background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

Potentiomètre de réglage GAIN pour régler la

sensibilité d’entrée

LED témoin d’écrêtage CLIP;

si elle brille, tournez le potentiomètre de réglage
GAIN (1)/VOL (11) dans l’autre sens

Sélecteur de niveau d’entrée

Pour brancher un appareil à sortie niveau ligne,

la touche ne doit pas être enfoncée.

Pour brancher un microphone, la touche doit être

enfoncée.

Sortie pour repiquage pour brancher une autre

enceinte active
(prise combi XLR/jack 6,35, sym.)

Entrée pour un micro ou pour un appareil audio

avec sortie ligne (prise combi XLR/jack 6,35)

Prise secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz

via le cordon secteur livré

Porte fusible : 

tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type

Ailettes de refroidissement

LED ON, témoin de fonctionnement

10 LEDs : brillent à partir d’un certain volume (affi-

chage HF pour la plage des aigus, LF pour la
plage des graves et médiums)

11 Potentiomètre de réglage de volume VOL

12 Egaliseur :

HIGH pour les aigus

(±15 dB/10 kHz)

MID

pour les médiums (±15 dB/1 kHz)

LOW pour les graves

(±15 dB/50 Hz)

13 Interrupteur POWER Marche/Arrêt

14 Vis de blocage pour montage sur un pied

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

L’appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme européenne 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée dans l’enceinte doit être éva-
cuée par les ailettes de refroidissement (8). En
aucun cas, elles ne doivent être obturées. Ne pla-
cez jamais l’enceinte directement contre un mur :
maintenez toujours une distance idoine.

Ne faites pas fonctionner l’appareil ou débranchez
immédiatement la prise du cordon du secteur lors-
que :
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé
pour effectuer les réparations.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, de même, la garantie devien-
drait caduque.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

L’enceinte active PAK-112/SW est dotée d’un haut-
parleur de grave 30 cm (12"), d’un haut-parleur
d’aigu dynamique à pavillon, et est particulièrement
bien adaptée à des utilisations DJ et professionnel-
les (p. ex. manifestations de danse, prestations sur
scène de petits groupes …).

L’enceinte active est équipée d’un système actif

2 voies : un étage final 150 W pour le haut-parleur
de grave et un étage final 30 W pour le haut-parleur
d’aigu. La sensibilité d’entrée de l’entrée symétrique
peut être commutée de niveau Ligne sur niveau
micro et en plus être modulée avec le réglage de
gain. Un égaliseur 3 voies est prévu pour le réglage
de tonalité.

4

Installation

L’enceinte active peut être posée librement sur le sol
ou placée via l’insert sur la face inférieure, sur un
pied d’enceinte (p. ex. série PAST- de la gamme “img
Stage Line”). Pour bloquer l’enceinte sur le pied, vis-
sez fermement la vis (14) de l’insert pour pied.

Attention ! L’appareil est alimenté par une ten-

sion dangereuse 230 V~. Ne touchez
jamais l’intérieur de l’appareil car en
cas de mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge électri-
que. En outre l’ouverture de l’appareil
rend tout droit à la garantie caduque.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

Regolatore GAIN per impostare la sensibilità

d’ingresso

Spia di sovrapilotaggio CLIP;

se si accende, abbassare il regolatore GAIN (1)
o VOL (11) 

Commutatore del livello d’ingresso

Collegando un apparecchio con uscita Line, il

tasto deve essere sbloccato.

Collegando un microfono, il tasto deve essere

premuto.

Uscita di attraversamento per collegare un’altra

cassa attiva 
(presa combi XLR/jack 6,3 mm, simm.)

Ingresso per un microfono o per un apparecchio

audio con uscita Line 
(presa combi XLR/jack 6,3 mm)

Presa di rete per il collegamento ad una presa

(230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dotazione

Supporto per il fusibile di rete;

sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo

Alette di raffreddamento

Spia di funzionamento ON

10 Spie di segnalazione, sono accese a partire da

un determinato volume (HF per gli alti, LF per
bassi e medi)

11 Regolatore volume VOL

12 Regolatori toni:

HIGH per gli alti (±15 dB/10 kHz)
MID

per i medi (±15 dB/1 kHz)

LOW per i bassi (±15 dB/50 Hz)

13 Interruttore on/off POWER

14 Vite di arresto per il montaggio su stativo

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Osservare assolutamente anche i seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e da-
gli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e
40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Il calore prodotto all’interno della cassa viene dis-
sipato dalle alette di raffreddamento (8); perciò
non si devono coprire dette alette. Mai collocare la
cassa direttamente contro una parete, ma osser-
vare una certa distanza.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

La cassa acustica attiva PAK-112/SW con un woo-
fer di 30 cm (12") e con un tweeter dinamico a trom-
ba è adatta in modo ottimale per applicazioni PA e
DJ (p. es. per rappresentazione dal vivo di piccole
band, per balli ecc.).

La cassa attiva e corredata con un sistema attivo

a 2 vie: un amplificatore di 150 W per il woofer e uno
di 30 W per il tweeter. La sensibilità dell’ingresso
simmetrico può essere commutata da livello Line a
livello microfono; in più può essere adattata con il
regolatore gain. Per la regolazione dei toni è pre-
sente un equalizzatore a 3 frequenze.

4

Collocamento

La cassa attiva può essere collocata liberamente sul
pavimento oppure, per mezzo della boccola per sta-
tivo posta sul lato inferiore, può essere montata su
uno stativo per casse PA (p. es. serie PAST del pro-
gramma di “img Stage Line”). Per bloccare la cassa
sullo stativo stringere bene la vite (14) della boccola
per stativo.

Attenzione! Quest’apparecchio funziona con ten-

sione di rete di 230 V~. Non interve-
nire mai al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provocare delle
scariche pericolose. Se l’apparecchio
viene aperto, cessa ogni diritto di
garanzia.

6

I

F

B

CH

Содержание PAK-112/SW

Страница 1: ...E PROFESSIONNELLE DJ CASSA ACUSTICA ATTIVA PA E DJ PAK 112 SW Best Nr 24 3980 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...rato La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo daño posible por cualquier uso inade cuado La versión española se encuentra en las páginas 8 9 Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerhedsop lysningerne ...

Страница 3: ...AKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH USE ONLY WITH A 250V FUSE 3 1 2 MIC LINE 230V 50Hz 320VA T 3 15AL 60mic 30line 10 20 15 15 15 15 15 15 10 0 HF LF ON POWER PAK 1 1 2 SW ACTIVE DJ POWER SPEAKER SYSTEM OUTPUT GAIN HIGH MID LOW VOL XLR 1 GND 2 HOT 3 COLD CLIP INPUT 2 1 3 PUSH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 ...

Страница 4: ... always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 Control GAIN for adjusting the input sensitivity 2 Overload LED CLIP if it lights up turn back the control GAIN 1 or VOL 11 3 Input level selector switch When connecting a unit with line level output the button must be released When connecting a microphone the button must be pressed 4 Feed through ...

Страница 5: ...and sleeve on the lower side of the unit To fix the speaker system on the stand tighten the screw 14 of the stand sleeve 5 Making the Connections 1 As a signal source connect an audio unit with line output e g mixer CD player tape deck etc or a microphone Connect the unit or the micro phone via a 6 3 mm plug or XLR plug to the jack INPUT 5 2 The fed through input signal is available at the jack OU...

Страница 6: ... appareil est alimenté par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électri que En outre l ouverture de l appareil rend tout droit à la garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Страница 7: ... 5 Effettuare i collegamenti 1 Come sorgente di segnali si può collegare un apparecchio audio con uscita Line p es mixer lettore CD tape deck ecc oppure un microfono Collegare l apparecchio o il microfono con la presa INPUT 5 servendosi di un connettore jack 6 3 mm oppure XLR 2 Alla presa OUTPUT 4 è disponibile il segnale entra esci dell ingresso Si può collegare qui l in gresso di un altra cassa ...

Страница 8: ...ica Además la apertura del aparato carecería de todo tipo de garantía Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy steru jące i gniazda połączeniowe 1 Elementy sterujące i złącza 1 Regulator czułości wejściowej GAIN 2 Wskaźnik przeciążenia CLIP Jeśli świeci zmniejszyć czułość GAIN 1 lub poziom głośności VOL 11 3 Przełącznik wyboru poziomu sygnału wejścio wego Prz...

Страница 9: ...ko źródło sygnału można podłączyć urządze nie z wyjściem o poziomie liniowym sygnału np mikser odtwarzacz CD magnetofon itd lub mikrofon Urządzenie audio lub mikrofon należy podłączyć do wejścia INPUT 5 typu XLR lub duży jack 6 3 mm 2 Do podłączenia dodatkowego aktywnego zes tawu głośnikowego służy gniazdo OUTPUT 4 Na jego wyjściu podawany jest sygnał wejścio wy z gniazda INPUT 3 Następnie należy ...

Страница 10: ...n 8 Täck därför aldrig över kylkroppen Placera aldrig enheten direkt mot en vägg utan ha ett mellanrum mellan enhe ten och väggen Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag ...

Страница 11: ...tajohto pistorasiasta äläkä käynnistä lai tetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangas...

Страница 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0194 99 01 08 2004 ...

Отзывы: