IMG STAGE LINE CD-112/BT Скачать руководство пользователя страница 20

6.3.4 Mapselectie en mapzoekopdracht
Bij mp3-bestanden in meerdere mappen (be 

-

standsindexen) kunt u tijdens het afspelen met
de toetsen FOLDER (16) naar de eerste track
van de volgende map (toets 

) en naar de eer-

ste track van de vorige map (toets 

) springen.

Als eerst het afspelen met de toets STOP (9)

beëindigd wordt en dan op de toets FOLDER

of 

gedrukt wordt, verschijnt in de boven-

ste displayregel de mapnaam en in de onderste
regel – na het symbool 

– het mapnummer.

Met de zoekfunctie kunt u een map met een

bepaalde naam ook tijdens het afspelen van een
track zoeken:

1) Druk tweemaal op de toets FIND (27), zodat

in het display het vergrootglassymbool knip-
perend verschijnt en rechts ernaast het
bericht 

Dir

voor Directory (map).

2) Zoek met de toetsen REV – SKIP – CUE (8)

de gewenste map. In de bovenste displayre-
gel verschijnt bovendien de mapnaam en in
de onderste regel het mapnummer.

3) Als de map gevonden is, drukt u op de toets

PLAY/ PAUSE (10) om de eerste track uit de
map te starten, of houdt u eerst de toets REV
of CUE ingedrukt om een andere track uit de
map te starten, tot naast het vergrootglas-
symbool 

File

(bestand) weergegeven wordt.

Met de toetsen REV – SKIP – CUE kunt u nu
de tracks uit de map na elkaar selecteren.
Druk op de toets PLAY/ PAUSE om de gese-
lecteerde track te starten.

6.4 Snel vooruit / achteruit zoeken

Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets CUE
(8) ingedrukt, om snel achteruit te zoeken de
toets REV. Bij mp3-bestanden kan het vooruit- en
achteruit zoeken enkel binnen een track gebeu-
ren; dit gebeurt niet akoestisch, maar enkel op
basis van de tijdsindicatie op het display.

6.5 Herhalingsfuncties en 

willekeurige weergave

Met de toets REPEAT (17) kunt u een van de
herhalingsfuncties en het afspelen van de tracks
in willekeurige volgorde inschakelen:

Basisinstelling (PLAY ALL)

Alle tracks van de geluidsdrager of van een
geprogrammeerde reeks tracks worden één
keer afgespeeld, hierna eindigt het afspelen.

eerste keer drukken op de toets 

(PLAY ALL RANDOM)
eenmalige weergave van de tracks in wille-
keurige volgorde

volgende keer drukken op de toets 

(REPEAT TRACK)  
continue herhaling van de geselecteerde track

volgende keer drukken op de toets 

(REPEAT FOLDER)
continue herhaling van alle tracks in de gese-
lecteerde map
(functie alleen bij mp3-bestanden beschikbaar)

volgende keer drukken op de toets: 

(REPEAT ALL)  
continue herhaling van alle tracks

volgende keer drukken op de toets 

(RANDOM REPEAT) 
continu afspelen van de tracks in willekeurige
volgorde

volgende keer drukken op de toets (PLAY ALL)

Terugschakelen naar de basisinstelling

6.6 Het geluid dempen

Om tijdens het afspelen van een track het geluid
te dempen, drukt u op de toets MUTE (26). Om
het geluid opnieuw in te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets MUTE.

6.7 Antischokgeheugen

De cd 

mp3-speler is uitgerust met een anti-

schokgeheugen, dat storingen bij het afspelen
van een cd door schokken en trillingen kan com-
penseren (max. 40 sec.). Om te testen kan het
antischokgeheugen met de toets ESP (28) op de
afstandsbediening worden uitgeschakeld (niet
bij mp3-bedrijf). Op het display (4) verschijnt kort
de melding 

ESP OFF

. Om de functie opnieuw in

te schakelen, drukt u opnieuw op de toets ESP.
Op het display verschijnt kort 

ESP ON

.

6.8 Eigen reeks tracks samenstellen

Als u slechts een selectie van tracks in een be-
paalde volgorde wenst af te spelen, kunt u een
reeks van max. 64 tracks programmeren. Hiervoor
moet bij mp3-bestanden de nummering van de
mappen bekend zijn (

hfdst. 6.3.4), want voor

elke te programmeren track moet het overeen-
komstige nummer van de map ingevoerd worden.

1) Het apparaat moet in de stopstand gescha-

keld zijn; druk eventueel op de toets STOP (9).

2) Schakel de programmeermodus in met de

toets PROG (18). Druk op alle andere toet-
sen telkens binnen een tijdspanne van 15
seconden, anders wordt de programmeer-
modus afgesloten. Druk in dit geval opnieuw
op de toets PROG. Op het display verschijnt:

— bij een cd zonder mp3-bestanden

PROGRAM

CD P-01  00

— bij mp3-bestanden

PROGRAM
P-01  000 0000

3) Bij cdʼs zonder mp3-bestanden slaat u deze

bedieningsstap over en gaat u direct verder
met stap 4.

Bij mp3-bestanden selecteert u eerst het

nummer van de map die de gewenste track
van de trackreeks bevat. Dit is ook vereist, als
alle tracks in de hoofdmap ROOT zonder map
staan. Voer in dit geval 1 als mapnummer in.

Selecteer de mapnummers met de toet-

sen REV – SKIP – CUE (8) of voer ze in met
de cijfertoetsen (3). Druk op de toets PROG
om op te slaan. De vier nullen knipperen als
verzoek om de tracknummers in te voeren.

4) Selecteer het nummer van de eerste track

voor de trackreeks met de toetsen REV –
SKIP – CUE (8) of voer het nummer in met de
cijfertoetsen (3). Zorg bij mp3-bestanden in
mappen ervoor dat niet alle bestanden door-
genummerd zijn, maar dat telkens het eerste
bestand van een map het nummer 1 draagt.

5) Om op te slaan, drukt u opnieuw op de toets

PROG. Op het display verschijnt het volgende
geheugenplaatsnummer, bijvoorbeeld 

P-02

.

6) Herhaal de stappen (3), 4 en 5 voor alle vol-

gende gewenste tracks tot de volledige reeks
tracks is geprogrammeerd.

7) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de

toets PLAY/ PAUSE (10). In de bovenste dis-
playregel verschijnt links de melding 

MEM

voor

memory, en de reeks tracks wordt afgespeeld.

8) Met de toetsen REV – SKIP – CUE kunt u

elke track van de reeks selecteren, of u kunt
door de betreffende toets ingedrukt te hou-
den de functie Snel vooruit / achteruit zoeken
binnen een track activeren.

9) Na het afspelen van de reeks tracks of bij het

drukken op de toets STOP, wordt het afspe-
len beëindigd. Indien u de reeks tracks op -
nieuw wilt starten, drukt u eerst op de toets
PROG en dan op de toets PLAY/ PAUSE.

Opmerking: Een geprogrammeerde reeks tracks wordt
gewist bij het wisselen van de geluidsdrager, bij het
drukken op de toets FUNC (19), bij het drukken op de
toets STOP in de programmeermodus en bij het uit-
schakelen van het apparaat.

6.9 Bediening van 

de Bluetooth-ontvanger

Met de Bluetooth-ontvanger kan een radiover-
binding met een Bluetooth-signaalbron (bv. note-
book, smartphone, tablet-pc) tot stand gebracht
worden, om de daarop opgeslagen audiobestan-
den via de CD-112 / BT af te spelen.

Opmerking: De Bluetooth-signaalbron moet volgens
het A2DP-protocol werken (Advanced Audio Distribu-
tion Profile). Anders is er geen radioverbinding mogelijk.

1) Schakel de Bluetooth-functie op de note-

book, smartphone of tablet-pc in (zie handlei-
ding van het toestel).

2) Om de Bluetooth-ontvanger van de CD-112 /

BT in te schakelen, houdt u de toets BT
POWER (15) kort ingedrukt tot de led PAIR
(12) knippert.

3) Om de CD-112 / BT te koppelen met de Blue-

tooth-signaalbron houdt u de toets PAIR (13)
kort ingedrukt tot de led PAIR langzamer knip-
pert. Zodra de radioverbinding tot stand is
gebracht, licht de melding PAIR constant op.

Opmerking: De CD-112 / BT wordt op het display
Bluetooth-signaalbron weergegeven met “Audio
Bluetooth”.

4) Start het afspelen van een track op de Blue-

tooth-signaalbron.

5) Met de toets 

(15) kunt u het afspelen

onderbreken en weer voortzetten.

Opmerking: Zodra het afspelen onderbroken is, is
op de uitgang PRIORITY (21) het signaal van de cd/
mp3-speler beschikbaar.

6) Met de toetsen DOWN /

en UP/ 

(20)

kunt u naar de volgende of vorige track sprin-
gen (kort op de toets drukken) evenals snel
achteruit of vooruit zoeken (toets ingedrukt
houden).

7) Als de Bluetooth-ontvanger uitgeschakeld

moet worden, houdt u de toets BT POWER
ingedrukt tot de led PAIR dooft.

7 Reiniging

Bescherm het apparaat tegen stof, trillingen,
vocht en warmte (toegelaten omgevingstempe-
ratuur 0 – 40 °C). Verwijder het stof met een
zachte, droge doek. Gebruik zeker geen water of
chemicaliën.

Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook en stof dringen makkelijk in alle
openingen van de cd-speler en zet zich ook af op
de optische onderdelen van de laseraftastsyste-
men. Mocht deze afzetting tot leesfouten en
klankstoringen leiden, dan moet het apparaat
door een gekwalificeerd vakman worden gerei-
nigd. De kosten voor deze reiniging draagt de
koper, ook tijdens de garantietermijn!

8 Technische gegevens

Frequentiecurve:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding:  . . . . . . . > 60 dB
Dynamisch bereik:  . . . . . . > 96 dB
Signaal / Ruis-verhouding: >  70 dB
Audio-uitgang:  . . . . . . . . . 1,2 V
Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Vermogensverbruik:  . . . . max. 50 VA

Omgevingstemperatuur:  . 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D):   .  . 482 × 44 × 265 mm,

1 HE (rackeenheid)

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4 kg

Wijzigingen voorbehouden.

NL

B

20

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook

gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Содержание CD-112/BT

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD MP3 SPIELER CD MP3 PLAYER LECTEUR CD MP3 LETTORE CD MP3 ...

Страница 2: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Страница 3: ...PÐCUE FUNC DISPLAY REPEAT MUTE EJECT FOLDER 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 230V 50Hz USE ONLY WITH A 250V FUSE R L BLUETOOTH OUT CD PLAYER OUT R L R L PRIORITY OUT 21 22 23 24 25 29 19 8 28 27 18 9 10 11 26 17 16 3 AUTO PLAY MANUAL PLAY ...

Страница 4: ...h Empfängers 23 Cinch Buchsen CD PLAYER OUT für den Audioausgang des CD MP3 Spielers 24 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck dose 230 V 50 Hz über das beiliegende Netzkabel 25 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 1 3 Fernbedienung 3 8 11 und 16 19 Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie die Tasten am Gerät 26 Taste MUTE zum Stum...

Страница 5: ...to Start Funktion aus geschaltet Kap 4 mit der Taste PLAY PAUSE 10 die Wiedergabe des ersten Titels starten Zum Anwählen anderer Titel siehe Kapitel 6 3 4 Während des Abspielens ist in der oberen Displayzeile rechts das Wiedergabesymbol eingeblendet Die untere Zeile zeigt die Num mer TR des laufenden Titels und die bereits verstrichene Abspielzeit Min Sek des Titels an Ganz rechts wird MP3 bei Tit...

Страница 6: ...in zufälliger Reihenfolge nächster Tastendruck PLAY ALL Zurückschalten auf die Grundeinstellung 6 6 Ton stumm schalten Um während der Wiedergabe eines Titels den Ton stumm zu schalten die Taste MUTE 26 drücken Zum Wiedereinschalten des Tons die Taste MUTE erneut drücken 6 7 Anti Schock Speicher Der CD MP3 Spieler ist mit einem Anti Schock Speicher ausgestattet der beim Abspielen einer CD durch Stö...

Страница 7: ...es CD MP3 Spielers an 6 Mit den Tasten DOWN und UP 20 kann auf den vorherigen oder den nächsten Titel gesprungen werden Taste kurz drü cken sowie ein schneller Rück oder Vorlauf erfolgen Taste gedrückt halten 7 Soll der Bluetooth Empfänger ausgeschaltet werden die Taste BT POWER so lange ge drückt halten bis die Anzeige PAIR erlischt 7 Pflege Das Gerät vor Staub Vibrationen Feuchtigkeit und Hitze ...

Страница 8: ...OUT for the audio output of the Bluetooth receiver 23 RCA jacks CD PLAYER OUT for the audio output of the CD MP3 player 24 Mains jack for connection to a socket 230 V 50Hz via the mains cable provided 25 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 1 3 Remote control 3 8 11 and 16 19 These buttons have the same functions as the buttons on the player 26 Button MUTE...

Страница 9: ...ation is not available the display will show NONE instead of a name 6 When you press the button DISPLAY 29 on the remote control various information for MP3 files will be displayed in the lower line of the display basic setting The lower line will show the title number and the time already played of the title first actuation of button The folder name will be displayed second actuation of button Th...

Страница 10: ...case press the but ton PROG once again The display will show for a CD without MP3 files PROGRAM CD P 01 00 for MP3 files PROGRAM P 01 000 0000 3 For CDs without MP3 files skip this step and directly proceed with step 4 For MP3 files first select the number of the folder containing the first title desired for the title sequence This is also necessary when all the files are in the ROOT directory wit...

Страница 11: ...ng errors and sound interruptions the unit must be cleaned by skilled personnel Please note that there will be a charge on cleaning even during the warranty period 8 Specifications Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 1 Channel separation 60 dB Dynamic range 96 dB S N ratio 70 dB Audio output 1 2 V Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 50 VA max Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 482 4...

Страница 12: ...9 Ces touches ont les mêmes fonctions que celles de lʼappareil 26 Touche MUTE pour couper le son 27 Touche FIND pour une recherche de titres MP3 et dossiers chapitre 6 3 3 et 6 3 4 28 Touche ESP pour désactiver et activer la mémoire anti chocs pas en mode MP3 29 Touche DISPLAY pour commuter les infor mations dans la ligne inférieure de lʼaffichage pendant la lecture de fichiers MP3 Pour des fichie...

Страница 13: ...e numéro du titre et la durée déjà lue du titre sʼaffichent 1re pression le nom du dossier sʼaffiche 2ème pression le nom du fichier sʼaffiche 3ème pression le nombre de dossiers et de titres sʼaffi chent 4ème Pression retour au réglage de base 7 Avec la touche PLAY PAUSE on peut com muter entre lecture et pause En mode pause le symbole pause sʼaffiche lʼindica tion de temps clignote 8 Pour arrête...

Страница 14: ... REV SKIP CUE 8 ou tapez le avec les touches numériques 3 Pour des fichiers MP3 dans des dossiers nʼoubliez pas que les fichiers ne sont pas numérotés les uns à la suite des autres mais que le premier fichier dans chaque dossier est repéré par numéro 1 5 Appuyez sur la touche PROG pour mémori ser Lʼaffichage indique le prochain numéro de lʼemplacement de mémoire p ex P 02 6 Répétez les étapes 3 4 ...

Страница 15: ...evitore bluetooth 23 Prese RCA CD PLAYER OUT per lʼuscita audio del lettore CD MP3 24 Presa per il collegamento con una presa di rete 230 V 50 Hz tramite il cavo in dota zione 25 Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo 1 3 Telecomando 3 8 11 e 16 19 Questi tasti hanno le stesse funzioni dei tasti sullʼapparecchio 26 Tasto MUTE per la funzione di muto 27 Tasto ...

Страница 16: ...o del nome il display segnala NONE 6 Premendo il tasto DISPLAY 29 sul teleco mando con i file MP3 si possono visualizzare varie informazioni nella riga inferiore del display Impostazione base Nella riga inferiore è indicato il numero del titolo e il tempo trascorso del titolo 1 pressione del tasto È indicato il nome della cartella 2 pressione del tasto È indicato il nome del file 3 pressione del t...

Страница 17: ...o direttamente con i tasti numerici 3 Per memorizzare premere il tasto PROG I quat tro zeri lampeggiano e invitano ad immettere il numero del titolo 4 Con i tasti REV SKIP CUE 8 selezionare il numero del primo titolo della compilation oppure digitarlo con i tasti numerici 3 Per i file MP3 che si trovano nelle cartelle tener presente che ora non tutti i file sono numerati ma che sempre il primo fil...

Страница 18: ...io uitgang van de cd mp3 speler 24 POWER jack voor aansluiting op een stop contact 230 V 50 Hz met behulp van het bijgeleverde netsnoer 25 Houder voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 1 3 Afstandsbediening 3 8 11 en 16 19 Deze toetsen hebben dezelfde functies als de toetsen op het apparaat 26 Toets MUTE voor het dempen 27 Toets FIND voo...

Страница 19: ... De bestandsnaam wordt slechts één keer na het starten van het afspelen weergege ven Als er gegevens ontbreken verschijnt het dis playbericht NONE in de plaats 6 Door op de toets DISPLAY 29 van de afstandsbediening te drukken kunt bij mp3 bestanden in de onderste displayregel ver schillende gegevens oproepen Basisinstelling In de onderste regel wordt het tracknum mer de reeds verstreken speeltijd ...

Страница 20: ...nste track van de trackreeks bevat Dit is ook vereist als alle tracks in de hoofdmap ROOT zonder map staan Voer in dit geval 1 als mapnummer in Selecteer de mapnummers met de toet sen REV SKIP CUE 8 of voer ze in met de cijfertoetsen 3 Druk op de toets PROG om op te slaan De vier nullen knipperen als verzoek om de tracknummers in te voeren 4 Selecteer het nummer van de eerste track voor de trackre...

Страница 21: ...orriente entregado 25 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo 1 3 Control remoto 3 8 11 y 16 19 Estos botones tienen las mismas funciones que los botones del lector 26 Botón MUTE para silenciar el sonido 27 Botón FIND para la búsqueda de carpetas y pistas MP3 apartado 6 3 3 y 6 3 4 28 Botón ESP para desactivar y reactivar la memoria antic...

Страница 22: ...mostrará el número de la pista y el tiempo transcurrido de la pista Primera acción del botón Se visualizará el nombre de la carpeta Segunda acción del botón Se visualizará el nombre del archivo Tercera acción del botón Se visualizará el número de carpetas y de pistas Cuarta acción del botón Vuelve al ajuste básico 7 Pulse el botón PLAY PAUSE para conmutar entre reproducción y pausa En el modo de p...

Страница 23: ... la secuencia de pistas con los botones REV SKIP CUE 8 o insértelo con los botones numéricos 3 Para archivos MP3 en carpe tas tenga en cuenta que estos archivos no están ordenados consecutivamente pero que el primer archivo de cada carpeta siempre es el número 1 5 Pulse el botón PROG para la memorización En el visualizador se mostrará el número de la siguiente memoria p ej P 02 6 Repita los pasos ...

Страница 24: ...YER OUT jako wyjście audio dla sygnału z odtwarzacza CD MP3 24 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem sieciowym 230 V 50 Hz za pomocą dołą czonego kabla zasilającego 25 Pokrywa bezpiecznika Spalony bezpiecznik należy wymieniać na nowy o identycznych parametrach 1 3 Pilot zdalnego sterowania 3 8 11 oraz 16 19 Przyciski te są identyczne jak na urządzeniu 26 Przycisk MUTE do wyciszania dźwięku 27...

Страница 25: ...przypadku plików MP3 wyświetlane są również dodatkowe informacje w górnej linii File plik Title tytuł Artist artysta Album album Uwaga Nazwa pliku wyświetlana jest tylko przez chwilę na początku odtwarzania Jeżeli plik nie posiada informacji dane zostaną wyświetlone w formie NONE 6 Za pomocą przycisku DISPLAY 29 na pilo cie możliwe jest wyświetlenie dodatkowych informacji o pliku MP3 w dolnej lini...

Страница 26: ... PROGRAM P 01 000 0000 3 W przypadku płyty CD bez plików MP3 na leży pominąć ten punkt i przejść od razu do 4 W przypadku płyt z plikami MP3 należy najpierw wybrać numer folderu zawierają cego poszukiwany plik Jest to wymagane również w sytuacji gdy pliki na płycie nie są pogrupowane w foldery ROOT W takiej sytuacji należy ustawić folder 1 Do wyboru folderu służą przyciski REV SKIP CUE 8 oraz nume...

Страница 27: ...1 2 V Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy 50 VA max Zakres temperatur 0 40 C Wymiary S W G 482 44 265 mm 1U Waga 4 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian PL 27 Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione ...

Страница 28: ...e for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning Ge ovillkorligen även akt på följande Enheten är endast avs...

Страница 29: ...a mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista jos lai tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Laitteen huolto ja ylläpito Suojele laitetta pölyltä värähtelyiltä ja kosteu delta Käytä puhdistamiseen vain kuivaa peh meää kangasta Älä käytä vettä tai ...

Страница 30: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1448 99 01 08 2013 ...

Отзывы: