IMG STAGE LINE MPX-1 Скачать руководство пользователя страница 17

2) Coloque na posição correspondente o selector de

en t rada (3) para os canais CH 1 e CH 2.

3) Ligue o amplificador aos jacks de saida AMP (17).

4) Para possíveis gravações ligue um gravador aos

jacks de saida REC (16).

5) Ligue o transformador ao jack (15) e em seguida á

tomada de corrente de 230 V~/50 Hz.

6) Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque

no mínimo os controles de volume (9) dos canais
CH 1 e CH 2 e o control de volume do microfone (7),
para evitar o ruído da ligação. Ligue então o inter-
ruptor (2) do misturador. O LED sobre o interruptor,
acende.

7) Ligue as restantes unidades.

5

Funcionamento

Antes de pela primeira vez colocar o misturador em
funcionamento coloque na posição central os contro-
les de tonalidade(5 e 6) assim como o atenuador cru-
zado (12), e o comutador do TALKOVER (13) na po si-
ção OFF.

5.1 Misturar as fontes ligadas

1) Ajuste o volume dos canais de entrada CH 1 e CH 2

com os potenciometros (9) e o volume do micro-
fone DJ ligado ao jack (10) com o control DJ MIC
(7). O nivel de saida de stereo aparece no mostra-
dor LED (1). A 0 dB o misturador está com a saida
máxima. As sobrecargas são indicadas no mostra-
dor pelos LEDs vermelhos.

Os potenciometros dos canais CH 1 e CH 2 de -

vem estar aproximadamente a 

2

/

3

do máximo após

o ajuste de nivel, de forma a existir margem sufi-
ciente para aumentar ou diminuir. Se os potencio-
metros estiverem quase no má xi  mo ou no mínimo,
os níveis devem ser acertados ajustando a amplifi-
cação de en trada: abra o feche os controles GAIN
(4).

2) Ajuste as características do som dos canais CH 1 e

CH 2, com os controles de agudos TREBLE (5) e
de baixos BASS (6). As frequências altas e baixas
podem ser aumentadas ou reduzidas 12 dB. A res-
posta de frequência não é afectada se os controles
estiverem na posição central.

3) A possibilidade de atenuação entre os canais CH 1

e CH 2, é possível através do atenuador cruzado
(12). Na posição central ambos os canais são en -
viados simultaneamente para as saídas.

5.2 Controles de canais

Através da função monitora é possível controlar indivi-
dualmente os canais de entrada CH 1 e CH 2, com o
auxilio dos auscultadores. O nivel do sinal controlado
é independente da posição do potenciometro do res-
pectivo canal. Além disso, controlando o canal de en -
trada, pode escolher-se o melhor momento para au -
mentar a respectiva fonte sonora.

1) Ligue os auscultadores stereo (impedancia ≥ 8 Ω),

ao jack PHONES (14).

2) Com o selector PFL ASSIGN (11), seleccione o

canal CH 1 ou CH 2.

3) Ajuste o volume dos auscultadores com o control

PFL (8).

5.3 Anúncios com o microfone DJ

Para maior clareza nos anúncios de microfone, os
níveis dos canais CH 1 e CH 2 podem ser reduzidos
16 dB. Ajuste o comutador TALKOVER (13), para a
posição ON.

Esta função fica desactivada na posição OFF.

6

Especificações

Entradas

1 × micro, mono: . . . . . . . . .  1,5 mV/600 Ω
2 × phono, stereo: . . . . . . . .  3 mV/50 kΩ
2 × linha, stereo: . . . . . . . . .  150 mV/50 kΩ

Saídas

1 × amp.: . . . . . . . . . . . . . . .  1 V/600 Ω
1 × record (gravação): . . . . .  0,5 V/600 Ω

Geral

Escala de frequência: . . . . .  20-20 000 Hz
Distorção:. . . . . . . . . . . . . . .  0,1 %
Relação sinal/ruído

Linha: . . . . . . . . . . . . . . . .  61 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . .  56 dB
Micro: . . . . . . . . . . . . . . . .  49 dB

Igualizador

2 × baixos: . . . . . . . . . . . .  ±12 dB/50 Hz
2 × agudos: . . . . . . . . . . .  ±12 dB/10 kHz

Talkover: . . . . . . . . . . . . . . .  -16 dB
Saida de auscultadores: . . .  ≥ 8 Ω, stereo
Alimentação: . . . . . . . . . . . .  12 V~/600 mA, através

do transformador
(230 V~/50 Hz/10 VA)

Temperatura admissível
para funcionamento: . . . . . .  0-40 °C
Dimensões (L × A × P): . . . .  164 × 77 × 218 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,2 kg

Ligações

Micro: . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 × jack de 6,3 mm (

1

/

4

")

Auscultadores: . . . . . . . . . . .  1 × jack de 6,3 mm (

1

/

4

")

Todas as outras
ligações de audio: . . . . . . . .  12 × RCA
Alimentação: . . . . . . . . . . . .  Jack de 3,5 mm

Sujeito a alterações técnicas.

Atenção!

Não ajuste os auscultadores para um
volume demasiado elevado. Altos
volumes permanentes podem danificar
o aparelho auditivo. O ouvido habitua-
se a altos volumes que parecem não
ser nunca suficientes. por isso não
aumente mais um volume depois de se
habituar a ele.

P

17

Содержание MPX-1

Страница 1: ...STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO Modellserie MPX 1 Model series MPX 1 2 C H A N N E L PRO S O U N D M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 1 5 1 5 BASS 15 1 5 DJ MIC 10...

Страница 2: ...kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Antes de p r em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage L...

Страница 3: ...SOUND M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 15 15 BASS 15 15 DJ MIC 10 0 GAIN MAX MIN TREBLE 15 15 BASS 15 15 CH2 PHONO LINE LEFT RIGHT 6 3 0 3 6 1 0 20 6 3 0 3 6 1 0 20 MPX 1 POWER CH1 CH2 PF...

Страница 4: ...bedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Mischpult und den Steckertrafo nur im Innenbereich Sch tzen Sie die Ger te vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsa...

Страница 5: ...2 kann zwischen den Kan len CH 1 und CH 2 bergeblendet werden Steht der Crossfader in Mittelstellung werden beide Kan le gleichzeitig auf die Ausg nge gegeben 5 2 Vorh ren der Kan le ber die Vorh rfun...

Страница 6: ...nsformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G Do not place any vessel filled w...

Страница 7: ...If the crossfader is in center position both channels are fed to the out puts simultaneously 5 2 Monitoring of the channels Via the monitoring function it is possible to monitor the input channels CH...

Страница 8: ...points suivants G La table de mixage et le bloc secteur ne sont con us que pour une utilisation en int rieur Prot gez les de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et la c...

Страница 9: ...des fr quences 3 Utilisez le potentiom tre 12 pour effectuer un fon du encha n entre les canaux CH 1 et CH 2 s il est en position m diane les deux canaux sont dirig s simultan ment sur les sorties 5 2...

Страница 10: ...ttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente i seguenti punti G Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante...

Страница 11: ...mediante fading fra i due canali CH 1 e CH 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto po...

Страница 12: ...j nen en dragen daarom het kenmerk Let bij ingebruikname steeds op het volgende G Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitz...

Страница 13: ...te stand dan worden beide signalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd 5 2 Voorafluistering van de kanalen Dankzij de voorafluisteringsfunctie kunnen de ingang kanalen CH 1 en CH 2 via een hoofdtelefo...

Страница 14: ...r lo tanto est n marcados con el s mbolo Respetar los siguientes puntos G La mesa de mezclas y el adaptador est n fabricados solo para una utilizaci n en interior Protegerlos de todo tipo proyecciones...

Страница 15: ...n posi ci n mediana los dos canales est n dirigidos si mult neamente sobre las salidas 5 2 Pre escucha de los canales Esta funci n permite efectuar una pre escucha de los canales de entrada CH 1 y CH...

Страница 16: ...tamb m directiva para baixa voltagem 2006 95 EC Tenha sempre em aten o os seguintes items G O misturador e o transformador s mente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e co...

Страница 17: ...posi o central 3 A possibilidade de atenua o entre os canais CH 1 e CH 2 poss vel atrav s do atenuador cruzado 12 Na posi o central ambos os canais s o en viados simultaneamente para as sa das 5 2 Co...

Страница 18: ...med V r altid opm rksom p f lgende G Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enhederne mod vand dr ber og st nk h g luftfugtighed og varme tilladt omgivelsestempe...

Страница 19: ...tion sendes en lige stor del af signalet p begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanalerne CH 1 og CH 2 kan via moniterings funktionen moniteres individuelt via hovedtelefon...

Страница 20: ...mbolen Ge ven akt p f ljande G Mixern och transformatorn r endast avsedda f r inomhusbruk Enheterna skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme till ten omgivnings temperatur 0 40 C G Pl...

Страница 21: ...2 F rlyssning p kanalerna Med monitorfunktionen r det m jligt att f rlyssna indi viduellt p kanalerna CH 1 och CH 2 Niv n p den vervakade signalen r oberoende av resp kanals regel P detta s tt kan b...

Страница 22: ...oi k yt ss my s seuraavat asiat G N m laitteet soveltuvat k ytett viksi ainoastaan sis tiloissa Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Ole hyv l k lait...

Страница 23: ...vat l ht n samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitorointi Monitorointitoiminnon avulla voidaan tulokanavia CH 1 ja CH 2 tarkkailla kuulokkeiden avulla toisistaan riippu matta Monitorointisignaalin taso on...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 02 06 2011...

Отзывы: