IMG STAGE LINE MPX-622/SW Скачать руководство пользователя страница 23

3

Aplicações

Este misturador stereo, com quatro canais de entrada
stereo e dois canais de microfone mono é próprio para
qualquer aplicação de DJ, para uso profissional ou pri-
vado, assim como para aplicações em sistemas PA.

O misturador pode ser usado numa mesa ou insta-

lado num rack de 482 mm/19". Para montagem em
rack são necessários dois espaços de rack = 89 mm.

4

Colocação em Funcionamento

1) Ligue as fontes de audio às entradas correspon-

dentes:
– LINE A, LINE B, CD ou LINE (20) para ligar

unidades com nível de linha (p. ex. sintonizador,
leitor de CD, gravadores de cassetes).

– PHONO (21), para ligar gira-discos com sistema

magnético.

– MIC 1 ou MIC 2, (9) para ligar microfones mono.

2) Coloque na posição correspondente, os selectores

de entrada (3), dos canais CH 1 – CH 4.

3) Ligue o amplificador ao jack de saída AMP (19).

4) Para eventuais gravações de audio, ligue um gra-

vador ao jack de saída REC (18). O nível de gra-
vação é independente da posição do control
MASTER (13).

5) Ligue a ficha de corrente numa tomada de

230 V~/50 Hz.

6) Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque

no mínimo o control MASTER (13), para evitar a
saída violenta do som. Ligue então o interruptor-
POWER (7), no misturador. O LED (8) sobre o in-
terruptor, acende, indicando que o misturador está
pronto para funcionar.

7) Ligue os interruptores das restantes unidades.

5

Funcionamento

Antes de colocar em funcionamento, coloque na posi-
ção média todos os controles (10 e 14) do igualizador
e na posição “0” o comutador (4) do TALKOVER.
Coloque ambos os comutadores C. F. ASSIGN (12) na
posição média (função de atenuação desligada).

5.1 Mistura das fontes de audio ligadas.

1) O volume total de todas as fontes de audio ligadas,

pode ser ajustado com o potenciometro MASTER
(13). Para um óptimo ajuste do nível das unidades
ligadas, coloque o potenciometro MASTER aproxi-
madamente a 

2

/

3

da posição máxima, ou seja, na

posição 7.

2) Com os potenciometros (2) ajuste o nível dos

canais de entrada CH 1 – CH 4. O vuimetro (5)
mostra o nível de saída da saída (19). A 0 dB o
misturador está em alimentação máxima. Em caso
de sobrealimentação, os LEDs vermelhos do vui-
metro acendem.

3) Ajuste a tonalidade desejada para ambas as

saídas REC (18) e AMP (19), com o igualizador de
3 vias (14). Com os controles de baixos (LOW),
médios (MID) e agudos (HIGH), as frequências
podem ser atenuadas ou reforçadas até 10 dB.
Com os controles na posição média, a resposta de
frequência não é influenciada.

4) Com o potenciometro cruzado (11) podem ser

atenuados entre si, dois dos canais CH 1 – CH 4.
Para isso, seleccione os canais desejados com os
comutadores C. F. ASSIGN A e B (12).

C. F. ASSIGN A: Posição 1, 2 ou 3, para seleccionar

os canais CH 1, CH 2 ou CH 3.

C. F. ASSIGN B: Posição 2, 3 ou 4, para seleccionar

os canais CH 2, CH 3 ou CH 4.

Com o comutador respectivo na posição “0”, não
está seleccionado nenhum canal.

Ao deslocar o potenciometro cruzado para a

esquerda, o canal seleccionado com o comutador
C. F. ASSIGN A aumenta e ao mover para a direita,
o canal seleccionado com o comutador C. F.
ASSIGN B. Se o potenciometro estiver na posição
média, ambos os canais passam para as saídas
ao mesmo tempo. Para desligar a função de
atenuação, coloque na posição “0” ambos os
comutadores C. F. ASSIGN.

5.2 Controle dos canais

Com a função do monitor, é possível controlar indivi-
dualmente, cada canal de entrada CH 1 – CH 4, assim
como o canal MASTER, através de auscultadores. O
nível do sinal controlado é independente da posição
do potenciometro do canal correspondente.

1) Ligue ao jack (16), os auscultadores (impedância 

8

).

2) Carregue na tecla (6) correspondente, do canal.

3) Ajuste o nível dos auscultadores com o control

LEVEL (15).

5.3 Anúncios de microfone

1) Com os controles LEVEL (10) ajuste o nível para os

canais de microfone MIC 1 e MIC 2.

2) Ajuste as tonalidades com os controles (1). As fre-

quências baixas (BASS) e altas (TREB), podem
ser atenuadas ou reforçadas em 10 dB.

3) Para melhor audição do anuncio, pode diminuir o

nível dos canais CH 1 – CH 4 em 15 dB. Para tal,
coloque o comutador (4) na posição TALK.

Na posição OFF, o comutador está desligado.

Atenção! Nunca ajuste o volumen do sistema audio
e o volumen dos auscultadores demasiado elevado.
Altos volumes permanentes podem danificar o apa-
relho auditivo. O ouvido habitua-se a altos volumes
que parecem não ser nunca suficientes. Por isso não
aumente mais um volume depois de se habituar a
ele.

P

23

Содержание MPX-622/SW

Страница 1: ... 2 1 0 0 2 3 4 CROSSFADER C F ASSIGN A C F ASSIGN B 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 OFF TALK 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LOW 10 10 MID 10 10 HIGH 10 10 LEVEL 0 10 EQUALIZER PFL MASTER 4 CHANNEL STEREO AUDIO MIXER MPX 622 SW PHONES MIC INPUT MIC1 MIC 2 2 CH 3 CH 4 CH TALKOVER MASTER LEVEL EQ EQ STEREO AUDIO MISCHPULT STEREO AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO STÉRÉO MIXER AUDIO STEREO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTI...

Страница 2: ...s you will be able to get to know all functions of the unit By following these instructions false operations will be avoided and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be pre vented You will find the English text on the pages 7 9 GB Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img Stage Line y le deseamos un agradable uso Este manua...

Страница 3: ...3 EQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT PHONO LINE LINE CD AMP REC R L R L R L R L LINE LINE B LINE A PHONO GND WWW IMGSTAGELINE COM 230V 50Hz MAINS 17 18 19 20 21 22 ...

Страница 4: ...NE A LINE B CD und LINE für die Kanäle CH 1 CH 4 zum Anschluss von Geräten mit Line Pegel z B Tuner CD Spie ler Kassettenrecorder 21 Cinch Eingangsbuchsen PHONO für die Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem 22 Anschluss für gemeinsamen Massepunkt z B für Plattenspieler 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma gnetis...

Страница 5: ... an 3 Mit der 3fachen Klangregelung 14 das gewünsch te Klangbild für die beiden Ausgänge REC 18 und AMP 19 einstellen Mit den Reglern lassen sich die Tiefen LOW Mitten MID und Höhen HIGH um bis zu 10 dB anheben bzw absenken Stehen die Regler in Mittelstellung findet keine Frequenz gangbeeinflussung statt 4 Mit dem Crossfader 11 kann zwischen zwei der Kanäle CH 1 CH 4 übergeblendet werden Dazu mit ...

Страница 6: ...Hz 1 x Mitten 10 dB 1 kHz 3 x Höhen 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB 1 x Kopfhörer stereo 8 Ω Stromversorgung 230V 50Hz 10VA Zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 89 x 95 mm 2 HE 89 mm Gewicht 2 4 kg Anschlüsse Mic 2 x 6 3 mm Klinke Kopfhörer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Änderungen vorbehalten Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONAC...

Страница 7: ...otes This unit corresponds to the directive for electromag netic compatibility 89 336 EEC and the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessels filled with liquid e g drink ing gl...

Страница 8: ...sired tone for both outputs REC 18 and AMP 19 with the 3 way equalizer 14 with the controls the LOW MID and HIGH frequencies may be attenuated resp boosted by up to 10 dB In mid position of the controls there is no influence on the frequency response 4 With the crossfader 11 it can be faded between two of the channels CH 1 CH 4 For this select the desired channels with the C F ASSIGN switches A an...

Страница 9: ... dB 100 Hz 1 x mid 10 dB 1 kHz 3 x high 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Power supply 230V 50Hz 10VA Admissible ambient temperature 0 40 C Dimensions W x H x D 482 x 89 x 95 mm 2 rack spaces 89 mm Weight 2 4 kg Connections Mic 2 x jack 6 3 mm Headphones 1 x jack 6 3 mm All other audio connections 20 x phono Subject to change GB 9 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this i...

Страница 10: ...CD magnétophone 21 Prises d entrée RCA PHONO pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher un tourne disque à système magnétique 22 Masse commune p ex pour un tourne disque 2 Conseils d utilisation La MPX 622 SW répond à la norme européenne 89 336 CEE relative à la compatibilité électromagné tique et à la norme 73 23 CEE portant sur les appa reils à basse tension Respectez scrupuleusement les points ...

Страница 11: ...s LED rouges 3 Avec le triple réglage de tonalité 14 le son sou haité peut être obtenu sur les sorties REC 18 et AMP 19 A l aide des réglages les niveaux des graves LOW mediums MID et aigues HIGH peuvent étre augmentés ou diminués de 10 dB En position médiane la bande de fréquence ne sera pas modifiée 4 Avec le crossfader 11 on peut effectuer un fondu enchaîné entre deux des canaux CH 1 CH 4 Pour ...

Страница 12: ...és 3 x graves 10 dB 100 Hz 1 x médiums 10 dB 1 kHz 3 x aigues 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Alimentation 230V 50Hz 10VA Témperature autorisée de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 89 x 95 mm 2 U 89 mm Poids 2 4 kg Branchements Mic 2 x jack 6 35 Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 20 x RCA Tout droit de modification réservé F B CH 12 Notice d utilisation protégée par le copyr...

Страница 13: ...re 20 Prese d ingresso cinch LINE A LINE B CD e LINE per i canali CH 1 CH 4 per collegare degli appa recchi con livello Line p es tuner lettore CD regi stratore a cassette 21 Prese d ingresso cinch PHONO per i canali CH 1 e CH 2 per collegare dei giradischi con sistema magnetico 22 Contatto comune di massa p es per il giradischi 2 Avviso di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alla direttiva C...

Страница 14: ...ale è sovrapilotato 3 Impostare i toni dei canali REC 18 e AMP 19 con i regolatori 14 Spostando i tre regolatori è possi bile alzare o abbassare le frequenze alte HIGH medie MID e basse LOW fino a 10 dB Se i cur sori si trovano in posizione centrale la frequenza non viene influenzata 4 Con il crossfader 11 si può passare mediante fading fra due dei canali CH 1 CH 4 Per fare ciò selezionare i due c...

Страница 15: ...i 10 dB 1 kHz 3 x alti 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Alimentazione 230V 50Hz 10VA Temperatura d impiego ammessa 0 40 C Dimensioni L x H x P 482 x 89 x 95 mm 2 unità di altezza 89 mm Peso 2 4 kg Collegamenti Mic 2 x jack 6 3 mm Cuffia 1 x jack 6 3 mm Tutti gli altri collegamenti audio 20 x cinch Con riserva di modifiche tecniche I 15 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elab...

Страница 16: ...r aansluiting van een versterker 20 Cinch ingangsjacks LINE A LINE B CD en LINE voor de kanalen CH 1 tot CH 4 voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau zoals tuners CD spelers cassettedecks 21 Cinch ingangsjacks PHONO voor de kanalen CH 1 en CH 2 voor aansluiting van platenspelers op een magnetisch systeem 22 GND aansluiting voor een gemeenschappelijke massa b v platenspeler 2 Veiligheidsv...

Страница 17: ...itgang 19 wordt weergegeven door de VU meter 5 Bij 0 dB is het mengpaneel volledig uitgestuurd Bij overbelasting lichten de rode LED s van de VU meter op 3 Regel met behulp van de 3 bandse equalizers 14 het gewenste klankbeeld af van de beide uitgangen REC 18 en AMP 19 De lage LOW hoge HIGH en middelste MID frequenties kunnen ofwel verhoogd of verlaagd worden met maximum 10 dB door de drie schuifr...

Страница 18: ... x line stereo 150 mV 100 kΩ Uitgangen 1 x amp stereo 0 775 V 600 Ω 1 x record stereo 0 775 V 600 Ω 1 x hoofdtelefoon stereo 8 Ω Algemeen Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Signaal Ruis verhouding 65 dB Equalizer 3 x lage tonen Bass 10 dB 100 Hz 1 x middentonen Mid 10 dB 1 kHz 3 x hoge tonen Treble 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Voedingsspanning 230V 50Hz 10VA Toegestane omgevingstemperatuur 0 C t...

Страница 19: ...fuente con el nivel Line p ej tuner lector CD cassette 21 Entradas RCA PHONO para los canales CH 1 y CH 2 conexiones de giradiscos a célula magnética 22 Masa común por ejemplo para giradiscos 2 Consejos de utilización La MPX 622 SW responde a la norma 89 336 CEE re ferente a la compatibilidad electromagnética y a la nor ma 73 23 CEE relativa a los aparatos de baja tensión Respetar los siguientes p...

Страница 20: ...ivel viene señalado por los LED rojos que iluminan 3 Con el triple reglaje de tonalidad 14 el sonido requerido puede obtenerse en las salidas REC 18 y AMP 19 con la ayuda de los reglajes los niveles de grabes LOW medios MID y agudos HIGH pueden modificarse de 10 dB En posición medi ana la influencia se neutraliza 4 Con el crossfader 11 se puede cambiar entre dos canales CH 1 CH 4 Para esto posicio...

Страница 21: ...laje de tonalidades 3 x graves 10 dB 100 Hz 1 x medios 10 dB 1 kHz 3 x agudos 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Alimentación 230V 50Hz 10VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones L x A x P 482 x 89 x 95 mm 2 U 89 mm Peso 2 4 kg Conexiones Mic 2 x jack 6 35 Auricular 1 x jack 6 35 Otras conexiones audio 20 x RCA Sujeto a modificaciones técnicas E 21 Manual de instrucciones protegido por el copyright de ...

Страница 22: ... RCA AMP para ligar um amplificador 20 Fichas RCA de entrada LINE A LINE B CD e LINE para os canais CH 1 CH 4 para ligar unida des com nível de linha p ex sintonizador leitor de CD gravador de cassetes 21 Fichas RCA de entrada PHONO para os canais CH 1 e CH 2 para ligação de gira discos com sis tema magnético 22 Ligação para o ponto comum de massa p ex para gira discos 2 Recomendações Esta unidade...

Страница 23: ...ão os LEDs vermelhos do vui metro acendem 3 Ajuste a tonalidade desejada para ambas as saídas REC 18 e AMP 19 com o igualizador de 3 vias 14 Com os controles de baixos LOW médios MID e agudos HIGH as frequências podem ser atenuadas ou reforçadas até 10 dB Com os controles na posição média a resposta de frequência não é influenciada 4 Com o potenciometro cruzado 11 podem ser atenuados entre si dois...

Страница 24: ... Hz Distorção 0 1 Relação sinal ruído 65 dB Controles de igualizador 3 x baixos 10 dB 100 Hz 1 x médios 10 dB 1 kHz 3 x agudos 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Alimentação 230V 50Hz 10VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões L x A x P 482 x 89 x 95 mm 2 espaços de rack 89 mm Peso 2 4 kg Ligações Mic 2 x jack de 1 4 Auscultadores 1 x jack de 1 4 Todas as outras ligações de audio 20 ...

Страница 25: ...en AMP der gør det mu ligt at tilslutte en forstærker 20 Phonobøsninger for indgangene LINE A LINE B CD og LINE som gør det muligt at forbinde en heder med linieniveau f eks tuner CD afspiller eller kassettebåndoptager til indgangskanalerne CH 1 CH 4 21 Phonobøsningerer PHONO for indgangskanalerne CH 1 og CH 2 som gør det muligt at tilslutte plade spillere 22 Tilslutning af fælles stelpunkt for f ...

Страница 26: ...8 og AMP 19 med 3 vejs equalizeren 14 det er med disse kontroller muligt at dæmpe fremhæve bas LOW mellemtone MID og diskant HIGH med op til 10 dB Når kontrollerne står i midterposi tion har de ingen indflydelse på frekvensrespon sen 4 Det er med crossfaderen 11 muligt at fade mellem to af kanalerne CH 1 CH 4 For at gøre dette skal de ønskede kanaler vælges med omskifterne C F ASSIGN A og C F ASSI...

Страница 27: ...ne Mid 10 dB 1 kHz 3 x diskant High 10 dB 10 kHz Talkover 15 dB Strømforsyning 230V 50Hz 10VA Tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C Dimensioner B x H x D 482 x 89 x 95 mm 2 rackunits 2 U Vægt 2 4 kg Tilslutninger Mikrofon 2 x 6 3 mm jackbøsning Hovedtelefoner 1 x 6 3 mm jackbøsning Alle øvrige lydtilslutninger 20 x phonobøsninger Ret til ændringer forbeholdes DK 27 Alle rettigheder til denne brugsve...

Страница 28: ...ill förstärkare 20 RCA ingångar LINE A LINE B CD och LINE för kanalerna CH 1 CH 4 för anslutning av enheter med linjenivå t ex tuner CD spelare kassettspe lare 21 RCA ingångar PHONO för kanalerna CH 1 och CH 2 för anslutning av skivspelare med magnetisk pickup 22 Jordanslutning för t ex skivspelare 2 Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller EG direktiv 89 336 EEC avseende elektromagnetiska störfält...

Страница 29: ...ans för utgångarna REC 18 och AMP 19 med EQ n 14 Med dessa kontroller justeras LOW bas MID mellan och HIGH dis kant upp till 10 dB I mittläge är tonkurvan utan påverkan från EQ n 4 Med skjutregel 11 kan steglös växling mellan 2 st valda kanaler CH 1 CH 4 ske steglöst Välj önska de kanaler med omkopplarna C F ASSIGN A och B 12 C F ASSIGN A position 1 2 eller 3 väljer kanal CH 1 CH 2 eller CH 3 C F ...

Страница 30: ...dB 1 kHz 3 x hög 10 dB 10 kHz Talstyrning 15 dB Hörlur 8 Ω stereo Strömförsörjning 230V 50Hz 10VA Omgivningstemperatur 0 40 C Dimensioner B x H x D 482 x 89 x 95 mm 2 rackhöjder Vikt 2 4 kg Anslutningar Mik 2 x telejack Hörlur 1 x telejack Alla andra anslutningar 20 x phono Ret til ændringer forbeholdes S 30 Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna ins...

Страница 31: ...tasoisille laitteille esim viritin CD soitin kasettisoitin 21 RCA tulojakit PHONO kanaville CH 1 ja CH 2 levy soittimille joissa on magneettinen äänirasia 22 Maadoitusliitin esim levysoitinta varten 2 Turvallisuusohjeet Tämä laite vastaa EU n direktiivejä 89 336 EEC elek tromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73 23 EEC matalajännitteisistä laitteista Huomioi seuraavat seikat Tämä laite soveltuu v...

Страница 32: ...D ja korkeiden HIGH äänien tasoa voi kutakin joko lisätä tai vähentää 10 dB Kun äänenvärinsäädöt ovat keskiasennos sa on taajuusvaste suora 4 Siirtyminen kahden kanavista CH 1 CH 4 valitun kanavan välillä on mahdollista sekoitusfaderin 11 avulla Tätä varten valitse sekoitettavat kanavat C F ASSIGN kytkimillä A ja B 12 C F ASSIGN A asento 1 2 tai 3 kanavien CH 1 CH 2 tai CH 3 valitsemiseksi C F ASS...

Страница 33: ...sso 10 dB 100 Hz 1 x keski 10 dB 1 kHz 3 x diskantti 10 dB 10 kHz Puhekytkin 15 dB Sallittu käyttölämpötila 0 40 C Mitat L x K x S 482 x 89 x 95 mm 2 räkkiyksikköä 89 mm Paino 2 4 kg Liittimet Mic 2 x 6 3 mm 1 4 jakki Kuulokkeet 1 x 6 3 mm 1 4 jakki Muut audio liittimet 20 x RCA Muutosoikeus pidätetään FIN 33 Kaikki oikeudet pidätetty MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG n toimesta Mitään osaa tästä k...

Страница 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0342 99 01 12 2004 ...

Отзывы: