IMG STAGE LINE PMX-162 Скачать руководство пользователя страница 7

4.4 Speakers

Connect the speaker/speakers to the mono out-
put of the power amplifier (21): two 6.3 mm jacks
connected in parallel. The total impedance of the
speakers connected must be 4 Ω as a minimum. 

– When connecting a single speaker, connect

it to one of the two jacks (SPEAKER 1 or
SPEAKER 2). The minimum impedance of the
speaker must be 4 Ω.

– When connecting two speakers in parallel,

connect one speaker to the jack SPEAKER 1
and the other speaker to the jack SPEAKER 2.
In this case, the minimum impedance of each
speaker must be 8 Ω.

4.5 Power supply

Finally connect the mains cable provided to the
mains jack (20), then connect the plug to a mains
socket  (230 V~ / 50 Hz).

5 Setting the Powered Mixer

into Operation

1) Prior to switching on, set the control MAS-

TER (10) to “0” to prevent switching noise
and excessive volume. 

2) Depending on the type of microphone con-

nected, either engage or disengage the button
PHANTOM POWER (7) [see chapter 4.1].

3) Switch on the audio sources connected first,

then switch on the PMX-162 with the
POWER switch (18). The LED POWER ON
(8) will light up. If an additional power ampli-
fier for PA application has been connected to
the PMX-162, switch it on last.

After operation, switch off the units in

reverse order:
1. the additional power amplifier
2. the PMX-162
3. the audio sources connected

6 Operation

6.1 Mixing input signals or fading

input signals in /out

The following operating steps merely serve as
an aid; other procedures will also be possible.

1) For basic setting, first set all controls GAIN

(5), the control CD 

TAPE (11), the control

USB (15) and the control EFFECT (12) to the
left stop and set all tone controls of the chan-
nels (4) and the controls of the 5-band equal-
izer (6) to mid-position. 

2) Set the control MASTER (10) for the overall

volume approximately to mid-position so that
all further adjustments will be reproduced via
the speaker/speakers. 

3) Mix the input signals with the corresponding

volume controls or fade them in and out as
desired:
– control GAIN (5) for the audio sources con-

nected to the channels 1 – 6

– control CD/TAPE (11) for the unit con-

nected to the CD INPUT (22)

– control USB (15) for the USB player (16)

If an audio source is not used, always turn
back its volume control to zero.

4) Adjust the sound for each input channel sep-

arately with the tone controls (4): TREBLE for
the high frequencies and BASS for the low
frequencies

5) With the control MASTER (10), adjust the

definitive volume of the master signal which
is fed to the speaker output and correct the
sound of the master signal with the 5-band
equalizer (6). The equalizer will mainly com-
pensate for poor room acoustics or suppress
feedback by attenuating certain frequencies.

The level of the master signal will be dis-

played on the LED level indication (9).

6.2 Adding an echo effect

An echo effect may be added to the signal of
each input channel 1 – 6. This echo effect will be
created by a digital delay circuit: The signal will
be stored and, with a delay, added to the original
signal. 

1) With the controls EFFECT (2), adjust the sig-

nal part to be fed to the internal effect proces-
sor for each channel. The further the control
is advanced, the more intense the effect for
the channel. If no effect is to be added to a
channel, set its EFFECT control to “0”.

2) Adjust the overall volume of the echo effect

with the control EFFECT (12).

3) Adjust the desired sound of the echo effect:

The control ECHO (13) will change the num-
ber of echo repeats; the control DELAY (14)
will change the delay time.

6.3 Operation of the USB player

The USB player (16) will replay compressed
audio files created with the current most com-
mon compression procedure from USB storage
media, e. g. from USB flash drives or from USB
hard disks (FAT 32) with individual power sup-
ply.

1) If no USB storage medium has been con-

nected, the display of the player will show “No
Udisk. Please Add Udisk”. Connect the stor-
age medium to the USB port (17). After read-
ing in, the display will show the total number
of titles (“Total songs: …) and the message
“Please enter key”.

2) To start the replay of the first title, press the

button 

. To start the replay of another title,

select it with the button

(skip to the next

title) or 

(skip to the previous title).

After starting the replay, the titles will be

replayed continuously one after the other.

The display will show:
– in the upper line: the title number and a

name (artist / title) of six characters followed
by an arrow and a number. The number
behind the arrow is used to distinguish
between titles with identical names.

– in the lower line: the insertion “Play” and a

time indication changing every three sec-
onds between the time already played and
the total replay time of the title.

3) Adjust the desired volume of the player with

the control USB (15).

4) To pause the replay of a title, press the but-

ton

: The display will show “Pause” and the

time indication will stop. After pressing the
button

, the replay will be continued from

the spot of the title where it was paused. 

To stop the replay of a title, press the but-

ton  : The display will show “Stop” and the
time indication will stop. After pressing the
button 

, the replay will start from the begin-

ning of the title.

5) To repeat a title continuously, press the but-

ton 

. The display will show “REP”. To

deactivate the repeat, press the button once
again. “REP” will disappear.

7 Specifications

Output power

at 4

Ω

: . . . . . . . . . . . . . . 160 W

RMS

, 240 W

MAX

at 8

Ω

: . . . . . . . . . . . . . . 110 W

RMS

Input sensitivity, connection

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 mV, XLR (bal.)
LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 50 mV, 6.3 mm jack (unbal.)
CD INPUT:  . . . . . . . . . . 240 mV, RCA
RETURN:  . . . . . . . . . . . 1 V, 6.3 mm jack, (unbal.)

Output level, connection

TAPE REC:  . . . . . . . . . 540 mV, RCA
SEND:  . . . . . . . . . . . . . 1 V, 6.3 mm jack (unbal.)

Frequency range:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz 

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %

S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . . 77 dB

Tone controls of the channels

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB at 60 Hz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB at 15 kHz

5-band equalizer:  . . . . . . . ±12 dB at 60 Hz/250 Hz/

800 Hz/2 kHz/8 kHz

Phantom power:  . . . . . . . . +15 V, central activation for

all MIC inputs 

Power supply:  . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Power consumption:  . . . . . 370 VA

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (W × H × D):  . 440 × 200 × 305 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 kg

Subject to technical modification.

CAUTION

Never adjust the speakers to a
very high volume. Permanent
high volumes may damage
your hearing! The human ear
will get accustomed to high 
volumes which do not seem to
be that high after some time.
Therefore, do not further in-
crease a high volume after get-
ting used to it.

7

GB

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction

manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание PMX-162

Страница 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Страница 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 10 9 11 8 18 19 20 21 22 23 24...

Страница 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder C...

Страница 5: ...Je wei ter der Regler aufgedreht wird desto st rker wird der Effekt f r den Kanal Soll einem Kanal kein Effekt zugemischt werden seinen Regler EFFECT auf 0 drehen 2 Mit dem Regler EFFECT 12 die Gesamt...

Страница 6: ...in this mains lead are coloured in accordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with...

Страница 7: ...her the control is advanced the more intense the effect for the channel If no effect is to be added to a channel set its EFFECT control to 0 2 Adjust the overall volume of the echo effect with the con...

Страница 8: ...technicien sp cialis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en auc...

Страница 9: ...est puissant Si aucun effet ne doit tre mix au canal mettez son r glage EFFECT sur 0 2 Avec le r glage EFFECT 12 r glez le volume g n ral de l effet Echo 3 R glez la tonalit voulue de l effet Echo ave...

Страница 10: ...spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro dotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego...

Страница 11: ...effetto girare il suo regolatore EFFECT sullo 0 2 Con il regolatore EFFECT 12 impostare il volume globale dell effetto eco 3 Impostare il suono desiderato dell effetto eco con il regolatore ECHO 13 si...

Страница 12: ...apparaat moet in elk geval worden her steld door een gekwalificeerd vakman G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge zachte...

Страница 13: ...oet worden gestuurd Hoe verder u de regelaar open draait hoe sterker het effect voor het betref fende kanaal Als er geen effect op het kanaal mag worden gemengd moet de regel aar EFFECT in de nulstand...

Страница 14: ...del cable de corriente para des conectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu mico...

Страница 15: ...r la intensidad del efecto para el canal Si no se desea ning n efecto para un canal ajuste su control EFFECT en 0 2 Ajuste el volumen general del efecto de eco con el control EFFECT 12 3 Ajuste el son...

Страница 16: ...ia itp 3 urz dzenie dzia a nieprawid owo Naprawy urz dzenia mo e dokonywa tylko przeszkolony personel G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia urz...

Страница 17: ...czy efekt echa ustawi odpowiednie regulatory EFFECT na 0 2 Ustawi ca kowit g o no efektu echa za pomoc regulatora EFFECT 12 3 Ustawi parametry efektu echa za pomoc regulatora ECHO 13 liczb powt rze na...

Страница 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Страница 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Страница 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1065 99 01 02 2010...

Отзывы: