background image

Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones
que se describen pueden encontrarse en la página 2.

1 Aplicaciones

Este proyector sirve para una iluminación con efec-
tos, p. ej en escenarios o salas de fiestas. Crea luz
coloreada mediante LEDs de 10 mm de gran brillo
y puede funcionar en modos diferentes (p. ej. ilumi-
nación constante, luz estroboscópica o cambio
automático de colores). El proyector está diseñado
para funcionar mediante un controlador con proto-
colo DMX512 (4 u 8 canales DMX) pero también
puede funcionar sin controlador, como aparato
individual o interconectado con varios LITEBOX-10
en modo Master / Slave.

Puede suministrarse la corriente mediante 230 V

o mediante la batería recargable Li-Ion integrada
que se puede recargar cuando se conecta el apa-
rato a la corriente. De este modo, el proyector está
adecuado especialmente para aplicaciones ambu-
lantes. Puede colocarse rápidamente y con facilidad
en lugares diferentes mediante sus dos soportes.

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo

.

Es imprescindible que preste atención a los puntos
siguientes:

G

El aparato está adecuado para su utilización sólo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como por ejemplo un vaso.

G

No ponga el aparato en funcionamiento y desco-
necte inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente si:

1. Existe algún daño visible en el aparato o en el

cable de corriente.

2. Aparece algún defecto después de una caída

o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para desco-
nectar el enchufe de la toma de corriente, tire
siempre del enchufe.

G

¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro
del mismo tipo!

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se monta con seguridad, no se utiliza adecuada-
mente o no se repara por expertos.

3 Colocación / Montaje

Fije los soportes (A) con firmeza en el aparato
mediante los tornillos entregados (B) 

fig. en la

página 2.

El aparato puede:
Colocarse en el suelo desplegando los soportes o
montarse mediante los dos soportes o mediante el
grande, p. ej. con un tornillo de fijación estable en
una barra transversal.

4 Elementos de Funcionamiento 

y Conexiones

1

Micrófono para el control por música

2

Botones para los ajustes en el menú de sistema
y visualizador para indicar el modo de funciona-
miento y los ajustes del menú 

apartado 7.1

ADVERTENCIA

Instale el aparato de un modo se -
gu ro y mediante un experto. Si se
instala en un lugar en el que la
gente puede pasar o sentarse bajo
él, asegúrelo adicionalmente (p. ej.

con un cable de seguridad en el soporte; fije el
cable de seguridad de modo que la distancia
máxima de caída del aparato no supere los 20 cm).

Para prevenir la acumulación de calor dentro del
aparato, colóquelo de modo que exista una venti-
lación suficiente durante el funcionamiento (dis-
tancia mínima hasta la pared: 15 cm). No cubra
nunca las rejillas de ventilación de la carcasa.

Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no perjudique el medioambiente.

ADVERTENCIA

Nunca mire directamente hacia la
fuente de luz durante un periodo
largo, podría provocarle daños
oculares.
¡Tenga en cuenta que los efectos

estroboscópicos y los cambios rápidos de color
pueden provocar ataques epilépticos en personas
fotosensibles o con epilepsia!

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con un
voltaje peligroso. Deje el manteni-
miento para el personal cualificado
y no inserte nada en las rejillas de
ventilación. El manejo inexperto o
la modificación del aparato pueden
provocar una descarga.

24

E

Содержание LITEBOX-10

Страница 1: ...ACCUMULATEUR PROIETTORE DMX A LED CON BATTERIA RICARICABILE LITEBOX 10 Bestellnummer 38 5970 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...D A CH GB Innan du sl r p enheten Vi nskar dig mycket gl dje med din nya img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felak...

Страница 4: ...in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Eine durchgeschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen G Wird das Ger...

Страница 5: ...vorgang rot Akku wird geladen 5 Akkubetrieb Der Schalter POWER 6 verbleibt auf OFF Zum Einschalten des Ger ts den Schalter BAT TERY 5 auf ON stellen Die Akku Betriebszeit h ngt vom Betriebsmodus ab z...

Страница 6: ...er die vier Tasten 2 bedient 1 Das Men mit der Taste MENU aufrufen 2 Den gew nschten Men punkt mit der Taste UP oder MENU oder DOWN anw hlen und mit der Taste ENTER aufrufen 3 Mit der Taste UP oder DO...

Страница 7: ...en gr nen und gelben LEDs separat einstellen und damit der gew nschte Farbton einer Mischfarbe Die hier eingestellten Werte gelten nur f r das jeweilige Ger t So k nnen bei Master Slave Betrieb f r je...

Страница 8: ...55 Grundhelligkeit der roten LEDs 0 100 2 0 255 Grundhelligkeit der gr nen LEDs 0 100 3 0 255 Grundhelligkeit der blauen LEDs 0 100 4 0 255 Grundhelligkeit der gelben LEDs 0 100 5 0 255 Gesamthelligke...

Страница 9: ...mage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not safely mounted not correctly operated or not repaired in an expert way G Important for U K Customers...

Страница 10: ...the BATTERY switch 5 to ON The operating time of the battery depends on the operating mode e g up to 7 hours when all LEDs constantly light up at maximum brightness and up to 16 hours with automatic...

Страница 11: ...ents The menu is operated via the four buttons 2 1 Call the menu with the button MENU 2 Select the desired menu item with the button UP or MENU or DOWN and call it with the button ENTER 3 Select the d...

Страница 12: ...een and yellow LEDs can separately be adjusted and thus the desired shade of colour of a mixed colour The values adjusted here only apply to the respective unit In case of master slave mode different...

Страница 13: ...nstruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use 8 CHANNEL MODE Channel DMX value Function 1 0 255 basic brightness of the red LEDs 0 100 2 0 255 basic brightness...

Страница 14: ...branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon sec teur en tirant la fiche G Tout fusible fondu doit imp rativement tre rem plac par un fusible de m me type G No...

Страница 15: ...accumulateur en charge 5 Fonctionnement accumulateur L interrupteur POWER 6 reste sur OFF Pour allumer l appareil mettez l interrupteur BAT TERY 5 sur ON La dur e de fonctionnement sur accumulateur d...

Страница 16: ...2 1 Appelez le menu avec la touche MENU 2 S lectionnez le point du menu voulu avec la touche UP ou MENU ou DOWN et appelez avec la touche ENTER 3 Avec la touche UP ou DOWN s lectionnez le r glage voul...

Страница 17: ...par ment la luminosit des LEDs rouges bleus vertes et jaunes et ainsi la tonalit voulue d une couleur de mixage Les valeurs r gl es ne valent que pour un seul appareil Ainsi en mode master slave on p...

Страница 18: ...ht de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction m me partielle des fins commerciales est interdite MODE 8 CANAUX Canal Valeur DMX Fonction 1 0 255 luminosit de base des LEDs rouges 0 100 2 0...

Страница 19: ...o d uso improprio di montaggio non sicuro d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni con sequenziali a persone o...

Страница 20: ...su OFF Per accendere l apparecchio mettere l interruttore BATTERY 5 su ON La durata della batteria dipende dal modo di funzionamento p es fino a 7 ore se tutti i LED sono accesi costantemente con la m...

Страница 21: ...omandato tramite i quattro tasti 2 1 Chiamare il men con il tasto MENU 2 Scegliere la voce desiderata del men con il tasto UP o MENU o DOWN e chiamarla con il tasto ENTER 3 Con il tasto UP o DOWN sceg...

Страница 22: ...la lumi nosit dei LED rossi blu verdi e gialli e quindi la tonalit cromatica di un colore miscelato I valori indicati qui sono validi solo per il relativo apparecchio Con il funzionamento master slav...

Страница 23: ...ualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali vietata MODO A 8 CANALI Canale Valore DMX Funzione 1 0 255 Luminosit base dei LED rossi 0...

Страница 24: ...empre un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo G No podr reclamarse garant a o responsabilidad alguna por cualquier da o personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines...

Страница 25: ...uptor BAT TERY 5 en posici n ON El tiempo de funciona miento de la bater a depende del modo de funcio namiento p ej hasta 7 horas cuando todos los LEDs se iluminan constantemente y con el brillo m xim...

Страница 26: ...cuatro botones 2 1 Abra el men con el bot n MENU 2 Seleccione el objeto del men con el bot n UP o MENU o DOWN y act velo con el bot n ENTER 3 Seleccione el ajuste que desee con el bot n UP o DOWN y co...

Страница 27: ...e los LEDs rojos azules verdes y amarillos por separado y por lo tanto el matiz del color de un color mezclado Los valores que se ajus tan aqu s lo se aplican en el aparato concreto En el modo Master...

Страница 28: ...o por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial para fines comerciales est prohibida MODO 8 CANALES Canal Valor DMX Funci n 1 0 255 Brillo b sico de los LEDs roj...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ds zo dat bij het gebruik voldoende ventilatie is gegarandeerd De afstand tot de belendende muren moet minstens 15 cm bedragen De ventilatieopeningen in de behuizing mogen in geen geval zijn afgedekt...

Страница 31: ...czas pracy nale y zawsze zapewni swobodn cyrkulacj powietrza wok urz dzenia W przeciw nym razie mo e nast powa przegrzanie urz dze nia Minimalny dystans od najbli szej ciany musi wynosi minimum 15 cm...

Страница 32: ...autoriseret personel omfattes eventuelle ska der ikke af garantien Opsaetning montering Plac r altid enheden s der er rigeligt med ventila tion omkring denne Minimumsafstand til v g er 15 cm Kabinette...

Страница 33: ...en skada p person eller materiel Placering montering Placera enheten s att luften kan cirkulera fritt runt den och t pp inte till kylh len i chassiet Minsta avst nd till v ggar r 15 cm Reng ring Reng...

Страница 34: ...masti k ytetty tai asennettu tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Asennus Asenna laite aina siten ett riitt v ilmankierto on varmistettu k yt n aikana J t v hint n 15 cm t...

Страница 35: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1306 99 01 02 2012...

Отзывы: