IMG STAGE LINE MPX-1 Скачать руководство пользователя страница 5

D

A

CH

5

2) Die Eingangsumschalter (3) für die Kanäle CH 1

und CH 2 auf die entsprechende Position stellen.

3) Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP (17)

anschließen.

4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät

an die Ausgangsbuchsen REC (16) anschließen.

5) Den beiliegenden Steckertrafo mit der Buchse (15)

verbinden und anschließend an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) anschließen.

6) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die

Kanalfader (9) und der Mikrofon-Lautstärkeregler
(7) auf Minimum gestellt werden, um starke Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden. Dann das Misch-
pult mit dem Schalter (2) einschalten. Zur Anzeige
der Betriebsbereitschaft leuchtet die LED über dem
Schalter.

7) Die angeschlossenen Geräte einschalten.

5

Bedienung

Vor der ersten Inbetriebnahme die Klangregler (5 und
6) und den Crossfader (12) auf Mittelposition und den
Talkover-Schalter (13) auf OFF stellen.

5.1 Mischen der angeschlossenen Tonquellen

1) Mit den Fadern (9) die Lautstärke für die Eingangs-

kanäle CH 1 und CH 2 und mit dem Regler DJ MIC
(7) die Lautstärke für das an Buchse (10) ange-
schlossene DJ-Mikrofon einstellen. Der Stereo-
Aus gangs pegel wird von der 7fachen LED-Pegel -
anzeige (1) angezeigt. Bei 0 dB ist das Mischpult
voll ausgesteuert. Übersteuerungen zeigt die
Pegelanzeige durch Aufleuchten der roten LEDs an.

Die Fader der Kanäle CH 1 und CH 2 sollten

nach der Pegeleinstellung auf ca. 

2

/

3

des Maxi-

mums stehen, damit beim Ein- und Ausblenden ge -
nügend Reglerweg vorhanden ist. Sind die Fader
wenig oder sehr weit aufgezogen, müssen die
Pegel durch Regulieren der Eingangsverstärkung
an gepasst werden: Die GAIN-Regler (4) entspre-
chend zurückdrehen bzw. aufdrehen.

2) Mit den Höhenreglern TREBLE (5) und den Tiefen-

reglern BASS (6) jeweils für die Kanäle CH 1 und
CH 

2 das gewünschte Klangbild einstellen: Die

Höhen und Tiefen lassen sich bis zu 12 dB anheben
bzw. absenken. Stehen die Regler in Mittelstellung,
findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.

3) Mit dem Crossfader (12) kann zwischen den Kanä-

len CH 1 und CH 2 übergeblendet werden. Steht
der Crossfader in Mittelstellung, werden beide
Kanäle gleichzeitig auf die Ausgänge gegeben.

5.2 Vorhören der Kanäle

Über die Vorhörfunktion ist es möglich, die Eingangs-
kanäle CH 1 und CH 2 einzeln über einen Kopfhörer
abzuhören. Der Pegel des abgehörten Signals ist un -
abhängig von der Stellung des dazugehörigen Kanal-
faders. Durch das Abhören eines Eingangskanals
kann somit der günstigste Zeitpunkt zum Einblenden
der entsprechenden Tonquelle gewählt werden.

1) Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an die

Buchse PHONES (14) an schließen.

2) Mit dem Umschalter PFL ASSIGN (11) den Kanal

CH 1 oder CH 2 anwählen.

3) Mit dem Regler PFL (8) die gewünschte Kopf hörer-

lautstärke einstellen.

5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon

Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurch 

-

sage können die Pegel der Kanäle CH 1 und CH 2 um
16 dB abgesenkt werden. Dazu den Schalter TALK 

-

OVER (13) auf Position ON schieben.

In Position OFF ist die Talkover-Funktion abgeschaltet.

6

Technische Daten

Eingänge

1 × Mic, Mono: . . . . . . . . . . .  1,5 mV/600 Ω
2 × Phono, Stereo:. . . . . . . .  3 mV/50 kΩ
2 × Line, Stereo: . . . . . . . . .  150 mV/50 kΩ

Ausgänge

1 × Amp: . . . . . . . . . . . . . . .  1 V/600 Ω
1 × Record: . . . . . . . . . . . . .  0,5 V/600 Ω

Allgemein

Frequenzbereich:. . . . . . . . .  20-20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . .  0,1 %
Störabstand

Line: . . . . . . . . . . . . . . . . .  61 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . .  56 dB
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . .  49 dB

Klangregelung

2 × Tiefen: . . . . . . . . . . . .  ±12 dB/50 Hz
2 × Höhen: . . . . . . . . . . . .  ±12 dB/10 kHz

Talkover: . . . . . . . . . . . . . . .  -16 dB
Kopfhörerausgang: . . . . . . .  ≥ 8 Ω, Stereo
Stromversorgung: . . . . . . . .  12 V~/600 mA über bei-

liegenden Steckertrafo
(230 V~/50 Hz/10 VA)

Zulässige
Einsatztemperatur:. . . . . . . .  0-40 °C
Abmessungen (B × H × T): .  164 × 77 × 218 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . .  1,2 kg

Anschlüsse

Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 × 6,3-mm-Klinke
Kopfhörer: . . . . . . . . . . . . . .  1 × 6,3-mm-Klinke
Alle anderen
Audioanschlüsse:. . . . . . . . .  12 × Cinch
Stromversorgung: . . . . . . . .  3,5-mm-Klinke

Änderungen vorbehalten.

Achtung!

Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken
können auf Dauer das Gehör schädi-
gen! Das menschliche Ohr ge 

wöhnt

sich an große Lautstärken und emp-
findet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Laut-
stärke nach der Gewöhnung nicht
weiter er hö hen.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion
für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist
 untersagt.

Содержание MPX-1

Страница 1: ...STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO Modellserie MPX 1 Model series MPX 1 2 C H A N N E L PRO S O U N D M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 1 5 1 5 BASS 15 1 5 DJ MIC 10...

Страница 2: ...kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Antes de p r em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage L...

Страница 3: ...SOUND M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 15 15 BASS 15 15 DJ MIC 10 0 GAIN MAX MIN TREBLE 15 15 BASS 15 15 CH2 PHONO LINE LEFT RIGHT 6 3 0 3 6 1 0 20 6 3 0 3 6 1 0 20 MPX 1 POWER CH1 CH2 PF...

Страница 4: ...bedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Mischpult und den Steckertrafo nur im Innenbereich Sch tzen Sie die Ger te vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsa...

Страница 5: ...2 kann zwischen den Kan len CH 1 und CH 2 bergeblendet werden Steht der Crossfader in Mittelstellung werden beide Kan le gleichzeitig auf die Ausg nge gegeben 5 2 Vorh ren der Kan le ber die Vorh rfun...

Страница 6: ...nsformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G Do not place any vessel filled w...

Страница 7: ...If the crossfader is in center position both channels are fed to the out puts simultaneously 5 2 Monitoring of the channels Via the monitoring function it is possible to monitor the input channels CH...

Страница 8: ...points suivants G La table de mixage et le bloc secteur ne sont con us que pour une utilisation en int rieur Prot gez les de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et la c...

Страница 9: ...des fr quences 3 Utilisez le potentiom tre 12 pour effectuer un fon du encha n entre les canaux CH 1 et CH 2 s il est en position m diane les deux canaux sont dirig s simultan ment sur les sorties 5 2...

Страница 10: ...ttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente i seguenti punti G Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante...

Страница 11: ...mediante fading fra i due canali CH 1 e CH 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto po...

Страница 12: ...j nen en dragen daarom het kenmerk Let bij ingebruikname steeds op het volgende G Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitz...

Страница 13: ...te stand dan worden beide signalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd 5 2 Voorafluistering van de kanalen Dankzij de voorafluisteringsfunctie kunnen de ingang kanalen CH 1 en CH 2 via een hoofdtelefo...

Страница 14: ...r lo tanto est n marcados con el s mbolo Respetar los siguientes puntos G La mesa de mezclas y el adaptador est n fabricados solo para una utilizaci n en interior Protegerlos de todo tipo proyecciones...

Страница 15: ...n posi ci n mediana los dos canales est n dirigidos si mult neamente sobre las salidas 5 2 Pre escucha de los canales Esta funci n permite efectuar una pre escucha de los canales de entrada CH 1 y CH...

Страница 16: ...tamb m directiva para baixa voltagem 2006 95 EC Tenha sempre em aten o os seguintes items G O misturador e o transformador s mente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e co...

Страница 17: ...posi o central 3 A possibilidade de atenua o entre os canais CH 1 e CH 2 poss vel atrav s do atenuador cruzado 12 Na posi o central ambos os canais s o en viados simultaneamente para as sa das 5 2 Co...

Страница 18: ...med V r altid opm rksom p f lgende G Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enhederne mod vand dr ber og st nk h g luftfugtighed og varme tilladt omgivelsestempe...

Страница 19: ...tion sendes en lige stor del af signalet p begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanalerne CH 1 og CH 2 kan via moniterings funktionen moniteres individuelt via hovedtelefon...

Страница 20: ...mbolen Ge ven akt p f ljande G Mixern och transformatorn r endast avsedda f r inomhusbruk Enheterna skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme till ten omgivnings temperatur 0 40 C G Pl...

Страница 21: ...2 F rlyssning p kanalerna Med monitorfunktionen r det m jligt att f rlyssna indi viduellt p kanalerna CH 1 och CH 2 Niv n p den vervakade signalen r oberoende av resp kanals regel P detta s tt kan b...

Страница 22: ...oi k yt ss my s seuraavat asiat G N m laitteet soveltuvat k ytett viksi ainoastaan sis tiloissa Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Ole hyv l k lait...

Страница 23: ...vat l ht n samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitorointi Monitorointitoiminnon avulla voidaan tulokanavia CH 1 ja CH 2 tarkkailla kuulokkeiden avulla toisistaan riippu matta Monitorointisignaalin taso on...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 02 06 2011...

Отзывы: