background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

MASONRY 750

23

/DVUHSDUDFLRQHVGHORVVLVWHPDVHOpFWULFRVKDQGHUHDOL]DUVH

H[FOXVLYDPHQWHSRUSHUVRQDOHVSHFLDOL]DGR1RGHEHQHMHFXWDUVH

RSHUDFLRQHVGHUHJODMHRPDQWHQLPLHQWRFRQODPiTXLQDWUDEDMDQ

-

GRQLHQWHQVLyQ

3DUDSDUDUHOIXQFLRQDPLHQWRGHODVLHUUDXVDUH[FOXVLYDPHQ

-

WHHOLQWHUUXSWRUFRUUHVSRQGLHQWHUHI¿J

6(*85,'$'(/e&75,&$

La  sierra  IMER  está  en  conformidad  con  la  norma  EN  60204-1  y,  de 
modo particular, está dotada de:

de la alimentación.

75$163257('(/$0È48,1$

$QWHVGHH[WUDHUODWURQ]DGRUDEORTXHHHOFDUURPHGLDQWHOD

JDUUDUHI¿J

Dado que la máquina se encuentra montada sobre ruedas, puede ser 
trasladada  manualmente  en  tramos  con  terreno  llano  del  siguiente 
modo:
1.  asegurarse  de  que  los  frenos  de  las  ruedas  delanteras  estén  des-
bloqueados.
2. asegurarse de que el carro portapieza está bloqueado con el disposi-

3. mediante la empuñadura del carro portapieza remolcar manualmente 
la máquina; las ruedas delanteras pivotantes facilitan el desplazamiento 
incluso cuando éste no es rectilíneo.

,167$/$&,Ï1

-

ble.
2. Bloquear las ruedas delanteras con los frenos.

&21(;,Ï1$/$5('(/e&75,&$

&RPSUXHEHTXHODWHQVLyQGLVSRQLEOHVHDLJXDODODTXHVH

LQGLFDHQODSODFDGHGDWRVGHODPiTXLQD

La línea de alimentación eléctrica debe estar dotada de protección con-
tra sobrecorrientes (p. ej. con un interruptor magnetotérmico) y contra 
los contactos indirectos (p. ej. con un interruptor diferencial). 
El  cuadro  de  distribución  de  la  energía  eléctrica  del  lugar  de  la  obra 
debe cumplir con la norma EN 60439-4.
Los  conductores  del  cable  de  alimentación  eléctrica  deben  tener  di-
mensiones adecuadas para las corrientes de funcionamiento y para la 

Tabla 4

Modelo

Tipo de motor

Cable (mm²)

1.5

2.5

4.0

Masonry 750

230 V

13.3 A

0 - 8

9 - 13

14 - 22

Longitud 

cable (m)

380 V

12.8 A

0 - 12

13 - 20

21 - 32

Asegúrese de la integridad del aislamiento y del conductor de protec-
ción de la alimentación eléctrica.
Conecte la clavija eléctrica de la maquina en la toma de corriente y en-
rosque la tuerca de retención con grado de protección IP67.
Ahora, la maquina está preparada para empezar a trabajar

38(67$(16(59,&,2'(/$0È48,1$

Antes de dar alimentación eléctrica a la máquina:
1. Controlar que el bastidor metálico esté conectado a tierra de la ma-

2. Controlar que el recipiente contenga una cantidad adecuada de agua 
de enfriamiento (mín. 60 l; máx. 90 l).
3. Controlar que el circuito de alimentación reúna los requisitos prescri-

4. Conectar la máquina a la línea eléctrica de alimentación.
5. Girar el selector de marcha-parada a la posición de puesta en funcio-
namiento (conexión en estrella). Esperar 5 seg. y girarlo a la posición de 
marcha (conexión en triángulo).

en el cárter de protección.

&RQODPiTXLQDVHVXPLQLVWUDXQFRQPXWDGRUGHIDVHWDEOD

SiJ6LHOVHQWLGRGHURWDFLyQGHOGLVFRHVFRQWUDULRDODÀHFKD

SUHVHQWHVREUHHOFiUWHUGHSURWHFFLyQDSDJDUODVLHUUD\GHVFR

-

QHFWDUODWRPDGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGHSDUHGFRORFDGRHQ

ODPiTXLQD,QWURGXFLUHQHVWD~OWLPDHOFRQPXWDGRUGHIDVH\FR

-

QHFWDUGHQXHYRODWRPDGHDOLPHQWDFLyQ

situado al dorso de la maquína a lado cera de la cabeza de corte (no se 
deben hacer cortes sin abrir el grifo).
8.  Si  todo  está  en  perfectas  condiciones,  se  puede  comenzar  a  tra-
bajar.

(0(5*(1&,$6723

(QFDVRGHHPHUJHQFLDSDUDUODPiTXLQDSXOVDQGRHOSXOVD

-

GRUFDEH]DGHVHWDFRORUURMR3DUDDUUDQFDUQXHYDPHQWHUHVWD

-

EOHFHUHOSXOVDGRUFDEH]DGHVHWDJLUiQGRORHQHOVHQWLGRGHODV

DJXMDVGHOUHORM\JLUDUHOVHOHFWRUKDVWDODSRVLFLyQFHURUHSHWLUHO

SXQWRUHI¿J

0217$-('(/$+2-$

/DRSHUDFLyQGHPRQWDMHGHOGLVFRVHGHEHHIHFWXDUGHVSXpV

GHKDEHUSDUDGRODPiTXLQD\GHVFRQHFWDGRODWRPDGHDOLPHQWD

-

FLyQHOpFWULFD

agujas del reloj (roscado hacia la izquierda).

disco y el disco mismo no estén dañados.

1RXWLOL]DUKRMDVGHWHULRUDGDVDODVTXHIDOWHQDOJXQDVSDU

-

WHV

8VDUVyORKRMDVDGHFXDGDVSDUDHOQ~PHURGHUHYROXFLRQHV

LQGLFDGRHQODSODFDGHODPiTXLQD

&RQWURODUTXHHOVHQWLGRGHURWDFLyQGHOGLVFRVHDHOTXHVH

LQGLFDHQHOFiUWHUGHOGLVFR

girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj (roscado a la 
izquierda).

Fig. 6

&RQWURODUTXHHOFiUWHUKRMDUHITXHGHFRUUHFWDPHQWH¿MD

-

GR

8QDKRMDPRQWDGDGHPDQHUDLQFRUUHFWDRXQWRUQLOORGHEOR

-

TXHRQRVX¿FLHQWHPHQWHDSUHWDGRSXHGHQSURYRFDUOHVLRQHVDODV

SHUVRQDVRGDxRVDODPiTXLQD

/HUHFRUGDPRVTXHODKRMDGHEHWHQHUXQ

GLiPHWURH[WHUQRGHPPXQRUL¿FLRFHQWUDO

GHPPGHGLiPHWUR\XQHVSHVRUPi[GH

PP

&RQWURODUTXHODKRMDDXWLOL]DUVHDDGHFXD

-

GDSDUDHOPDWHULDODFRUWDU

(VWiSURKLELGRXWLOL]DUKRMDVSDUDPDGHUD

¿J

862

  'HMDU DO PHQRV  FP GH HVSDFLR OLEUH DOUHGHGRU GH OD

E

Documentazione 

senza 

certificazione 

CE 

Documentation 

without 

CE 

certificate

Содержание 1188560

Страница 1: ...i F SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange GB SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D S GEMASCHINE Handbuch f r Bedienung Wartung und Ersatzteile E TRONZADORA Manual de...

Страница 2: ...cabeza de corte 12 Disco Disque Blade Trennscheibe Disco 13 Carter disco Carter disc Disc cover Scheibengeh use C rter 14 Protezione lama OPTIONAL Protection disque OPTIONAL Blade cover OPTIONAL Schei...

Страница 3: ...glio 490x660 mm Dimensioni di ingombro larghezza x lunghezza x altezza 850x1550x1600 mm Dimensioni di ingombro per trasporto larghezza x lunghezza x altezza 850x1550x1600 mm Peso segatrice in esercizi...

Страница 4: ...affreddamento min 60 l max 90 l 3 Assicurarsi che il circuito di alimentazione risponda ai requisiti pre scritti al paragrafo 11 Allacciamento alla rete elettrica 4 Quindi collegare la macchina alla l...

Страница 5: ...700 mm secondo la procedura indicata al paragrafo 14 ottimale di taglio il diametro esterno del disco deve oltrepassare di 15 mm il piano di taglio lone A questo punto la testa di taglio regolata per...

Страница 6: ...o dei rischi residui ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segna letica montata sulla macchina individua sia i rischi che i comportamenti d...

Страница 7: ...nuovo disco Cinghia di trasmissione non tirata Tensionare la cinghia Il motore si avvia ma il disco non ruota Rottura cinghia Sostituzione cinghia di trasmissione Operazione a cura di un tecnico elet...

Страница 8: ...longeur x hauteur 850x1550x1600 mm Dimensions d encombrement pour trans largeur x longeur x hauteur 705x1576x1695 mm Poids tron onneuse en service 285 Kg Poids pour transport 202 Kg Tableau 2 Caract r...

Страница 9: ...trique sont en bon tat douille de retenue m canique indice de protection IP67 La machine est pr te fonctionner 0 6 1 6 59 0 1 Avant de connecter lectriquement la machine structions du paragraphe 7 Mes...

Страница 10: ...hine il est possible de monter un disque de coupe de 700 mm de diam tre L op ration pr voit le calibrage de la course de la t te de coupe op ration pr c demment effectu e par le constructeur pour un d...

Страница 11: ...ULPpV OHV UHPRQWHU FRUUHFWHPHQW j OD FRQFOXVLRQ GHV WUDYDX Les pi ces d tach es utiliser doivent tre exclusivement des pi ces 5 648 6 5e6 8 6 7 6 1 8 6e 85 7e Bien que la scie soit construite dans le...

Страница 12: ...au L interrupteur de mise en marche est d fectueux Remplacer l interrupteur Le fusible est grill Remplacer le fusible La protection thermique a d clench Attendre quelques minutes et remettre en marche...

Страница 13: ...ns width x length x height 850x1550x1600 mm Overall dimensions for transport width x length x height 850x1550x1600 mm Sawing machine operating weight 285 Kg Weight for transport 202 Kg Table 2 Feature...

Страница 14: ...V ZLWK D SKDVH LQYHUWHU WDEOH SDJH I WKH EODGH GLUHFWLRQ RI URWDWLRQ LV LQ WKH RSSRVLWH GLUHFWLRQ WR WKH DUURZ RQ WKH SURWHFWLYH JXDUG WXUQ RII WKH VDZ DQG GLVFRQQHFW WKH SRZHU VRFNHW IURP WKH ZDOO SO...

Страница 15: ...DPHWHU RI PP DQG PD WKLFNQHVV RI PP 0 17 1 1 6HUYLFLQJ PXVW DOZD V EH FDUULHG RXW E TXDOL HG WHFKQL FLDQV DQG RQO DIWHU WKH PRWRU KDV EHHQ VZLWFKHG RII OZD V NHHS WKH JXDUGV LQ SURSHU ZRUNLQJ RUGHU DQ...

Страница 16: ...RZHU SOXJ GLVFRQQHFWHG IURP WKH PDLQV Fault Cause Remedy Motor does not start when switch is turned Defective power cable Check power cables Plug not inserted in socket correctly Ensure correct connec...

Страница 17: ...0V 50Hz S geblattumdrehungen 380V 50 60Hz 1010 m 1 1430 m 1 S geblattdrehrichtung im uhrzeigen sinn Motorleistung 230V 50Hz Motorleistung 380V 50 60Hz 2 2 Kw 5 5 Kw 490x660 mm Raumbedarf W x L x H 850...

Страница 18: ...chnitts 11 Anschluss an das Stromnetz entspricht 4 Die Maschine an das Stromnetz anschlie en 5 Den W hler zum Ein und Ausschalten in die Startstellung drehen Sternschaltung 5 Sek warten und in die Bet...

Страница 19: ...nen verursachen kann sollte sie unbedingt von fachkundigem Wie folgt vorgehen 1 Sicherstellen dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist 2 Das S geblatt von 700 mm Durchmesser nach der im...

Страница 20: ...ichtung der Riemenscheibe des Motors mit der des S geblatts berpr fen 7 Das Riemengeh use wieder montieren und mit den 4 Schrauben Bez 1 Abb 8 befestigen 5HSDUDWXUHQ 9RU VlPWOLFKHQ DUWXQJVHLQJULIIHQ P...

Страница 21: ...der Schalttafel ist gel st Erneut anschlie en Gangschalter defekt Schalter auswechseln Eine Sicherung ist durchgebrannt Sicherung ersetzen Thermo Sicherung angesprochen Einige Minuten abwarten dann e...

Страница 22: ...v l horario Potencia motor el ctrico 230V 50Hz Potencia motor el ctrico 380V 50 60Hz 2 2 kW 5 5 kW Medidas placa de corte 490x660 mm Medidas anchura x largura x altura 850x1550x1600 mm Medidas por el...

Страница 23: ...ra de la ma 2 Controlar que el recipiente contenga una cantidad adecuada de agua de enfriamiento m n 60 l m x 90 l 3 Controlar que el circuito de alimentaci n re na los requisitos prescri 4 Conectar l...

Страница 24: ...6 2 257 00 0 752 Es posible montar en la m quina un disco de corte de 700 mm de di metro La operaci n prev la calibraci n de la carrera del cabezal de corte operaci n efectuada de serie por el fabric...

Страница 25: ...c rter de la correa y bloquearlo con los 4 tor 5HSDUDFLRQHV 7RGDV ODV RSHUDFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR GHEHQ UHDOL DUVH FRQ OD PiTXLQD SDUDGD FRQ SUHYLD GHVFRQH LyQ GHO HQFKXIH GH OD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULF...

Страница 26: ...adro est desconectado Volver a conectarlo El interruptor de puesta en marcha est averiado Sustituir el interruptor Se ha quemado un fusible Cambiar el fusible El dispositivo de seguridad t rmico est c...

Страница 27: ...AL S p A MASONRY 750 27 5 1 3 3 2 2 4 FIG 2 FIG 4 A A SEZIONE A A 3 3 3 1 2 4 2 1 FIG 5 FIG 7 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 F f FIG 8 FIG 9 Documentazione senza certificazione CE Documentation without...

Отзывы: