IMG STAGE LINE PMX-150R Скачать руководство пользователя страница 13

avec les potentiomètres EFF, il peut être néces-
saire d’éteindre l’effet réverbérant interne avec la
touche (21) ou de corriger l’effet avec le poten-
tiomètre EFFECT RTN (12).

4.6

Amplificateur de puissance pour la voie
moniteur

Pour reproduire le signal de la voie moniteur via 
des haut-parleurs, branchez l’entrée Ligne d’une
amplificateur de puissance à la prise MONITOR
(19). Ici le signal est présent qui est enlevé avec les
potentiomètres MON (3) des canaux d’entrée 1 – 7
et dont le niveau est réglé avec le potentiomètre
MONITOR (27).

4.7

Amplificateur de puissance pour le
signal Master

Si un amplificateur de puissance pour des autres
haut-parleurs est nécessaire supplémentairement à
l’amplificateur de puissance interne, branchez l’en-
trée Ligne de l’amplificateur de puissance à la prise
MAIN (20). Ici le signal Master est présent qui arrive
à l’amplificateur de puissance interne.

4.8

Appareil supplémentaire avec sortie
Ligne

Si tous les canaux d’entrée sont branchés, un
appareil avec sortie Ligne mono peut être relié sup-
plémentairement à la prise AUX (16), si besoin.
Quand un appareil stéréo est branché, commutez-le
sur mono ou utilisez un adaptateur correspondant
(p. ex. NTA-169, MCA-300 de MONACOR), autre-
ment un seul canal est audible. Le signal est ajouté
via le potentiomètre AUX IN (13) au signal Master.

4.9

Pédale

L’effet réverbérant interne peut être allumé et éteint
via une pédale. Branchez la pédale (p. ex. FS-60A,
PFS-28/SW de MONACOR) à la prise FOOT SW
(10).

Branchement d’une pédale

Afin de pouvoir allumer et éteindre l’effet réver-
bérant interne via la pédale, poussez la touche (21)
dans la section de commande REVERB. La LED
ON à côté de la touche s’allume. Si le contact du
pédale est fermé, l’effet réverbérant est éteint. Si le
contact est ouvert, l’effet réverbérant est allumé. La
LED ON n’indique pas si l’effet est allumé ou éteint.
Elle brille continuellement.

4.10 Alimentation

Une fois tous les appareils sont branchés au 
PMX-150R, connectez la fiche du câble secteur (32)
à une prise (230 V~/50 Hz).

5

Fonctionnement

1) Avant d’allumer la table de mixage amplifiée les

potentiomètres MONITOR (27) et MAIN (28)
devraient être mis sur zéro pour éviter tout bruit
fort lors de l’allumage.

2) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur

POWER (30) sur la face arrière de l’appareil. Le
ventilateur (33) démarre, le témoin de fonc-
tionnement (23) s’allume en rouge et commute
après 3 secondes environ sur vert (temporisation
d’allumage).

Si le témoin de fonctionnement ne devrait pas

être commuté sur vert, il y une défaillance, p. ex.
un court-circuit à la sortie de l’amplificateur de
puissance OUTPUT (31). Dans ce cas décon-
nectez le PMX-150R et éliminez la défaillance.

3) Allumez les appareils reliés.

4)Veillez à toujours éteindre le PMX-150R en pre-

mier, puis l’ensemble du système.

5.1

Mixage des sources audio

1) D’abord pour le réglage de base

mettez tous les potentiomètres de réglage des
aigus HIGH (1) et tous les potentiomètres de
réglage des graves LOW (2) sur la position mé-
diane à zéro.

Mettez les potentiomètres MON (3), EFF (4),
LEVEL (5) ainsi que les réglages EFFECT OUT
(9), EFFECT RTN (12), AUX IN (13) et TAPE IN
(29) entièrement à gauche à zéro.

Mettez tous les réglages coulissants de l’égali-
seur (26) sur la position médiane à zéro.

Enfoncez toutes les touches PAD (6). Par cela
les entrées sont commutées sur une sensibilité
plus faible et ne sont pas surchargées en cas de
niveaux élevés.

2) Dirigez un signal sur toutes les entrées bran-

chées 1 – 7 (annonce micro, signal test ou pièce
de musique).

3) Pour pouvoir écouter un signal via les haut-par-

leurs reliés, tournez d’abord le potentiomètre de
signal Master MAIN (28) un peu en avant.

4) Premièrement ajoutez les signaux d’entrée, qui

doivent être les plus forts, avec les potentio-
mètres LEVEL (5) au signal Master, et réglez le
volume du signal Master avec le potentiomètre
MAIN. Si une entrée est surchargée, la LED CLIP
rouge (22) s’allume. Tournez le potentiomètre
LEVEL correspondant en arrière.

Si un ou plusieurs potentiomètres d’entrée

LEVEL sont tournés beaucoup pour atteindre le
niveau souhaité, premièrement remettez les
potentiomètres correspondants à zéro. Puis
détachez la touche PAD (6) correspondante. Par
cela le canal est commuté sur une sensibilité plus
haute. Tournez le potentiomètre LEVEL de nou-
veau en avant.

5) Ajoutez les autres canaux qui doivent être

audibles aussi, avec les potentiomètres respec-
tifs LEVEL correspondamment.

6) Pour chaque canal d’entrée atténuez ou baissez

les fréquences aigues avec le potentiomètre

ON

OFF

REVERB

4.7

Amplificatore finale per la somma dei
segnali

Se oltre allo stadio finale interno è richiesto un
amplificatore finale per ulteriori altoparlanti, colle-
gare l’ingresso Line del amplificatore finale con la
presa MAIN (20) dove è presente la somma del se-
gnale che giunge allo stadio finale interno.

4.8

Apparecchio aggiuntivo con uscita Line

Se tutti i canali d’ingresso sono occupati, è eventual-
mente possibile collegare un apparecchio con uscita
mono Line con la presa AUX (16). Se si collega un
apparecchio stereo conviene attivare in questo la
modalità mono oppure utilizzare un adattatore
(p. es. NTA-169, MCA-300 della MONACOR); altri-
menti si sente un solo canale. Il segnale viene mi-
scelato sulla somma dei segnali per mezzo del rego-
latore AUX IN (13).

4.9

Interruttore a pedale

L’effetto interno di riverbero può essere attivato e
disattivato con un interruttore a pedale. Collegare il
pedale (p. es. FA-60A, PFS-28/SW della MONACOR)
con la presa FOOT SW (10).

Collegamento di un interruttore a pedale

Per poter attivare e disattivare il riverbero interno
tramite il pedale premere il tasto (21) del campo
REVERB. Si accende il LED ON vicino al tasto. Se
si chiude il contatto dell’interruttore a pedale, l’ef-
fetto riverbero è disattivato. Se si apre il contatto,
l’effetto riverbero viene attivato. L’attivazione o
meno tramite il pedale non viene indicata dal LED
ON che rimane sempre acceso.

4.10 Alimentazione

Dopo aver collegato tutti gli apparecchi con il 
PMX-150R, inserire il cavo rete (32) in una presa di
rete (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

1) Prima di accendere il Power Mixer conviene posi-

zionare i regolatori MONITOR (27) e MAIN (28)
sul minimo per evitare eventuali rumori di com-
mutazione.

2) Accendere l’apparecchio con l’interruttore POWER

(30) sul retro. Il ventilatore (33) si avvia e si
accende la spia rossa (23) che dopo 3 secondi
circa diventa verde (ritardo dell’accensione).

Se la spia non dovesse diventare verde, si 

ha un difetto, p. es. un cortocircuito all’uscita
OUTPUT (31) del stadio finale. In questo caso
spegnere di nuovo il PMX-150R ed eliminare il
guasto.

3) Accendere gli apparecchi collegati.

4) Spegnendo l’impianto, occorre spegnere il 

PMX-150R sempre per primo.

5.1

Miscelazione delle sorgenti

1) Come impostazione base portare sullo zero, in

posizione centrale
tutti i regolatori degli alti HIGH (1) e
tutti i regolatori dei bassi LOW (2).

Girare tutto a sinistra, sullo zero
i regolatori MON (3), EFF (4), LEVEL (5) nonché
EFFECT OUT (9), EFFECT RTN (12), AUX IN
(13) e TAPE IN (29).

Portare tutti i cursori dell’equalizzatore (26) sullo
zero, in posizione centrale.

Premere tutti i tasti PAD (6). In questo modo, tutti
gli ingressi sono regolati su una scarsa sensibilità
e non risultano subito sovrapilotati con i livelli alti.

2) Portare un segnale (avviso con il microfono, se-

gnale di test o brano musicale) su tutti gli ingressi
collegati 1 – 7.

3) Per poter ascoltare un segnale con gli altopar-

lanti collegati, aprire momentaneamente il rego-
latore delle somme MAIN (28) un po’.

4) Per prima cosa miscelare sulla somma dei se-

gnali i segnali d’ingresso che devono risultare i
più forti, servendosi dei regolatori LEVEL (5) ed
impostare il volume delle somme con il regola-
tore MAIN. Se un ingresso è sovrapilotato, si
accende il LED rosso CLIP (22). Allora abbas-
sare il regolatore LEVEL interessato.

Se è necessario aprire molto uno o più regola-

tori LEVEL per raggiungere il livello desiderato,
riportare questi regolatori di nuovo sullo zero.
Quindi sbloccare il relativo tasto PAD (6) che
aumenta la sensibilità del canale e poi aprire di
nuovo il regolatore LEVEL.

5) Aggiungere gli altri canali che si devono sentire

con i relativi regolatori LEVEL.

6) Per ogni canale d’ingresso alzare o abbassare gli

alti con il regolatore HIGH (1) e i bassi con il rego-
latore LOW (2) secondo le necessità.

7) Impostare in maniera ottimale i toni per la somma

dei segnali [altoparlanti collegati ed uscita MAIN
(20)] servendosi dell’equalizzatore grafico a
7 canali (26).

8) L’indicazione dei livelli (25) fa vedere il livello per

la somma dei segnali. Nei brani più forti, il livello
non dovrebbe superare 0 dB, o il LED giallo “+3”
dovrebbe accendersi solo brevemente. Altrimenti
si creano delle distorsioni. In questo caso occorre
abbassare il regolatore MAIN.

5.2

Via monitor

I segnali d’ingresso 1 – 7 necessari per la sonorizza-
zione del palcoscenico vengono miscelati sulla via
monitor. Come uscita serve la presa MONITOR (19)
alla quale si collegano degli altoparlanti monitor
attraverso un amplificatore finale separato (vedi
cap. 4.6).

1) Con i regolatori MON (3) si miscelano i segnali

d’ingresso sulla via monitor.

ON

OFF

REVERB

13

I

F

B

CH

Содержание PMX-150R

Страница 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PMX 150R Best Nr 20 1600 POWER MIXER TABLE DE...

Страница 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructie...

Страница 3: ...F 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 1...

Страница 4: ...4 einge schaltet ist Diese Mikrofone k nnen besch digt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connectio...

Страница 5: ...Jack MONITOR 6 3 mm jack unbal for the out put of the monitor way also see item 3 control MON and item 27 control MONITOR 20 Output MAIN 6 3 mm jack unbal for the master signal 21 Button to switch on...

Страница 6: ...mit dem Regler MONITOR 27 im Pegel eingestellt wird Vorsicht Ist die Phantomspeisung eingeschal tet d rfen keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen werden Anderenfalls k nnen diese Mikrofone besch...

Страница 7: ...Monitorsignals einstellen Hinweis Der interne Hall oder ein angeschlosse nes Effektger t wird nicht ber den Monitorweg ON OFF REVERB 4 7 Power amplifier for the master signal If in addition to the in...

Страница 8: ...ie anderen Eingangsregler LEVEL 5 und TAPE IN 29 auf Null drehen Hinweis Die Eing nge TAPE und AUX werden nicht auf den Monitorweg gef hrt 5 3 Adding of the internal reverberation Due to the internal...

Страница 9: ...0 40 C Abmessungen B x H x T 485 x 260 x 280 mm Gewicht 14 9 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 7 x line mono 1 7 mV 8 k 6 3 mm jack bal 7 x microphone mono...

Страница 10: ...entation fant me est allum e avec la touche 24 Ces microphones peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti desc...

Страница 11: ...inf rieure 4 autrement l amplifi cateur de puissance peut tre endommag Voir aussi chapitre 4 3 18 Uscita REC prese cinch per il collegamento dell ingresso del registratore Alle prese presente la somma...

Страница 12: ...our la prise OUT est r gl e Attention Si l alimentation fant me est al lum e aucun microphone asym tri que ne doit tre branch Autrement ce type de microphone peut tre endommag 4 Collegare gli apparecc...

Страница 13: ...vec le potentiom tre ON OFF REVERB 4 7 Amplificatore finale per la somma dei segnali Se oltre allo stadio finale interno richiesto un amplificatore finale per ulteriori altoparlanti colle gare l ingre...

Страница 14: ...uissance interne du PMX 150R p ex pour v rifier l enregistrement Ajoutez le signal avec le poten tiom tre TAPE IN 29 au signal Master Pour cou ter uniquement l appareil d enregistrement mettez les aut...

Страница 15: ...x H x P 485 x 260 x 280 mm Poids 14 9 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 Dati tecnici Ingressi 7 x Line mono 1 7 mV 8 k jack 6 3 mm simm 7 x microfono mono 0 5...

Страница 16: ...cinch jacks om de uitgang van een opnametoestel aan te sluiten zie ook pos 29 regelaar TAPE IN 18 Uitgang REC cinch jacks om de ingang van een opnametoestel aan te sluiten Aan de jacks kan het master...

Страница 17: ...ongebalanceerde micro foons worden aangesloten Anders kunnen deze microfoons worden beschadigd via de regelaar AUX IN 13 aan het master signaal toegevoegd Opmerking Omdat met de regelaars EFF zowel d...

Страница 18: ...de instel lingen op de PMX 150R doorvoeren 1 Stel met de regelaars EFF 4 voor elk ingangs kanaal de signaalsterkte in die naar het effecten apparaat moet worden gestuurd 2 Stel met de regelaar EFFECT...

Страница 19: ...sufrir una descarga el ctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garant a PMX 150R L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enhed...

Страница 20: ...e ingrepp g rs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar f r skada p person eller materiel PMX 150R Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa K...

Страница 21: ...ITOR EFFECT s I G N A L E F F E C T M O N I T O R AUX IN AUX IN L R TAPE IN TAPE IN EFFECT RTN REVERB ON OFF ON FOOT SW SPRING REVERB 125 250 8K MAIN RETURN SEND EFFECT LOOP MONITOR OUT EFFECT OUT EFF...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 09 01 01...

Отзывы: