background image

13

D E S C R I Ç Ã O   D O   A P A R E L H O

O ferro de passar pode já conter água porque cada produto é vistoriado antes de ser comercializado.

Atenção: 

os acessórios e as características variam conforme os modelos. Identifique o próprio consultando os desenhos ilustrativos

contidos no início do manual de instruções e quanto reproduzido na embalagem de venda.

a

Pulverizador

h

Enrolador de cabo

b

Orifício de enchimento de água com portinhola

i

Comando do termóstato para regular a temperatura

c

Tecla supervapor 

j

Reservatório de água

d

Tecla de spray

k

Nível máximo de enchimento

e

Selector seco-vapor

l

Base com orifícios de saída de vapor

f

Lâmpada avisadora da temperatura da base

m

Medidor para água

g

Guia do cabo

SISTEMA ANTI-CALCÁRIO ZERO CALC (onde presente)

Um filtro especial de resina, situado dentro do depósito de água, diminui a dureza da água e inibe a formação de calcário na placa. O

filtro de resina é permanente e não deve ser substituído.

Atenção:
Utilizar exclusivamente água de torneira. O uso de água destilada e/ou desmineralizada torna ineficaz o sistema anti-calcário 
“Zero-Calc”,  alterando  suas  características  físico-químicas.  Não  utilizar  aditivos  químicos,  substâncias  perfumadas  ou

descalcificantes. A falta de respeito das normas supra citadas provoca a decadência da garantia.

SISTEMA ANTI-GOTA (onde presente)

Graças ao sistema anti-gota é possível passar de modo perfeito até os tecidos mais delicados.
Esses tecidos devem ser passados em baixas temperaturas. Existe portanto a possibilidade que a placa esfrie a ponto de não deixar

mais sair o vapor saindo apenas gotas de água fervente que, caindo sobre os tecidos, podem deixar resíduos ou manchas. Nestas

situações intervém automaticamente o Sistema Anti-gota, bloqueando a vaporização e permitindo de passar os tecidos mais delicados

sem o risco de estragá-los ou manchá-los.

Ao utilizar pela primeira vez o ferro de passar, é possível ver uma leve exalação de fumo ou ouvir um ruído devido à dilatação do

plástico. Isto é completamente normal e cessa após um breve período. Recomenda-se também fazer as primeiras passagens sobre um

pano comum.

PREPARATIVOS

Dividir as peças a engomar segundo os símbolos internacionais existentes na etiqueta aplicada nas peças ou, se não houver, por tipo

de tecido.

sintético, acrílico, nylon, poliéster: temperaturas baixas;
lã, seda: temperaturas médias;
algodão, linho: temperaturas altas;
tecido para não passar.

Iniciar o trabalho com peças que necessitam de temperatura mais baixa. Isto diminui o tempo de espera (o ferro precisa de menos

tempo para aquecer que para arrefecer) e elimina o risco de queimar os tecidos.

PASSAGEM A VAPOR

Encher o reservatório

- Verificar que a ficha esteja desligada da tomada. Colocar o selector seco-vapor 

e

na posição “0” 

[Fig. A]

. Abrir a portinhola 

b

.

Levantar a ponta do ferro de modo a facilitar a entrada da água na abertura e evitar que derrame. Deitar a água lentamente no

reservatório, usando o respectivo medidor 

m

e tomar atenção a não superar o nível máximo indicado no reservatório com a escrita

“MAX” 

[Fig. B]

. Fechar a portinhola 

b

.

Escolher a temperatura

- Colocar o ferro na posição vertical. Ligar a ficha na tomada de corrente. Regular o termóstato i segundo o tipo internacional indicado

na etiqueta aplicada nas peças 

[Fig. C]

. A lâmpada avisadora da temperatura da base 

f

acesa indica que o ferro está a aquecer.

Aguardar que a lâmpada se apague antes de começar o trabalho.

Advertência:

durante  o  trabalho,  a  lâmpada  avisadora  da  temperatura  da  base 

f

acende-se  em  intervalos,  para  indicar  que  a

temperatura seleccionada é mantida. Se, após ter passado à temperatura máxima, colocar o termóstato numa temperatura inferior, não

recomeçar a passar enquanto a lâmpada avisadora não se acender.

I N S T R U Ç Õ E S   G E R A I S

P

O

R

T

U

G

U

Ê
S

Содержание Steam Irons

Страница 1: ...fl Upute i napomene Instruksione dhe Këshilla Οδηγίες και Προειδοποιήσεις XST21407 STEAM IRONS PLANCHAS DE VAPOR FERROS A VAPOR GOZÖLOS VASALÓK èÄêçà ûíàà PEGLE NA PARU HEKUR ME AVULL ΑΤΜΟΣΙ ΕΡΑ ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS MAGYAR ÅöãÉÄêëäà HRVATSKI SHQIP EΛΛHNIKA 3 6 9 12 16 19 22 25 28 Tenacta Group spa via Piemonte 5 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY www imetec it ...

Страница 2: ...a h d c g f e i j k l b g k l f i a h j b e c d A B C F G D Ø Max MA X E Ø Max A B C E F G D m a x k l j h i c e d f g b a A B C F G D E m m m ...

Страница 3: ...el cavo per la sua sostituzione rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato IMETEC 9 Il ferro deve essere utilizzato e rimanere su una superficie stabile Quando il ferro è riposto sul suo appoggiaferro assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile Il ferro non deve essere usato se è caduto se ci sono segni visibili di danneggiamento o se vi sono perdite di acqua 10 La sicurez...

Страница 4: ...o macchiarli Al primo utilizzo del ferro da stiro è possibile vedere una leggera esalazione di fumo o sentire qualche rumore dovuto alla dilatazione delle plastiche Questo è del tutto normale e cessa dopo breve tempo Si consiglia inoltre di effettuare le prime passate di stiratura su un panno comune PREPARATIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull et...

Страница 5: ...iastra con pagliette od oggetti metallici Le parti plastiche possono essere pulite con un panno umido e quindi ripassate con un panno asciutto SELF CLEAN CALC CLEAN ove presente La funzione consente di pulire la parte interna della piastra da residui di calcare o da altre impurità Si consiglia di effettuarla ogni 10 15 giorni Come funziona Riempire il serbatoio fino al livello massimo segnalato sp...

Страница 6: ...ted on a stable surface When the iron is resting on its iron rest censure that the work surface is stable The iron must not be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if there are water leaks 10 The electrical safety of this appliance can be guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations I...

Страница 7: ...g the iron for the first time you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics This is quite normal and it stops after a short time We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it for the first time PREPARATIONS Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label or if this is missing accor...

Страница 8: ...arts can be cleaned with a damp cloth then wiped over with a dry cloth SELF CLEAN CALC CLEAN where present The feature cleans inside the plate removing limescale or other impurities We recommend using it every 10 15 days Directions Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector e to 0 Set the thermostat i to the maximum temperature and wait for the light f to turn ...

Страница 9: ...do acuda a un centro de asistencia autorizado IMETEC para su sustitución 9 La plancha debe utilizarse y permanecer sobre una superficie estable Cuando la plancha se apoya en su apoya plancha asegúrese de que la superficie de apoyo sea estable La plancha no deberá usarse si se ha caído si está dañada o si sale agua 10 La seguridad eléctrica de este aparato es garantizada solamente al estar correcta...

Страница 10: ...or primera vez la plancha es posible percibir una ligera emanación de humo o sentir algunos ruidos debidos a la dilatación de los materiales plásticos que resulta del todo normal y dura poco tiempo Es aconsejable efectuar las primeras pasadas de planchado sobre un paño común PREPARACION Subdivida la ropa a planchar según los símbolos internacionales indicados en la etiqueta de la misma o si falta ...

Страница 11: ...irutas u objetos metálicos Las partes de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo luego vuelva a pasar con un paño seco SELF CLEAN CALC CLEAN si estuviera presente La función permite limpiar la parte interna de la plancha de residuos de cal y de otras impurezas Es conveniente efectuarla cada 10 15 días Cómo funciona Llenar el depósito hasta el nivel máximo señalado llevar el selector de vapor...

Страница 12: ...C 9 O ferro deve ser utilizado e permanecer sobre uma superfície estável Quando o ferro for recolocado sobre a sua base de apoio verifique que a superfície de apoio esteja estável O ferro não deve ser usado se porventura caiu se houver sinais visíveis de dano ou se apresentar vazamentos de água 10 A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo estiver ligado correctamente ...

Страница 13: ...r os tecidos mais delicados sem o risco de estragá los ou manchá los Ao utilizar pela primeira vez o ferro de passar é possível ver uma leve exalação de fumo ou ouvir um ruído devido à dilatação do plástico Isto é completamente normal e cessa após um breve período Recomenda se também fazer as primeiras passagens sobre um pano comum PREPARATIVOS Dividir as peças a engomar segundo os símbolos intern...

Страница 14: ...do não abrasivo Evite riscar a base com palhas ou objectos metálicos As partes em plástico podem ser limpas com um pano húmido e então enxugadas com um pano seco SELF CLEAN CALC CLEAN onde presente A função permite de limpar a parte interna da chapa dos resíduos de calcário ou de outras impurezas Aconselha se a efectuá la a cada 10 15 dias Modo de funcionamento Encher o reservatório até o nível má...

Страница 15: ... stabil felületen kell használni és elhelyezni Amikor a vasalót egy vasalótartóra helyezi győződjön meg arról hogy a tartófelület stabil legyen A vasalót nem szabad használni ha leesett ha szemmel látható sérülések vannak rajta vagy ha víz szivárog belőle 10 A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált ha azt egy hatékony földelésre megfelelően csatlakoztatják ahogy azt az elektromos bizt...

Страница 16: ...saló első használatakor lehet hogy belőle egy kis füst távozik vagy zajt hall mely a talp tágulásának tudható be Ez teljesen normális és rövid idő után nem fordul többet elő Ajánlatos a legelső vasalást egy közönséges ruhadarabon elvégezni ELŐKÉSZÜLETEK Válogassa szét a vasalandó ruhákat a rajtuk lévő címkén feltüntetett nemzetközileg egységes jelzések alapján ha pedig nincs rajtuk jelzés akkor a ...

Страница 17: ... tisztíthatja meg majd pedig száraz ruhával törölheti át SELF CLEAN CALC CLEAN ahol van A funkció lehetővé teszi a vasalótalp belsejének tisztántartását az abban lévő vízkő és egyéb szennyeződések eltávolítását Javasoljuk hogy ezt a műveletet 10 15 naponként végezze el Hogyan működik Töltse fel a tartályt egészen a maximális szintig állítsa a gőzszabályozó gombot e 0 állásba Állítsa a hőfokszabály...

Страница 18: ... ÏÓÊ  ÒÏÂÌÂÌ ÓÚ ÔÓÚ Â ËÚÂÎfl è Ë ÔÓ Â Ì Í ÂÎ Ó ÌÂÚ Ò Á ÒÏflÌ Ú ÏÛ Í Ï Í Â ËÚË ÌËfl Ò ËÁ Á ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó ÒÎÛÊ Ì IMETEC 9 ûÚËflÚ Ú fl  ÔÓÒÚ flÌ Ë ÛÔÓÚ Â fl Ì ıÛ ÛÒÚÓÈ Ë ÔÓ ıÌÓÒÚ KÓ ÚÓ ÚËflÚ Â ÓÒÚ ÂÌ ıÛ Ò ÓflÚ ÔÓÒÚ Í Û Â ÂÚ Ò  ÔÓÒÚ Í Ú Â ÛÒÚÓÈ Ë ûÚËflÚ ÌÂ Ú fl  ÛÔÓÚ Â fl Ì ÍÓ Â Ô Î ÍÓ ËÏ Ë ËÏË ÂÎÂÁË Ì ÔÓ Â ËÎË ËÁÚË ÌÂ Ì Ó 10 ÅÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚÚ Ì ÚÓÁË Ô Ú ÔÓ ÓÚÌÓ ÂÌËÂ Ì ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËfl ÚÓÍ Â ÓÒË Û ÂÌ Â ËÌÒÚ ÂÌÓ...

Страница 19: ...Á Î Ê Ú Ë Ì È ÙËÌÌËÚÂ Ú Í ÌË ÉÎ ÂÌÂÚÓ Ì Ú ÍË Ú Í ÌË Ò ËÁ Ô Ë ÌËÒÍË ÚÂÏÔ ÚÛ Ë ÖÚÓ Á Ó Ò ÂÒÚ Û ÁÏÓÊÌÓÒÚÚ ÔÎÓ Ú Ì ÚËflÚ Ò ÓıÎ Ë Ó Ú Í ÒÚÂÔÂÌ Â ÓÚ ÌÂfl Ì ËÁÎËÁ Ô Í ÔÍË Ó Â Ó ÍÓËÚÓ ÔÓÔ Ì Ú ıÛ Î ÂÌËÚÂ Ú Í ÌË Ë Ó ÁÛ Ú ÔÂÚÌ ÔÓ Úflı Ç ÚÂÁË ÒÎÛ Ë Ò ÍÎ ÚÓÏ ÚË ÌÓ è ÓÚË ÓÍ ÔÍÓ Ú ÒËÒÚÂÏ ÍÓflÚÓ ÎÓÍË ËÁÔ fl ÌÂÚÓ Ë ÔÓÁ ÓÎfl Î ÂÌÂÚÓ Ì ÔÓ ÙËÌÌËÚÂ Ú Í ÌË Ô Â ÓÚ Úfl ÈÍË ËÒÍÓ Â ÚÂ Ú ËÁˆ Ô ÌË ËÎË Û Â ÂÌË è Ë Ô ÓÚÓ ÍÎ Ì Ì...

Страница 20: ... ÏÔ Ú Û ÒÌ ëìïé ÉãÄÑÖçÖ è Ë Î ÂÌÂÚÓ ÓÚÒ ÒÚ ËÂ Ì Ô ÒΠÈÚ ËÌÒÚ Û͈ËËÚ ÓÚ Á ÂÎ Î ÂÌÂ Ò Ô ÔÓÒÚ flÈÍË ÒÂÎÂÍÚÓ Ì Ô Ú e ÔÓÎÓÊÂÌË 0 îÛÌ͈Ëfl ëÔ ÂÈ è Ó Â ÂÚ ÎË ÂÁÂ Ó ËÏ Ó ç ÚËÒÌÂÚ ÍÓÔ ÂÚÓ d ÌÓ Á Ò ÔÓÎÛ Ë ÍÓ̈ÂÌÚ Ë Ì ÒÚ Ûfl ËÎË ÁÓ Á Ò ÔÓÎÛ Ë Ô ÓÓ ÁÌ ÒÚ Ûfl îË F ìÔ Ú ÌËfl Ô Ë Î ÂÌÂÚÓ Ì ÙËÌÌË Ú Í ÌË ÒÂ Ô ÂÔÓ Ô Â ËÚÂÎÌÓÚÓ ËÏ Ó Î ÊÌfl Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÍË ÙÛÌ͈ËflÚ ÒÔ ÂÈ ËÎË Í ÚÓ ÎÚÂ Ì ÚË ÔÓÒÚ flÌÂÚÓ Ì Ì Î ÊÌÂÌ Í Ô Ï...

Страница 21: ...ÚËflÚ ÏÂÒÚ Ú Ò Ò ÒÎÂ Ë ÓÚ ÔÓÚ ËÎË Û Ë Á Ï Òfl ÌËfl Ó Â Ú ÔÎÓ ÙËÍÒË ÔÂÚÌ Ú ıÛ Ú Í ÌËÚÂ Ë Ú ÒÚ Ú ÌÂÓÚÒÚ ÌflÂÏË KÓÎ Ú ÔÓ Ó ÂÙÂÍÚ ÍÓ Ò ËÁÔÓÎÁ ÚËfl Á ÒÛıÓ Î ÂÌ ÚÂÏÔ ÚÛ Ú Â ÛÏ ÂÌ Ô ÂÍ ÎÂÌÓ ÒËÎÌÓÚÓ Á fl ÌÂ Ó Ë Ó ËÁ flÌÂ Ì ÍÓÎ Ú Ë Ó Ó ÁÛ ÌÂÚÓ Ì Ê ÎÚË ÓÚÂÌ ˆË á Ì ÒÂ Ì Û Ë ÎflÒ Í Ì ÍÓÔ ËÌÂÌËÚ ÎÌÂÌËÚ ËÎË ÒËÌÚÂÚË ÌË ÂıË Î ÂÚÂ Ë ÓÚ Ú Â Ì Ú ÒÚ Ì á Ì ÒÚ Ì Ú Î ÒÍ Ë Í ËÙÂÌËÚ ÂıË Ò ΠflÚ Ò ÏÓ Â Ì ÔÓÒÓÍ ÔÓ ÔÓÒÓÍ Ì...

Страница 22: ...laštenom servisnom centru IMETEC 9 Glačalo treba uvijek koristiti i ostaviti na stabilnoj podlozi Kada je glačalo odloženo na vlastiti stalak osvjedočite se da je podloga stabilna Glačalo nesmijete koristiti ako se desi da padne i na njemu dođe do vidljivih oštećenja i curenja vode 10 Sigurnost pri uporabi ovog uređaja zajamčena je samo ako je uređaj pravilno spojen na djelotvorni sustav za uzemlj...

Страница 23: ...prve uporabe glačala moguće je zamijetiti lagani izlaz dima ili začuti neki šum koji je uvjetovan širenjem plastike To su posve normalne pojave i prestaju nakon kratkog vremena Preporučuje se obavljanje prvog glačanja na nekoj običnoj tkanini PRIPREMA Rublje za glačanje najprije se odvaja u odnosu na međunarodne simbole koji se nalaze na etiketi prišivenoj na samom tekstilnom proizvodu a ako te et...

Страница 24: ...pomoću vlažne krpe a nakon toga se po njima prođe i suhom krpom SELF CLEAN CALC CLEAN ako je predviđen Funkcija Calc Clean omogućuje čišćenje unutarnjeg dijela ploče od nataloženog vapnenca ili drugih nečistoća Savjetuje se čišćenje svakih 10 15 dana Način funkcioniranja Napuniti rezervoar do naznačene maksimalne razine pomjeriti regulator pare e na poziciju 0 Regulirati termostat i na maksimalnu ...

Страница 25: ...abllo dëmtohet për zëvëndësimin e tij drejtohuni pranë një qendre asistence të autorizuar nga IMETEC 9 Hekuri duhet të përdoret dhe vendoset në një sipërfaqe stabël Kur hekuri vendoset tek mbajtësja e hekurit sigurohuni që sipërfaqja e hekurit të jetë stabël Hekuri nuk duhet të përdoret nqs rrëzohet dhe nqs ka shenja të dukshme dëmtimi ose rrjedhje uji 10 Sigurimi elektrik i kësaj aparature është ...

Страница 26: ...it mund të shikoni pak tym ose të dëgjoni ndonjë zhurmë e shkaktuar nga zgjerimi i plastikave Kjo është plotësisht normale dhe pushon pas pak kohe Këshillojmë gjithashtu të kaloni hekurin fillimisht në copëra të panevojitshme PERGATITJA Ndani rrobat që do të hekurosni sipas simboleve internacionale të dëftuara tek etiketa e rrobave ose sipas llojit të materialit nëse etiketa nuk është e pranishme ...

Страница 27: ...d të pastrohen me një copë të lagësht dhe më pas kaloni një copë të thatë SELF CLEAN CALC CLEAN VETE PASTRIM nqs i pranishëm Ky funksion bën të mundshëm pastrimin e mbeturinave te gëlqeres dhe mbeturinave të tjera brenda pjastrës Këshillojmë ta pastroni çdo 10 15 ditë Si funksionon Mbushni depozitën deri në nivelin maksimal të dëftuar spostoni seleksionuesin e avullit e në pozicionin 0 Rregulloni ...

Страница 28: ...δίου ή για την αντικατάστασή του απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο Σέρβις IMETEC 9 Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται σε σταθερή επιφάνεια Όταν αφήνετε το σίδερο στη βάση του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στήριξης είναι σταθερή Μη χρησιμοποιείτε το σίδερο εάν σας έπεσε εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια ζημιών ή διαρροές νερού 10 Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεται μόνον ...

Страница 29: ...υ σίδερου μπορεί να παρατηρήσετε ελαφρά έκλυση καπνού ή να ακούσετε θορύβους που οφείλονται στη διαστολή των πλαστικών Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και σταματά σε σύντομο χρονικό διάστημα Συνιστάται επίσης να περνάτε πρώτα το σίδερο σε ένα κοινό πανί ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χωρίστεταρούχαγιασιδέρωμαανάλογαμεταδιεθνήσύμβολαστηνετικέτατουςή όταναπουσιάζει ανάλογαμετοντύποτουυφάσματος συνθετικά ακρυλικά νάιλο...

Страница 30: ...ειες μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό πανί και στη συνέχεια να σκουπιστούν με ένα στεγνό πανί SELF CLEAN CALC CLEAN εάν υπάρχει Η λειτουργία σας επιτρέπει να καθαρίσετε το εσωτερικό μέρος της πλάκας από υπολείμματα αλάτων ή άλλες βρωμιές Συνιστάται να γίνεται κάθε 10 15 ημέρες Πως λειτουργεί Γεμίστε το δοχείο μέχρι τη μέγιστη στάθμη μετακινήστε τον επιλογέα ατμού e στη θέση 0 Ρυθμίστε το θερμοστ...

Отзывы: