IMG STAGE LINE GA-1020R Скачать руководство пользователя страница 5

REVERB (13) auf der Geräterückseite anschlie-
ßen.

6) Zum Schluß den Gitarrenverstärker mit dem

Netzstecker an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz)
anschließen. Vor dem Einschalten sollten die
Lautstärkeregler LEVEL (4 und 6) auf Minimum
gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu
vermeiden. Dann den Gitarrenverstärker mit dem
Schalter POWER (10) einschalten.

5

Bedienung

Zuerst mit der Kanal-Umschalttaste CHANNEL SE-
LECT (5) den gewünschten Kanal anwählen:
Bei nicht gedrückter Umschalttaste ist der Normal
Channel (unverzerrter Sound) angewählt. Bei den
Modellen GA-1020R und GA-1020 leuchtet die grü-
ne LED rechts neben der Umschalttaste.
Bei gedrückter Umschalttaste, ist der Boost Channel
(verzerrter Sound) angewählt. Bei den Modellen GA-
1020R und GA-1020 leuchtet die rote LED links ne-
ben der Umschalttaste.

5.1 Normal Channel (unverzerrter Sound)

Zur optimalen Ausregelung des Klanges den Laut-
stärkeregler (6) zunächst auf mittlere Lautstärke ein-
stellen. Mit den drei Klangreglern (7) das Klangbild
einstellen: Die Tiefen (BASS), Mitten (MIDDLE) und
Höhen (TREBLE) lassen sich bis zu 10 dB anheben.
Dann mit dem Lautstärkeregler (6) die gewünschte
Lautstärke wählen.

5.2 Boost Channel (verzerrter Sound)

1) Zur optimalen Ausregelung des Sounds den Laut-

stärkeregler (4) auf mittlere Lautstärke einstellen.

2) Mit dem Verstärkungsregler GAIN (2) wird der

Grad der Übersteuerung des Eingangssignals und
damit der Verzerrungsgrad eingestellt. Den Regler
je nach gewünschter Verzerrung aufdrehen.

3) Der SHAPE-Regler (3) ermöglicht eine weitere Be-

einflussung des übersteuerten Eingangssignals:
Bei Aufdrehen des Reglers wird das verstärkte
Eingangssignal in seiner Kurvenform verändert.

Je weiter der SHAPE-Regler aufgedreht wird,
desto stärker wird die Kurvenform des Signals
verändert. Dies bewirkt einen zusätzlichen Ver-
zerrungseffekt, der sich im Sound umso deutli-
cher bemerkbar macht, je höher die Übersteue-
rung durch den GAIN-Regler eingestellt wurde.

4) Das gewünschte Klangbild mit der 3fachen Klang-

regelung (7) einstellen: Durch Aufdrehen der drei
Regler lassen sich die Tiefen (BASS), Mitten
(MIDDLE) und Höhen (TREBLE) bis zu 10 dB
anheben.

5) Mit dem Lautstärkeregler (4) die gewünschte

Lautstärke einstellen.

5.3 Zumischung des Hall-Effektes

(nur bei GA-1020R und GA-820R)

Das Zumischen des Hall-Effektes ist für beide Ka-
näle möglich.

Mit dem Regler REVERB (8) den gewünschten Hall-
Anteil einstellen. Steht der Regler auf Minimum wird
dem Signal kein Hall zugemischt, je weiter der Reg-
ler aufgedreht wird, desto stärker wird der Hall-Anteil.

6

Technische Daten

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

be that high after some time. Therefore, do not fur-
ther increase a high volume after getting used to it.

5) With models GA-1020R and GA-820R:

If the reverberation effect is to be switched on/off
by a foot switch, connect this to the jack REVERB
(13) at the rear panel of the unit.

6) Finally connect the guitar amplifier with the mains

plug to a socket (230 V~ / 50 Hz). Prior to switch-
ing on, the controls LEVEL (4 and 6) should be set
to minimum to avoid strong inrush noises. Then
switch on the guitar amplifier with the switch
POWER (10).

5

Operation

At first select the desired channel with the selector
button CHANNEL SELECT (5):
With the selector button not pressed, the normal
channel (undistorted sound) is selected. With models
GA-1020R and GA-1020 the green LED at the right
next to the selector button is lighting.
With the selector button pressed, the boost channel
(distorted sound) is selected. With models GA-1020R
and GA-1020 the red LED at the left next to the se-
lector button is lighting.

5.1 Normal channel (undistorted sound)

For optimum tuning of the sound adjust the level
control (6) to medium level at first. With the 3-way
equalizer (7) adjust the sound characteristics: The
frequencies BASS, MIDDLE, and TREBLE can be
boosted up to 10 dB. Then choose the desired level
with the level control (6).

5.2 Boost channel (distorted sound)

1) For optimum tuning of the sound set the level

control (4) to medium level.

2) With the control GAIN (2) adjust the degree of

overdriving of the input signal and thus the degree
of distortion. Turn up the control according to the
desired distortion.

3) The control SHAPE (3) makes a further influence

of the overdriven input signal possible: With turn-

ing up the control the amplified input signal is
changed in its curve form. The further the control
SHAPE is turned up, the more the curve form of
the signal will be changed. Thus an additional
distortion effect is resulting depending on the
extent of overdriving by the control GAIN.

4) Adjust the desired sound characteristics with the

3-way equalizer (7): By turning up the three con-
trols the frequencies BASS, MIDDLE, and TREBLE
can be boosted up to 10 dB.

5) Adjust the desired level with the level control (4).

5.3 Adding of the reverberation effect

(only with GA-1020R and GA-820R)

Adding of the reverberation effect is possible for both
channels.

Adjust the desired part of reverberation with the con-
trol REVERB (8). If the control is in minimum posi-
tion, no reverberation is added to the signal. The fur-
ther the control is turned up, the greater the part of
reverberation is.

6

Specifications

According to the manufacturer.
Subject to technical change.

5

GB

D

A

CH

Modelle

GA-1020R

GA-1020

GA-820R

GA-820

Ausgangsleistung

20 W

20 W

20 W

20 W

Frequenzbereich

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

Lautsprecher

25 cm (10“), 40 W, 4

25 cm (10“), 40 W, 4

20 cm (8“), 20 W, 4

20 cm (8“), 20 W, 4

Eingangsimpedanz

1 M

1 M

1 M

1 M

Stromversorgung

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

Abmessungen (B x H x T)

480 x 390 x 237 mm

480 x 390 x 237 mm

380 x 340 x 237 mm

380 x 340 x 237 mm

Gewicht

9,5 kg

9,3 kg

7,5 kg

7,3 kg

Hallspirale

ja

-

ja

-

Modelle

GA-1020R

GA-1020

GA-820R

GA-820

Output power

20 W

20 W

20 W

20 W

Frequency range

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

90-8 000 Hz

Speaker

25 cm (10“), 40 W, 4

25 cm (10“), 40 W, 4

20 cm (8“), 20 W, 4

20 cm (8“), 20 W, 4

Input impedance

1 M

1 M

1 M

1 M

Spring reverb

yes

-

yes

-

Power supply

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

230 V/50 Hz/40 VA

Dimensions (W x H x D)

480 x 390 x 237 mm

480 x 390 x 237 mm

380 x 340 x 237 mm

380 x 340 x 237 mm

Weight

9.5 kg

9.3 kg

7.5 kg

7.3 kg

Содержание GA-1020R

Страница 1: ...UITARE AMPLIFICATORE PER CHITARRE GA 1020R Best Nr 24 5910 GA 1020 Best Nr 24 5900 GA 820R Best Nr 24 5880 GA 820 Best Nr 24 5870 0 10 GAIN 0 10 SHAPE 0 10 LEVEL 0 10 LEVEL 0 10 TREBLE 0 10 0 10 BASS 0 10 REVERB PHONES POWER ON MIDDLE Stage LineR INPUT BOOST CHANNEL NORMAL CHANNEL BLACK s e r i e s BLACK s e r i e s GA 820R GUITAR AMPLIFIER ...

Страница 2: ... unit due to improper use will be prevented You will find the English text on the pages 4 5 Avant toute mise en service Nous vous remercions d avoir choisi un appareil img Stage Line et vous souhai tons beaucoup de plaisir à l utiliser Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation La version française ...

Страница 3: ...R AMPLIFIER POWER ON PHONES REVERB 0 10 BASS 0 10 MIDDLE 0 10 TREBLE 0 10 GAIN 0 10 SHAPE 0 10 LEVEL 0 10 INPUT CHANNEL SELECT LEVEL 0 10 Stage LineR EXTERNAL SPEAKER 230V 50Hz 20W RMS 4Ω MIN LOAD Stage LineR FOOTSWITCHES REVERB CHANNEL 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 4: ... für beide Kanäle 8 Regler REVERB zum Einstellen des Hall Effek tes nur bei den Modellen GA 1020R und GA 820R 9 6 3 mm Klinkenbuchse PHONES zum Anschluß eines Stereo Kopfhörers Impedanz 8 Ω 10 Ein Ausschalter POWER 2 2 Rückseite 11 Netzkabel zum Anschluß an 230 V 50 Hz 12 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschluß eines ex ternen Lautsprechers 4 8 Ω 13 Fußschalter Anschlußbuchse REVERB 6 3 mm Klinke zum Ei...

Страница 5: ...o minimum to avoid strong inrush noises Then switch on the guitar amplifier with the switch POWER 10 5 Operation At first select the desired channel with the selector button CHANNEL SELECT 5 With the selector button not pressed the normal channel undistorted sound is selected With models GA 1020R and GA 1020 the green LED at the right next to the selector button is lighting With the selector butto...

Страница 6: ...r impostare l effetto di riverbero solo nei modelli GA 1020R e GA 820R 9 Presa jack 6 3 mm PHONES per collegare una cuffia stereo impedenza 8 Ω 10 Interruttore on off POWER 2 2 Pannello posteriore 11 Cavo rete per 230 V 50 Hz 12 Presa jack 6 3 mm per collegare un altoparlante esterno 4 8 Ω 13 Presa per interruttore a pedale REVERB jack 6 3 mm per attivare disattivare l effetto di river bero solo n...

Страница 7: ...1 Normal Channel suono non distorto Per la regolazione ottimale del suono posizionare il regolatore del volume 6 nel centro Regolare i toni con i tre regolatori 7 i bassi BASS i medi MIDDLE e gli alti TREBLE possono essere alzati fino a 10dB Quindi scegliere il volume con il relativo regolatore 6 5 2 Boost Channel suono distorto 1 Per la regolazione ottimale del suono posizionare il regolatore del...

Страница 8: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 97 01 ...

Отзывы: