IMG STAGE LINE MMX-142 Скачать руководство пользователя страница 20

6.4 Opnametoestel

U kan een opnametoestel op de uitgang TAPE REC
(27) aansluiten. Hierop is het masteruitgangssignaal
beschikbaar afhankelijk van de masterfaders R en L
(23).

Na de opname kan dit via het mengpaneel wor-

den weergegeven. Sluit hiervoor de uitgang van het
opnametoestel aan op de cinch-jacks TAPE PLAY
(28). Het signaal wordt vóór de schuifregelaars L en
R naar de masteruitgang gestuurd. Schuif daarom
voor de weergave van een opname alle kanaalrege-
laars (15) dicht.

6.5 Versterker

1) Sluit de versterker waar het masteruitgangssig-

naal naar moet worden gestuurd (b. v. voor de
geluidsinstallatie in de zaal) aan op de jacks BAL
RIGHT/LEFT (16).

2) Via het afnamekanaal AUX 2, dat standaard pre-

fader is geschakeld, kunnen de muzikanten via
een monitorinstallatie op het podium een afzon-
derlijk afgemixt muzieksignaal horen. Sluit de
versterker voor het podiumgeluid aan op de uit-
gang AUX SEND 2 (19).

3) Indien twee verschillende monitorsignalen nodig

zijn, kan het afnamekanaal AUX 1 na modificatie,
zoals beschreven in hoofdstuk 4.2, eveneens
worden gebruikt om geluidssignalen naar het
podium te sturen. Sluit de tweede versterker voor
het podiumgeluid dan aan op de uitgang AUX
SEND 1 (19).

6.6 Hoofdtelefoon

Voor de controle of de niveauregeling kan u afzon-
derlijke of ook meerdere ingangssignalen met be-
hulp van een stereohoofdtelefoon (impedantie 

32

) voor de bijbehorende kanaalregelaars (15)

beluisteren evenals het masteruitgangssignaal na
de niveauregelaars (23) – zie ook hoofdstuk 7.4 “De
kanalen beluisteren”. Sluit de hoofdtelefoon daar-
voor aan op de jack PHONES (31).

6.7 Stroomverzorging

Nadat alle andere aansluiting zijn uitgevoerd kan het
meegeleverde netsnoer aan de ingangsplug op ach-
terzijde van de mengtafel (24) en vervolgens met de
netsteker op een contactdoos (230 V~/50 Hz) wor-
den aangesloten.

7

Bediening

Plaats de schuifregelaars L en R (23) voor de
masteruitgang en de masterregelaars AUX 1 SEND
en AUX 2 SEND (22) van de afnamekanalen in de
minimumstand. Zo vermijdt u luide inschakelplop-
pen. Schakel vervolgens met de POWER-schake-
laar (25) het mengpaneel in. De voedings-LED ON
(26) licht op. Schakel vervolgens de aangesloten
apparatuur in.

Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar (25).

7.1 Basisinstelling van de ingangskanalen

1) Als voorbereiding

a draait u eerst de volgende regelaars in de

middelste stand
in de monokanalen:
de regelaars GAIN (4) voor de voorverster-
king,
de klankregelaars HI (6), MID (7, 8) en LO (9)
de panoramaregelaars PAN (11);
in de stereokanalen:
de klankregelaars HI (6) en LO (9),
de balansregelaars BAL (12).

b Stel in alle kanalen de niveauregelaars AUX 1

en AUX 2 (10) voor de afnamekanalen in op nul.

c De toetsen PFL (14) in alle ingangskanalen

evenals de toetsen LEVEL (5) in de stereoka-
nalen mogen niet zijn ingedrukt.

d Schuif de kanaalfaders (15) eerst volledig dicht.

2) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziek-

fragment) naar het eerste gebruikte kanaal.

3) Om ervoor te zorgen dat een signaal via de aan-

gesloten audio-installatie kan worden beluisterd,
moet u eerst de bijbehorende kanaalfader (15)
ongeveer in de stand 0 dB schuiven. Schuif de
regelaars L en R (23) voor de masteruitgang zo
ver open, tot het signaal hoorbaar is. Het signaal
kan ook via een hoofdtelefoon worden gecontro-
leerd – zie daarvoor hoofdstuk 7.4 “De kanalen
beluisteren”.

4) Druk op de toets PFL (14) van het in te stellen

kanaal, de andere toetsen PFL moeten zijn uitge-
schakeld. De rode LED PK (13) boven de inge-
drukte toets PFL licht continu op. De volume-indi-
cator (20) toont het niveau voor de fader van het
geselecteerde kanaal.

5) In de monokanalen stelt u met de bijbehorende

regelaar GAIN (4) het niveau van de ingang opti-
maal in aan de hand van de volume-indicator: Bij
luide passages moet de groene LED “0 dB”
oplichten. Indien nodig kan de regelaar ook hele-
maal naar links of naar rechts gedraaid worden.

Indien een stereokanaal ondanks uitgescha-

kelde toets LEVEL (5) toch overstuurd, verminder
dan het niveau van de signaalbron. Bij geringe
uitsturing van het kanaal kan het niveau met
14 dB worden versterkt door op de toets LEVEL
te drukken.

Indien de toets PFL opnieuw wordt uitgescha-

keld, kan u de uitsturing met de rode LED PK (13)
grof controleren: Bij oversturing licht de LED per-
manent op. Draai vervolgens de regelaar GAIN
overeenkomstig terug. Indien de LED slechts kort
oplicht, dan is het kanaal nog niet overstuurd
wordt.

Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie

en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer
hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadi-
gen! Het gehoor raakt aangepast aan
hoge volumes die na een tijdje niet meer
zo hoog lijken. Verhoog daarom het vo-
lume niet nog meer, nadat u er gewoon
aan bent geraakt.

6) Stel de klank in met de regelaars HI (6) voor de

hoge tonen en LO (9) voor de lage tonen
(±15 dB). Stel in de monokanalen met de boven-
ste regelaar MID (7) de middenfrequentie tussen
350 Hz en 6 kHz in en met de onderste regelaar
MID (8) de versterking of demping van de mid-
dentonen (±15 dB). Controleer vervolgens de uit-
sturing van het kanaal en corrigeer ze eventueel.

7) Plaats het monokanaalsignaal met de regelaar

PAN (11) op de stereobasis of stel in de stereo-
kanaal de balans in met behulp van de regelaar
BAL (12).

8) Schuif de regelaar (15) weer dicht, zodat bij het

instellingen voor het volgende kanaal het signaal
van eerste kanaal niet stoort. Schakel bovendien
de bijbehorende toets PFL weer uit. Herhaal de
volume-, klank- en panorama- of balansinstelling
voor alle verdere kanalen.

7.2 Ingangssignalen mixen

1) Stel met de schuifregelaars (15) van de ingangs-

kanalen de gewenste volumeverhouding van de
geluidsbronnen onderling in: Stuur de geluidsbron-
nen die het luidst te horen moeten zijn, optimaal uit
(zie hoofdstuk 7.1) en verminder het niveau van de
overige geluidsbronnen overeenkomstig.

Plaats de schuifregelaar van een ongebruikt

kanaal helemaal benden op 

.

2) Meng voor de hulpingang AUX INPUT (18) het

signaal met het signaal op de masteruitgang.
Gebruik hiervoor de regelaar AUX INPUT (21).

3) Voor regeling van het niveau van de masteruit-

gang (20) moet u de volume-indicator (20) op
dit signaal schakelen: Schakel alle toetsen PFL
(14) uit.

4) Stel het niveau van het masteruitgangssignaal in

met de regelaars L en R (23). In principe wordt

een optimale uitsturing bereikt, wanneer de
volume-indicator bij gemiddeld luide passages
waarden in het bereik van 0 dB aanduidt (weer-
gave 0 dB = 1,23 V). Indien het uitgangsniveau
voor het nageschakelde apparaat echter te hoog
of te laag is, moet het niveau van de masteruit-
gang dienovereenkomstig lager of hoger worden
ingesteld.

7.3 Afnamekanalen instellen

1. Indien een afnamekanaal als effectenkanaal

wordt gebruikt, moet het afnamepunt van het
kanaalsignaal normaal gesproken achter de
kanaalregelaar liggen, zoals dit voor het kanaal
AUX 1 standaard is ingesteld.

2. Indien een afnamekanaal als monitorkanaal

wordt gebruikt, moet het afnamepunt van het
kanaalsignaal vóór de kanaalregelaar liggen,
zoals dit voor het kanaal AUX 2 standaard is
ingesteld.

Indien nodig kunnen deze afnamepunten, zoals
beschreven in hoofdstuk 4.2, worden gewijzigd, om
twee effectenkanalen of twee monitorkanalen te
kunnen gebruiken.

1) Meng met de regelaars AUX 1 en AUX 2 (10) de

gewenste ingangssignalen met de signalen op
de afnamekanalen.

2) Stel het niveau van de masteruitgangssignalen

van deze kanalen op de jacks AUX SEND (19) in
met de bijbehorende regelaars AUX 1 SEND en
AUX 2 SEND (22).

3) Bij gebruik als effectenkanaal mengt u het sig-

naal dat door het effectenapparaat is bewerkt
met het signaal op de masteruitgang. Gebruik
hiervoor de kanaalfader (15) resp. niveaurege-
laar (21) van de gebruikte ingang.

7.4 De kanalen beluisteren

Via een hoofdtelefoon op de jack PHONES (31) kan
u een of meerder ingangen of de masteruitgang
worden beluisterd. De volume-indicator (20) geeft
daarbij altijd het signaal aan dat via de hoofdtele-
foon te horen is.

1) Om de masteruitgang post-fader te beluisteren,

schakelt u alle toetsen PFL (14) uit.

2) Wenst u een of meerdere ingangssignalen tege-

lijk pre-fader te beluisteren, drukt u op de bijbe-
horende toets/en PFL. Het signaal is om techni-
sche redenen enkel monofoon te horen.

3) Stel het volume voor de hoofdtelefoon in met de

regelaar LEVEL (30).

20

NL

B

Содержание MMX-142

Страница 1: ...IJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 14 KANAL UND 18 KANAL AUDIOMISCHPULT 14 Channel and 18 Channel Audio Mixer Table de mixage audio 14 canaux et 16 canaux Mixer audio a 14 e a 18 canali MMX 142 Best Nr 20 1900 MMX 182 Best Nr 20 1910 ...

Страница 2: ... I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige...

Страница 3: ... 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN R L C 10 0 AUX2 AUX1 LO 60Hz MID GAIN HI 12kHz 10 60dB 40 30 350 450 1k 1k8 2k5 5k 6kHz 20 10 0 PFL PK 0dB 5 10 5 10 20 30 PAN ...

Страница 4: ...t Keine asymmetrischen Mikrofone anschließen wenn die Mikrofon Phantomspeisung eingeschaltet ist die gelbe LED PHANTOM POWER 48 V 29 leuchtet Diese Mikro fone können beschädigt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Input channels 4 1 2 Output section 5 2 Safety Notes 5 3 Applications ...

Страница 5: ...pannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor Durch unsachgemäßes Vor gehen besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch If the button PFL is pressed the LED will light permanently and indicate the activated prefader listening facility 14 PFL button for prefader listening to the channel via headp...

Страница 6: ...llowing code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the t...

Страница 7: ...z schwarz Vorsicht Die Phantomspeisung nur bei ausge schaltetem Mischpult dazu oder ab schalten sonst entstehen laute Schalt geräusche An die phantomgespeisten XLR Buch sen MIC 1 keine asymmetrischen Mikrofone anschließen Diese können beschädigt werden 5 Rack Installation for MMX 142 The mixer MMX 142 can either be used as a table top unit or be installed into a rack 482 mm 19 1 For rack installat...

Страница 8: ... the master faders R and L 23 The recording can be replayed via the mixer For this purpose connect the output of the recorder to the phono jacks TAPE PLAY 28 The signal is fed to the master output ahead of the master faders R and L Therefore close all channel faders 15 when replaying a recording 6 5 Amplifiers 1 Connect the amplifier to which the master output is to be fed e g for PA application i...

Страница 9: ...150 Ω Line 97 dBu bei Rs 40 Ω Aussteuerungsanzeige 0 dB 1 23 V Klangregelung Mono Kanäle Tiefen 15 dB 60 Hz Mitten 15 dB 350 6000 Hz Höhen 15 dB 12 kHz Klangregelung Stereo Kanäle Tiefen 15 dB 45 Hz Höhen 15dB 12 kHz Phantomspeisung 48 V Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme MMX 142 25 VA MMX 182 30 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen Gewicht MMX 142 465 x 87 x 315 mm 5 9 kg ...

Страница 10: ...wird Gegenteil asym metrisch Vorhören Möglichkeit trotz zugezogenem Kanalfader das Ein gangssignal über einen Kopfhörer abzuhören um z B das Signal zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen sind speziell für sym metrische Signalübertragung ausgelegt 9 Glossary Words in italics are keywords which are further exp...

Страница 11: ... LED jaune PHANTOM POWER 48 V 29 brille Ces micros peuvent être endommagés Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 1 1 Canali d ingresso 11 1 2 Sezione delle uscite 12 2 Avvertenze di sicurezza 12 3 Possibilità d impiego 13 4 Modifica dei canali d ingresso 13 4 1 Disattiva...

Страница 12: ...gereuse en 230 V Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En outre l ouverture de la table de mixage rend tout droit tout droit à la garantie caduque Se il tasto PFL è premuto la spia rimane accesa e indica che la funzione di preascolto è attivata 14 Tasto PFL per il preascolto del canale Pre fader listening tramite ...

Страница 13: ...chéma 5 Circuit d un canal d entrée LK1 JP1 POST PRE JP2 POST PREEQ PRE AUX1 AUX2 Attention Pour ces modifications l appareil doit être ouvert Pour cette raison elles ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé et qualifié 3 Possibilità d impiego I mixer MMX 142 e MMX 182 sono previsti special mente per musicisti e per l impiego sul palcosce nico 10 canali d ingresso mono 14 nel mo...

Страница 14: ...symétri ques aux prises XLR MIC 1 à alimen tation fantôme Ils peuvent être endom magés 5 Montaggio in rack per MMX 142 Il mixer MMX 142 può essere usato sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 1 Per il montaggio in un rack smontare le due parti laterali 2 Svitare le 3 vite con testa a croce sulle parti late rali Mettere da parte viti ed elementi laterali in modo da poterli riutilizzare n...

Страница 15: ... tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 4 Registratore All uscita TAPE REC 4 è possibile collegare un registratore A questa presa è presente la somma delle uscite come impostata dai fader R e L 23 Successivamente la registrazione può essere riprodotta con il mixer Per fare ciò collegare l uscita del registratore con le prese RCA T...

Страница 16: ...servé 7 Con il regolatore PAN 11 posizionare il segnale del canale mono nella base stereo oppure nel canale stereo impostare il bilanciamento con il regolatore BAL 12 8 Chiudere di nuovo il fader del canale 15 per evi tare che durante le regolazioni successive il se gnale del primo canale crei dei disturbi Inoltre sbloccare il relativo tasto PFL Ripetere per tutti i canali le regolazioni di livell...

Страница 17: ...ues pour une transmission symétrique des signaux 9 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione general mente 48V per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione s...

Страница 18: ... de toets PFL is ingedrukt licht de LED permanent op om aan te duiden dat de voorbe luisteringsfunctie is geactiveerd 14 Toets PFL om het kanaal te beluisteren Pre Fader Listening via een hoofdtelefoon op jack PHONES 31 bij ingedrukte toets licht de LED PK 13 permanent op 15 Kanaalregelaar om het niveau in te stellen waar mee het kanaalsignaal met het mastersignaal wordt gemengd 1 2 Uitgangssectie...

Страница 19: ... de profie len anders beschadigt u het toestel 6 Apparaten aansluiten Schakel het mengpaneel en alle andere audioappa ratuur uit alvorens toestellen aan te sluiten resp bestaande aansluitingen te wijzigen 6 1 Microfoons 1 Als de gebruikte microfoons geen fantoomvoe ding vereisen mag men de verzonken schake laar PHANTOM POWER 48 V 29 niet indruk ken Na het inschakelen van het mengpaneel mag de gele...

Страница 20: ... kan het niveau met 14 dB worden versterkt door op de toets LEVEL te drukken Indien de toets PFL opnieuw wordt uitgescha keld kan u de uitsturing met de rode LED PK 13 grof controleren Bij oversturing licht de LED per manent op Draai vervolgens de regelaar GAIN overeenkomstig terug Indien de LED slechts kort oplicht dan is het kanaal nog niet overstuurd wordt Opgelet Stel het volume van de geluids...

Страница 21: ...e de voorversterking van het kanaal wordt ingesteld om het kanaal optimaal aan het niveau van de signaalbron aan te passen Dit zorgt ervoor dat er bij hoge ingangsniveaus geen vervorming resp bij lage niveaus geen geruis optreedt gebalanceerd een signaal wordt via twee signaalleidingen en doorgestuurd Storingen die op een gebalanceerde lei ding instralen worden grotendeels onderdrukt omdat ze zich...

Страница 22: ...erecho de garantía calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C En ningún caso debe depositar objetos que con tiene líquidos o un vaso encima del aparato No lo haga nunca funcionar y no lo desconecte inmediatamente cuando 1 Daños aparecen en el aparato y en el cable de red 2 Después de una caída o accidente similar el aparato pueda presentar un defecto 3 Mal funcionamiento aparece En todo...

Страница 23: ...ttääksesi säh köiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet valtuutetulle ammattitai toiselle huoltoliikkeelle Huomioi myös että takuu raukeaa jos laite on avattu Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi äläkä ota laitetta käyttöön jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintahäiriöitä Laite täyty...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...dB pre fader Left pre fader Right pre fader L R post fader R L pre EQ L R AUX INPUT RIGHT LEFT MONO AUX INPUT LEVEL EQ L EQ PFL indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX1 AUX 2 PFL CONTROL AUX SEND2 OUTPUTS AUX SEND1 AUX SEND2 AUX SEND1 AUX1SEND AUX2SEND SEND RETURN RIGHT RIGHT FADER OUTPUT BAL RIGHT REC R PLAY R SEND RETURN LEFT LEFT FADER OUTPUT BAL LEFT REC L PLAY L Send L Return...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0034 99 01 09 2002 ...

Отзывы: