button not pressed:

the signal of the corresponding SOLO INPUT
(13) can be heard in the headphones

button pressed:

the signal of the MAIN INPUT (5, 7, 11, or 12)
can be heard in the headphones

6.3 mm jack 

for the headphones

Signal LED

lights green:

starting from a certain volume at the head-
phone output 

(2)

lights red:

in case of overload; turn back control LEVEL
(4) correspondingly

Volume control LEVEL

MAIN INPUT via 6.3 mm jack at the front panel;

when connecting this jack the signals of the other
MAIN INPUT jacks (7, 11, 12) are switched off

Level switch INPUT LEVEL for the MAIN INPUT

button not pressed:

the input signal is not attenuated

button pressed:

the input signal is attenuated by 20 dB to 

1

/

10

MAIN INPUT via phono jacks; connected in par-

allel with the phono jacks (11) at the rear panel;
when connecting one of the 6.3 mm jacks (5 or
12), the phono jacks are switched off

POWER switch

POWER LED

1.2 Rear panel

10 Mains cable for the connection to a mains socket

(230 V~/50 Hz)

11 MAIN INPUT via phono jacks; connected in par-

allel with the phono jacks (7) at the front panel;
when connecting one of the 6.3 mm jacks (5 or
12), the phono jacks are switched off

12 MAIN INPUT via 6.3 mm jack at the rear panel;

when connecting this jack, the signals of the
phono jacks (7 +11) are switched off;
on the other hand this jack is switched off when
connecting the 6.3 mm jack of the MAIN INPUT
(5) at the front panel

13 Separate SOLO INPUT for each channel

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the

mains cable.

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident.

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author-
ized personnel.

A damaged mains cable may only be repaired by
the manufacturer or by authorized skilled per-
sonnel.

Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.

Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.

Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue  must be

connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown  must be

connected to the terminal which is marked with
the letter or coloured red.

3

Applications

The PPA-100/SW is a 6-channel headphone ampli-
fier in stereo version. This unit enables to amplify
audio signals with line level (e. g. of CD players, tape

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for disposal which is not harmful to
the environment.

Attention! The unit is supplied with hazardous

mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to authorized personnel only. Inex-
pert handling may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any gua-
rantee claim will expire if the unit has
been opened.

4

GB

D

A

CH

Содержание PPA-100/SW B

Страница 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIG CLIP SIG CLIP POWER MAIN INPUT HI LO INPUT LEVEL L R 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL PPA 100 SW PRO 6 CHANNEL HEADPHONE AMPLIFIER LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO MAIN SOLO M...

Страница 2: ...et Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Denne brugsanvisning giver mulig hed for at lære alle apparatets funktioner at kende Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug Den danske tekst finder De på side 10 11 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya img Stage Line enheten Om du förs...

Страница 3: ...LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN 10 0 LEVEL SOLO MAIN LEDS GREEN SIGNAL RED PEAK CH 6 MAIN INPUT SOLO INPUT CH 5 CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 230V 50Hz MAINS R L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CHANNEL 1 INPUT LEVEL 20dB L R L R SOLO INPUT MAIN SOLO PHONES OUTPUT CHANNELS 2 6 MAIN INPUT REAR MAIN INPUT FRONT SIGNAL PEAK Blockschaltbild Block diagram ...

Страница 4: ...es elektrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg licher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections channels 1 to 6 are identical 1 1 Front panel 1 Selector switch SOLO MAIN for the respective headphone output 2 button not pressed the signal of the corresponding SOLO INPUT ...

Страница 5: ...input signal can be fed via the inputs SOLO INPUT to each channel A further input signal at the MAIN INPUT can be distributed to several channels 4 Mounting The unit can be used as table top unit or be placed into a rack 482 mm 19 For the installation into a rack 1 rack space 44 mm is necessary 5 Connection of the Amplifier Carry out or change all connections only with the amplifier switched off A...

Страница 6: ... Ne touchez jamais l intérieur de l ap pareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une dé charge électrique mortelle En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti i canali da 1 a 6 sono identici ...

Страница 7: ...di collocamento L apparecchio può essere sistemato liberamente su un tavolo oppure può essere montato in un rack 482 mm 19 Il montaggio in un rack richiede un unità di altezza 44 mm 5 Collegamenti Eseguire o modificare tutti i collegamenti solo con l apparecchio spento È possibile collegare un apparecchio audio sepa ratamente per ogni canale SOLO INPUT in tal caso può essere ascoltato solo con il ...

Страница 8: ...t toestel niet want door on zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhan dig openen van het toestel or favor abrir el manual en la página 3 para po der visualizar todos los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones canales 1 a 6 son idénticos 1 1 Panel delantero 1 Conmutador seleccionador SOLO MAI...

Страница 9: ...ent geraakt 4 Montaje La unidad puede utilizarse encima de una mesa o bien montarse en un rack 482 mm 19 Para la instalación en rack es necesario 1 espacio de rack 44 mm 5 Conexión del amplificador Conectar o cambiar todas las conexiones con el amplificador apagado Puede conectarse una unidad de audio separada mente a un canal SOLO INPUT entonces sólo puede oírse vía el canal respectivo o a una de...

Страница 10: ... enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Forsigtig Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Desuden bortfalder enhver reklama tionsret hvis enheden har været åbnet Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visninga...

Страница 11: ...t permanent højt lyd niveau kan skade menneskers hørelse Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydniveau og efter nogen tid opfattes dette lydni veau ikke som højt Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning 5 Anslutning av förstärkaren Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla gen En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal SOLO INPUT och kan därefter endast höras på samma kan...

Страница 12: ...huoltotoimet val tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi Asian tuntematon käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu 5 Vahvistimen kytkentä Suorita kytkennät tai niiden muutokset vain vahvisti men ollessa poiskytkettynä Audioyksikkö voidaan erikseen kytkeä yhteen ka navaan SOLO INPUT jolloin se voidaan kuulla vain vastaavasta kanavasta tai kytkeä y...

Страница 13: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0376 99 01 02 2005 ...

Отзывы: