
Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.
1
Features
The units GA-1020R, GA-1020, GA-820R, and GA-
820 are powerful guitar amplifiers (20 W) with differ-
ent speaker configurations (for this see chapter 6
“Specifications”).
Due to the two switchable channels the musician
can choose between distorted sound (boost chan-
nel) and undistorted sound (normal channel). With
the 3-way equalizer there is an optimum sound
adjustment for both channels. The boost channel is
equipped with the control SHAPE by which an addi-
tional distortion effect can be obtained.
The models GA-1020R and GA-820R are pro-
vided with a spring reverb. Adding of the reverbera-
tion effect is possible for both channels.
2
Operating Elements and Connections
2.1 Front panel
1 Jack INPUT (
1
/
4
“) to connect the electric guitar
2 Control GAIN for the boost channel to adjust the
degree of distortion
3 Control SHAPE for the boost channel to influence
the sound by changing the curve form of the input
signal
4 Control LEVEL for the complete signal of the
boost channel
5 Selector button CHANNEL SELECT
6 Control LEVEL for the complete signal of the nor-
mal channel
7 3-way equalizer for both channels
8 Control REVERB to adjust the reverberation
effect (only with models GA-1020R and GA-
820R)
9
1
/
4
“ jack PHONES to connect stereo headphones
(impedance
≥
8
Ω
)
10 Switch POWER
2.2 Rear panel
11 Mains cable for the connection to 230 V~ / 50 Hz
12
1
/
4
“ jack to connect an external speaker (4-8
Ω
)
13 Jack REVERB (
1
/
4
“) for the foot switch to switch
on/off the reverberation effect (only with models
GA-1020R and GA-820R)
14 Jack CHANNEL (
1
/
4
“) for the foot switch to select
the channel
3
Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC and the
low voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses lethally high voltage (230 V~). To
prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized skilled personnel
only. Furthermore, any guarantee claim expires if
the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the
operation:
•
The unit is designed for indoor use only.
•
Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0-40°C).
•
Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
•
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
•
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
•
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
4
GB
D
A
CH
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1
Ausstattung
Die Geräte GA-1020R, GA-1020, GA-820R und GA-
820 sind leistungsstarke Gitarrenverstärker (20 W)
mit unterschiedlichen Lautsprecherbestückungen
(siehe dazu Kapitel 6 „Technische Daten“).
Die zwei umschaltbaren Kanäle bieten dem Musi-
ker die Möglichkeit, zwischen verzerrtem Sound
(Boost Channel) und unverzerrtem Sound (Normal
Channel) zu wählen. Der Klang kann für beide
Kanäle mit der 3fachen Klangregelung optimal ein-
gestellt werden. Der Boost Channel ist mit dem Reg-
ler SHAPE ausgestattet, mit dem sich ein zusätzli-
cher Verzerrungseffekt erzielen läßt.
Die Modelle GA-1020R und GA-820R besitzen
eine Hall-Spirale. Die Zumischung des Hall-Effektes
ist für beide Kanäle möglich.
2
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
2.1 Frontseite
1 Eingangsbuchse INPUT (6,3-mm-Klinke) zum
Anschluß der E-Gitarre
2 Verstärkungsregler GAIN für den Boost Channel
zur Einstellung des Verzerrungsgrades
3 Regler SHAPE für den Boost Channel zur
Soundbeeinflussung durch Veränderung der Kur-
venform des Eingangssignals
4 Lautstärkeregler LEVEL für das Gesamtsignal
des Boost Channel
5 Kanal-Umschalttaste CHANNEL SELECT
6 Lautstärkeregler LEVEL für das Gesamtsignal
des Normal Channel
7 3fache Klangregelung (Equalizer) für beide Kanäle
8 Regler REVERB zum Einstellen des Hall-Effek-
tes (nur bei den Modellen GA-1020R und GA-
820R)
9 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluß
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz
≥
8
Ω
)
10 Ein-/Ausschalter POWER
2.2 Rückseite
11 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~ / 50 Hz
12 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluß eines ex-
ternen Lautsprechers (4-8
Ω
)
13 Fußschalter-Anschlußbuchse REVERB (6,3-mm-
Klinke) zum Ein-/Ausschalten des Hall-Effektes
(nur bei den Modellen GA-1020R und GA-820R)
14 Fußschalter-Anschlußbuchse CHANNEL (6,3-mm-
Klinke) für die Kanalumschaltung
3
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch un-
sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
•
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40°C).
•
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
•
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
•
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
•
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
4
Inbetriebnahme
Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem
Gerät vorgenommen werden.
1) Die E-Gitarre an die Eingangsbuchse INPUT (1)
anschließen.
2) Soll die Kanalumschaltung über einen Fußschal-
ter erfolgen, diesen an Buchse CHANNEL (14)
auf der Geräterückseite anschließen.
3) Ein externer Lautsprecher (Impedanz 4-8
Ω
)
kann zusätzlich an die Buchse (12) angeschlos-
sen werden.
4) Ein Kopfhörer (Impedanz
≥
8
Ω
) kann an die
Buchse PHONES (9) angeschlossen werden. Bei
Anschluß des Kopfhörers wird der Lautsprecher
abgeschaltet.
ACHTUNG: Stellen Sie bei Verwendung eines
Kopfhörers die Lautstärke nie sehr hoch ein. Hohe
Lautstärken können auf Dauer das Gehör schä-
digen! Das menschliche Ohr gewöhnt sich an
große Lautstärken und empfindet sie nach einiger
Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe
Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter
erhöhen.
5) Bei den Modellen GA-1020R und GA-820R:
Soll das Ein-/Ausschalten des Hall-Effektes über
einen Fußschalter erfolgen, diesen an Buchse
•
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.
•
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the
earth symbol
or coloured green or green
and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
4
Setting into Operation
All connections must only be made with the unit
switched off.
1) Connect the electric guitar to the jack INPUT (1).
2) If the channel selection is to be made via a foot
switch, connect this to jack CHANNEL (14) at
the rear panel of the unit.
3) An external speaker (impedance 4-8
Ω
) may
additionally be connected to the jack (12).
4) Headphones (impedance
≥
8
Ω
) may be con-
nected to the jack PHONES (9). If headphones
are connected, the speaker is switched off.
CAUTION: Do not adjust the headphones to a
high volume. Permanent high volumes may dam-
age a person´s hearing! The human ear gets ac-
customed to high volumes which do not seem to