IMER 1106120 Скачать руководство пользователя страница 4

4

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

Gentile Cliente, 

ci complimentiamo per il suo acquisto: la pompa per calcestruzzo IMER, 

risultato di anni di esperienza, è una macchina di massima affidabilità e 

dotata di soluzione tecniche innovative.

 

- OPERARE IN SICUREZZA.

E’ fon

damentale ai fini de

lla sicurezza leggere attentamente 

le seguenti istruzioni, nonchè le istruzioni riportate nei ma-

nuali allegati relativi al compressore ed al motore diesel.

Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere 

custodito dal responsabile dell’impresa, nel cantiere stesso, sem-

pre disponibile per la sua consultazione, unitamente ai manuali di 

uso e manutenzione del compressore e del motere diesel.

Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve essere 

conservato per futuri riferimenti (EN ISO 12100-2) fino alla distru

-

zione della macchina stessa. In caso di danneggiamento o smarri-

mento potrà essere richiesto al costruttore un nuovo esemplare.

Il manuale contiene la dichiarazione di conformità CE 2006/42/

CE ed importanti indicazioni sulla preparazione del cantiere, 

l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione e la richiesta 

di parti di ricambio. Comunque è da ritenersi indispensabile una 

adeguata esperienza e conoscenza della macchina da parte del

l’utilizzatore:l’utilizzatore deve essere addestrato da una persona 

perfettamente a conoscenza dell’impiego delle modalità di utilizzo 

della macchina.

Affinchè sia possibile garantire la sicurezza dell’operatore, la 

sicurezza di funzionamento e una lunga durata della macchina 

devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamente 

alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro 

secondo la legislazione vigente (uso di calzature e abbigliamento 

adeguati, uso di maschere anti-polvere, guanti, occhiali, ecc.).

 - Mantenere sempre leggibili le avvertenze.

 

- E’ vietato apportare modifiche di qualsiasi natura 

alla struttura metallica o impiantistica della pompa per 

calcestruzzo.

 - Lavorare sempre con carrozzeria chiusa.

Fare attenzione quando si apre la carrozzeria: all’interno 

vi sono componenti a temperature elevate (in particolare 

motore, compressore, radiatore), organi in movimento 

(alternatore, ventola motore, volano compressore) e vi 

possono essere tracce di liquidi nocivi (in particolare acido 

della batteria).

 

- Verificare che siano sempre perfettamente efficienti 

i dispositivi di sicurezza, ed in particolare il pulsante di 

emergenza e i dispositivi di arresto mescolatore e agitatore 

in caso di apertura, rispettivamente, della griglia e dello 

sportello materiale del mescolatore e della griglia tramoggia.

IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di uso 

improprio, difetti di alimentazione, carenza di manutenzione, modi-

fiche non autorizzate, inosservanza parziale o totale delle istruzioni 

contenute in questo manuale.

1. DATI TECNICI

Nella tabella 1 sono riportati i dati tecnici della pompa per sottofon-

di, facendo riferimento alla figura 1.

2. NORME DI PROGETTO

Le pompe per sono state progettate e costruite applicando le 

norme indicate in tabella 1.

3. LIVELLO EMISSIONE SONORA 

In tabella 1 sono riportati il livello di pressione sonora della pompa 

misurato all’orecchio dell’operatore (LpA a 1 m - 2006/42/CE) ed 

livello di emissione sonora nell’ambiente (potenza LWA) misurato 

secondo EN ISO 3744 (2000/14/CE).

4. DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO POMPA PER CALCE-

STRUZZO

 - LA POMPA PER CALCESTRUZZO è destinata per 

l’impiego nei cantieri edili, per il pompaggio di calcestruzzo. Gli 

impasti devono essere pompabili: inerti in curva granulometri-

ca (esempio: 45% 0-4mm, 10% 4-8mm, 45% 8-16mm) e classe 

di consistenza adeguata (esempio: fluida, slump 16-22 cm). 

4.1 DESCRIZIONE POMPA PER CALCESTRUZZO (ve

di fig.1)

Gli elementi caraterizzanti la pompa sono: 

- Un gruppo pompante costituito di due canne di pompaggio del 

calcestruzzo (Pag.2 Rif. 1) all’interno delle quali vi sono i pistoni 

di pompaggio (Pag.2 Rif. 2) azionati da cilindri oleodinamici 

(Pag.2 Rif. 3), da una vaschetta di lubrificazione (Pag.2 Rif.4), da 

una valvola a “S” (Pag.2 Rif.5) azionata da due cilindri oleodi-

namici di scambio (Pag.2 Rif. 6), da una tramoggia inferiore 

(Pag.2 Rif.7) con agitatore (Pag.2 Rif. 8) azionato da un motore 

oleodinamico e flangia di mandata materiale (Pag.2 Rif. 9), da una 

tramoggia superiore (Pag.2 Rif. 10) con griglia (Pag.2 Rif.11) sulla 

quale è montato un elettrovibratore (Pag.2 Rif.12)

- Un impianto oleodinamico, i cui elementi caratteristici oltre ai già 

citati cilindri, sono una pompa a portata variabile (Pag.2 Rif.13) 

azionata da un motore diesel (Pag.2 Rif.14), un blocco valvole 

di pompaggio e scambio (Pag.2 Rif.15), una pompa ausiliaria 

(Pag.2 Rif. 16) ed un distributore per l’azionamento degli ausiliari 

(Pag.2 Rif.17), un serbatoio olio (Pag.2 Rif.18) con filtri di aspira

-

zione e ritorno, uno scambiatore di calore (Pag.2 Rif.19)

- Un quadro comandi (Pag.2 Rif.20) con comando a distanza via 

cavo (Pag.2 Rif.21) e radiocomando (Pag.2 Rif.22) opzionale.

- Una scocca portante (Pag.2 Rif.23), una carrozzeria 

(Pag.2 Rif.24), un telaio con ruote (Pag.2 Rif.25), disponibile sia 

nella versione rainabile su strada che nella versione per movi-

mentazione in cantiere.

- Dotazioni accessorie, quali tubazioni mandata materiale in 

acciaio o gomma di vari diametri, collari e guarnizioni, riduzioni 

da un diametro tubazione all’altro, spugne ed altri accessori per il 

lavaggio della macchina.

- Accessori, quali la pompa per accelerante di presa (Pag.2 Rif. 

26), l’impianto di ingrassaggio automatico(Pag.2 Rif. 27), l’idropu-

litrice ad azionamento oleodinamico (Pag.2 Rif.28), la lancia per 

spritz-beton (Pag.2 Rif.29).

5. AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

 - Prima di utilizzare la pompa accertarsi che non siano 

stati rimossi i dispositivi di protezione. In particolare control-

lare i seguenti dispositivi di sicurezza:

- L’apertura della griglia di protezione posta sulla tramoggia 

superiore, deve bloccare la movimentazione dell’agitatore 

della tramoggia inferiore, della valvola ad “S” e dei pistoni di 

pompaggio tramite il segnale del sensore (Fig.1 Rif.1). 

- l’azionamento del pulsante di emergenza (Fig.2 Rif.1) arresta 

la macchina.

- lo sportello di scarico tramoggia (Fig.3 Rif.1) deve essere 

chiuso e regolarmente bloccato.

- le griglie di protezione degli organi meccanici in movimento 

griglia vaschetta e griglia ventola motore - devono essere 

presenti e regolarmente fissate;

- la tramoggia superiore deve essere chiusa e correttamente 

fissata (bloccata);

- la carrozzeria deve essere chiusa con chiave.

Inoltre:

- controllare che l’attacco della flangia di uscita materiale sia 

perfettamente integro;

- controllare l’integrità delle tubazioni ed il corretto serraggio 

dei raccordi sia in fase di allestimento della linea o piaz-

zamento della colonna che prima di cominciare ogni fase 

di pompaggio. Le tubazioni devono essere correttamente 

bloccate, eventualmente utilizzando delle apposite staffe di 

fissaggio (ad esempio Fig.4 Rif.1) .

- l’elemento terminale – tubo o lancia - non deve mai essere 

diretto verso se stessi od altri 

 - Prima di scollegare le tubazioni accertarsi che la pres-

sione letta sul manometro sia zero (Fig.2 Rif.2);                                                        

ISTRUZIONI ORIGINALI

Содержание 1106120

Страница 1: ...1106121 1106126 POMPA PER CALCESTRUZZO Manuale uso manutenzione e ricambi POMPE B TON Manuel d utilisation et d entretien pi ces d tach es CONCRETE PUMP Operation maintenance and spare parts manual B...

Страница 2: ...TEILER DISTRIBUIDOR 18 SERBATOIO OLIO R SERVOIR D HUILE OIL RESERVOIR LTANK DEP SITO DEACEITE 19 SCAMBIATORE DI CALORE CHANGEUR DE CHALEUR HEAT EXCHANGER W RMETAUSCHER INTERCAMBIADOR DE CALOR 20 QUADR...

Страница 3: ...NT MAT RIEL DELIVERY HOSE MATERIAL F RDERSCHLAUCH MATERIAL MANGUERA DE SALIDA MATERIAL mm 50 75 100 50 75 100 GRANULOMETRIAMASSIMA GRANULOMETRIE MAXIMALE MAX PUMPABLE GRANULOMETRY MAX F RDERBARE KORNG...

Страница 4: ...paggio di calcestruzzo Gli impasti devono essere pompabili inerti in curva granulometri ca esempio 45 0 4mm 10 4 8mm 45 8 16mm e classe di consistenza adeguata esempio fluida slump 16 22 cm 4 1 DESCRI...

Страница 5: ...aspirazione e mandata dell idropulitrice la tubazione di aspirazione e di mandata della pompa per accelerante di presa ed il comando via cavo Questo va sempre fatto quando si solleva la macchina E nec...

Страница 6: ...e le tubazioni mandata materiale dalla macchina fino al punto dove si desidera trasportare il prodotto evitando in partico lare quando si utilizzano tubazioni in gomma curve troppo strette o strozzatu...

Страница 7: ...estruzzo dovra essere utilizzata la griglia con apertura di 15mm elettrovi bratore pistola specifica Spritz Beton ed un compresore ausiliario Connettere il tubo di mandata materiale con l ingresso del...

Страница 8: ...Attendere a seconda del caso fino a che la boiacca in tramoggia arriva a livello dell agitatore o fino a che dal tubo non esca piu il prodotto Aquesto punto arrestare la macchina tramite il comando e...

Страница 9: ...rdi delle tubazioni accertarsi preventivamente che non vi sia alcuna pressione residua all interno delle stesse Il manometro Fig 19 Rif 9 deve indicare 0 bar e le tubazioni ad eccezione della parte de...

Страница 10: ...ggia irreparabilmente in poco tempo Non indirizzare mai il getto d acqua verso altre persone o verso se stessi Non indirizzare mai il getto d acqua verso il quadro elettrico o altri parti sensibili de...

Страница 11: ...devono essere eseguite da personale esperto dopo aver spento la macchina Nel caso in cui durante il lavoro la pompa si arresti per un anomalia provvedere a lavare tempestivamente la macchina e le tub...

Страница 12: ...a macchina mantenendo il motore a basso regime e regolare il flusso della pompa al minimo agendo sul selettore Fig 25 Rif 2 del quadro elettrico Ruotare il selettore di inversione Fig 25 Rif 2 Guardan...

Страница 13: ...alvola ad S comporta un abbassa mento di pressione quindi durante la fase di pompaggio la portata di materiale risulta minore rispetto alle normali condizioni di lavoro mentre durante la fase di lavag...

Страница 14: ...preparato possono essere eseguite esclusiva mente da personale specializzato I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi originali IMER e non possono essere modificati Se per eseguir...

Страница 15: ...la ad S e o dei pistoni di pompaggio controllare l accensione del LED corrispondente Controllare il cablaggio elettrico dei sensori di posizione Vedi schema elettrico Il mescolatore non funziona Leva...

Страница 16: ...16 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 17: ...17 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 18: ...construc tion pour pomper le b ton Types de mortiers pouvant tre pomp s agr gats dans la courbe granulom trique exemple 45 0 4 mm 10 4 8 mm 45 8 16 mm et classe de consistance appropri e exemple flui...

Страница 19: ...efoulement du mat riau et si pr sents les tuyaux d aspiration et de refoulement du nettoyeur HP le tuyau d aspiration et de refoulement de la pompe pour l acc l rateur de prise et la com mande via c b...

Страница 20: ...dant son utilisation Poser les tuyauteries de refoulement du mat riau de la machine jusqu au point o l on d sire transporter le produit viter en particulier lorsqu on utilise des tuyaux en caoutchouc...

Страница 21: ...re de 15 mm le vibrateur lectrique le pisto let sp cifique Spritz Beton et un compresseur auxiliaire Raccorder le tuyau de refoulement du mat riau l entr e du pistolet Fig 16 Rep 1 et le tuyau de refo...

Страница 22: ...endre selon le cas jusqu ce que le coulis dans la tr mie arrive dans l agitateur ou jusqu ce qu il ne sorte plus de produit du tuyau Arr ter alors la machine l aide de la commande lectrique remplir la...

Страница 23: ...n existe plus aucune pression r siduelle dans les tuyauteries en question Le manom tre Fig 19 Rep 9 doit indiquer 0 bar et les tuyau teries l exception de la partie concern e par l ventuel engorgemen...

Страница 24: ...ant le travail en tournant vide il s endommage tr s vite Le jet d eau ne doit jamais tre orient vers d autres person nes ou soi m me Ne jamais orienter le jet d eau vers le ta bleau lectrique ou d aut...

Страница 25: ...s tuyauteries Contr ler l absence de fuites d huile au circuit ol ohydraulique moteur et compresseur pendant que la machine est rest e inutili s e pause En cas de doute contr ler les niveaux de l huil...

Страница 26: ...verticale Mettre en route la machine maintenir le moteur au ralenti et r gler le d bit de la pompe au minimum l aide du s lecteur Fig 25 Rep 2 sur le tableau lectrique Tourner le s lecteur d inversio...

Страница 27: ...ssion ainsi pendant la phase de pompage le d bit de mat riau est inf rieur celui des conditions de travail normales alors que pendant la phase de lavage il peut se produire des fuites d eau entre le d...

Страница 28: ...u s exclusivement par du personnel qualifi Les pi ces d tach es utiliser doivent tre exclusivement des pi ces d origine IMER et elles ne peuvent pas tre modi fi es Si des carters protecteurs sont d po...

Страница 29: ...urs de position de la vanne coud e et ou des pistons de pompage contr ler si le voyant correspondant s allume Contr ler le c blage lectrique des capteurs de position voir sch ma lectrique La malaxeur...

Страница 30: ...30 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 31: ...31 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 32: ...N OF OPERATION OF CONCRETE PUMP THE CONCRETE PUMPis designed for use on building sites for pumping concrete The mixtures in use must be pumpable aggregate granulometry e g 45 0 4mm 10 4 8mm 45 8 16mm...

Страница 33: ...visable to disconnect the material delivery pipe and if present the pressure water cleaner suction and delivery hoses the set accelerant suction and delivery pipes and the cabled control This must alw...

Страница 34: ...stability of the pump during use Extend the machine pipes to where the product is to be taken avoiding tight bends or constrictions when using rubber hoses for this purpose Fully tighten down the Vic...

Страница 35: ...11 3 SPRITZ BETON VERSION When the machine is used for spraying concrete use the 15mm grill the vibrator the Spritz Beton jet and an auxiliary compressor Connect the delivery pipe to the jet Fig 16 Re...

Страница 36: ...the grout in the hopper reaches the level of the mixer or until the product no longer comes out of the pipe At this point shut down the machine with the electric control fill the hopper and start work...

Страница 37: ...ary disconnect the Spritz Beton jet and open the pipeline couplings checking previously if any residual pressure is present The pressure gauge Fig 19 Ref 9 must indicate 0 bar and the pipelines exclud...

Страница 38: ...ork by turning empty it will quickly become permanently damaged Never direct the water jet at other persons or towards your self Never direct the water jet towards the electrical panel or other delica...

Страница 39: ...ng the machine off If the pump stops due to a fault during operation clean the ma chine and pipelines immediately Make sure there are no oil leaks from the hydraulic system engine or the compressor du...

Страница 40: ...Fig 25 Ref 2 to the vertical position Start the machine and run the engine at low speed and adjust the pump flow rate to its minimum using the switch Fig 25 Ref 2 on the electrical cabinet Turn the i...

Страница 41: ...f blocks repeatedly Incorrect registration of the valve results in a drop in pressure and hence the material flow during pumping is less than in normal operation while it may cause water leakage betwe...

Страница 42: ...atory protection where dust hazard may occur Paper masks or surgical masks without a NIOSH approval number are not recommended because they do little to protect the worker For more information about r...

Страница 43: ...he pumping pistons check that the led in question lights up Check the position sensor wiring see wiring diagram The mixer does not work Distributor lever not raised Raise the distributor lever Safety...

Страница 44: ...44 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 45: ...45 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 46: ...e innerhalb der K rnungskurve Beispiel 45 0 4mm 10 4 8mm 45 8 16mm und passen der Konsistenzklasse Beispiel fl ssig Slump 16 22 cm 4 1 BESCHREIBUNG DER BETONPUMPE siehe Abb 1 Die Hauptelemente der Bet...

Страница 47: ...e das F rderrohr und sofern vorhanden dieAnsaug und Druckleitung des Hochdruckreini gers dieAnsaug und Druckleitung der Schnellbinderpumpe und die Kabelfernbedienung trennen Diese Schritte sind vor je...

Страница 48: ...derleitungen der Maschine bis zu der Stelle zu der das Produkt bef rdert werden soll ausfalten Vor allem bei Verwen dung von Gummischl uchen enge Kurven oder Knicke vermei den Die Victaulic Kupplungen...

Страница 49: ...RITZ BETON Wenn die Maschine zum Spritzen von Beton eingesetzt wird muss das Gitter mit 15 mm ffnung der Elektror ttler die spezi fischer Spritzpistole Spritz Beton und ein zus tzlicher Kompres sor ve...

Страница 50: ...Trichter zum R hrwerk gelangt bzw bis das aus dem Rohr kein Produkt mehr austritt Nun die Maschine mittels Elektrosteuerung ausschalten den Trichter f llen und mit der Arbeit beginnen Die aus dem Rohr...

Страница 51: ...t werden m ssen vorher sicherstellen dass darin kein Restdruck vorhanden ist Das Manometer Abb 19 Pos 9 muss 0 bar anzeigen und die Schl uche m ssen abgesehen von der eventuell verstopften Stelle weic...

Страница 52: ...in kurzer Zeit irreparabel besch digt wird Den Wasserstrahl niemals gegen andere oder sich selbst richten Den Wasserstrahl unter keinen Umst nden auf die Schalttafel oder andere empfindliche Maschinen...

Страница 53: ...lteter Ma schine von erfahrenem Personal ausgef hrt werden Maschine und Schl uche so bald wie m glich reinigen falls der Pumpenbetrieb w hrend derArbeit aufgrund einer St rung unterbrochen wird Die Ma...

Страница 54: ...F rderstrom der Pumpe mit dem Wahlschalter Abb 25 Pos 2 am Bedienfeld auf die kleinste Leistungsstufe einstellen Den Umkehrschalter Abb 25 Pos 2 drehen Vor dem Becken stehend das Sicherheitsgitter anh...

Страница 55: ...llung der S Rohrweiche f hrt zu Druck abfall daher ist die gef rderte Materialmenge w hrend der Pumppha se geringer als unter den normalenArbeitsbedingungen wobei w h rend der Sp lphase hingegen zwisc...

Страница 56: ...rsonal vorgenommen werden Bei Bedarf sind ausschlie lich Original Ersatzteile von IMER zu verwenden an denen keine nderungen vorgenommen werden d rfen Falls die Schutzabdeckungen f r Reparaturarbeiten...

Страница 57: ...s Positionssensors der S Rohrweiche und oder der F rderkolben Aufleuchten der entsprechenden Led kontrollieren Verdrahtung der Positionssensoren kontrollieren siehe Schaltplan Mischer funktioniert nic...

Страница 58: ...58 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 59: ...59 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 60: ...ombear hormig n Las mezclas han de poderse bombear ridos con curva granulom tri ca adecuada por ejemplo 45 0 4mm 10 4 8mm 45 8 16mm y clase de consistencia adecuada por ejemplo fluida slump 16 22 cm 4...

Страница 61: ...presentes los tubos de aspiraci n y salida de la hidrolimpiadora y los tubos de aspiraci n y salida de la bomba del acelerador de fraguado y el mando v a cable Estas operaciones se deben realizar cada...

Страница 62: ...zontal y firme para que no pierda estabilidad durante el uso Tienda los tubos de salida de material desde la m quina hasta el punto al cual se desea transportar el producto evitando codos ce rrados y...

Страница 63: ...quina se utiliza para pulverizar hormig n hay que em plear la rejilla con abertura de 15 mm el electrovibrador la pistola Spritz Beton y un compresor auxiliar Conecte el tubo de salida del material y...

Страница 64: ...ta que ya no salga producto por el tubo Entonces pare la m quina con el mando a distancia el ctrico llene la tolva y empiece a trabajar Regule la cantidad de material que sale por el tubo o por la pis...

Страница 65: ...a Spritz Beton o abra los racores de los tubos tras comprobar que no exista presi n residual en su interior El man metro fig 19 ref 9 tiene que marcar 0 bar y los tubos tienen que estar blandos salvo...

Страница 66: ...e la palanca de accionamiento de la hidrolimpiadora durante el trabajo si funciona en seco se da a irreparablemente en poco tiempo No dirija nunca el chorro de agua hacia una persona Tam poco lo dirij...

Страница 67: ...bido a una anomal a lave la m quina y los tubos cuanto antes Controle que durante la pausa no se hayan producido p rdidas de aceite en el sistema oleodin mico el motor o el compresor En caso de duda c...

Страница 68: ...rtical Ponga la m quina en marcha y con el motor en ralent regule el flujo de la bomba al m nimo mediante el selector fig 25 ref 2 del cuadro el ctrico Gire el selector de inversi n fig 25 ref 2 Mire...

Страница 69: ...por consiguiente durante la fase de bombeo el caudal de material puede ser menor al suministrado en condiciones normales mien tras que durante la fase de lavado se pueden producir p rdidas de agua en...

Страница 70: ...imiento diario que en cualquier caso ha de ser efectuado por personal debidamente preparado Utilice s lo recambios originales IMER sin modificarlos Si para efectuar las reparaciones deben desmontarse...

Страница 71: ...es de posici n de la v lvula en S y o de los pistones de bombeo controle si el correspondiente led est encendido Controle el cableado el ctrico de los sensores de posici n v ase el esquema el ctrico E...

Страница 72: ...72 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 73: ...73 IMER INTERNATIONAL S p A RICAMBI PI CES D TACH ES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS...

Страница 74: ...5 5 TAV 2 1 TAV 1 ASSALE ESSIEU AXLE ACHSE EJE Rif Cod I F GB D E NOTE 1 3233423 ASSALE STRADALE ESSIEU LAROUTIER AXLE TO ROAD ACHSE STRA ENVER KEHR EJE DE LACARRE TERA 2 3236573 ASSALE NON STRA DALE...

Страница 75: ...75 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 76: ...31 32 1 48 56 55 62 12 15 17 9 72 64 25 10 26 5 24 7 13 28 30 29 33 71 65 16 37 67 66 36 37 14 65 18 19 17 71 57 57 23 60 58 59 23 58 11 70 39 20 51 27 35 34 54 50 47 73 46 49 53 21 40 68 44 43 52 45...

Страница 77: ...RY BATTERIE BATER A 43 3228929 FILTRO DI RITORNO RETURN FILTER RETURN FILTER RETURN FILTER FILTRO DE RETORNO 44 2284805 MANETTO ACCELERATORE ACCELERATOR ACCELERATOR ACCELERATOR ACELERADOR 45 3228846 T...

Страница 78: ...78 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 4 15 4 16 17 20 21 18 8 19 6 7 2 13 5 24 10 22 12 3 23 14 25 11 26 1 31 32 33 34 27 28 9 30 29 35 36 37...

Страница 79: ...X18 19 3234269 STAFFARADIATORE SUPPORT RADIATEUR RADIATOR SUPPORT HALTER RADIATOR SOPORTE RADIANTE 20 3228991 SEMIFLANGIA BRIDE FENDUE SPLIT FLANGE SPLIT FLANSCH BRIDAPARTIDA SAE SFS3 1 1 2 21 3229733...

Страница 80: ...13 18 9 19 26 14 28 32 33 8 22 35 37 38 17 12 31 15 16 25 24 21 20 10 4 23 29 23 8 22 36 39 12 30 41 42 36 52 30 43 46 44 47 45 30 48 49 50 7 51 53 1 54 45 46 45 46 55 30 56 2 21 24 25 20 2 67 67 65...

Страница 81: ...GUARD ABDECKUNG DICHTUNG PROTECCI N DE JUNTA 34 2222054 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO M12X80 35 3227567 TUBO SCARICO A S TUYAU D CHAPPEMENT S S EXHAUST PIPE S ABGASROHR TUBO DE ESCAPE S 36 3229336...

Страница 82: ...DICHTUNG JUNTA 5 3227630 TIRANTE TIRANT TIE ROD STREBE TIRANTE M16X20 6 3227600 GRIGLIA GRILLE GRILL GITTER REJILLA 7 3225829 MOTOVIBRATORE MOTOVIBRATEUR VIBRATOR MOTOR MOTORUTTLER MOTOVIBRADOR 8 3229...

Страница 83: ...83 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 84: ...AMBIATORE FILTRO SERBATOIO FILTRO SERBATOIO FILTRO SERBATOIO POMPA A PISTONI REGOLATORE DI FLUSSO PROPORZIONALE CILINDRI DI POMPAGGIO CILINDRI AZIONAMENTO VAVOLA AD S BASE E V CILINDRI MOTORE IDROPULI...

Страница 85: ...PE A PISTON CYLINDRES DE POMPAGE CYLINDRES D ENTRAINEMENT SOUPAPE S BASE ELECTROVANNE CYLINDRES MOTEUR DE LA NETTOYEUR MOTEUR DE M LANGE TREMIE MOTEUR DE LA POMPE ACC L RATION DE LA PUISSANCE POMPE EN...

Страница 86: ...z Velocit Pompa E V Proporz Pompa Addittivvo 1 5 mmq Alternatore 1 mmq Loc Remoto 2x1 mmq Pressione olio Alternatore Candelette 30A Elettrov 80A Potenza 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq...

Страница 87: ...e Alternateur Bougies 30A Elettrov 80A Puissance 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq 1 5 mmq Demarrage Moteur E V grille tremie Urgence ON OFF Temperateur moteur Capteur cylindre g...

Страница 88: ...OWER CONTROL TEMPORIZZATORE 1 0 5 sec Ros Bia 1 mm Nero 2 5mm Rosso 1 5mm B B Bianco 2 5mm R W R W Marrone 4 mm Rosso 1mm Nero 1mm Giallo 1 mm 119650 77910 DC12V 40A B YAZAKI No 7122 2237 R W R SOLENO...

Страница 89: ...89 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 90: ...STER 15 4 1 kg APPROVATO Ing Pagotto 05 11 2008 DATA CREAZIONE Ing Pagotto Ing Pagotto Ing Pagotto B2 B1 1 4 13 14 C5 B5 3 1 2 H B8 20 5 4 11 C4 3 8 C2 2 5 C3 1 C1 2 VIBRATEUR ELECTRIQUE A7 18 15 A6 L...

Страница 91: ...LA BATTERIA X REVISIONE PARZIALE DEL MOTORE X VERIFICA STATO ACCOPIAMENTO PIASTRE ANTI USURA VALVOLA AD S X VERIFICA STATO DEI PISTONI DI POMPAGGIO X VERIFICA STATO DI USURA TENUTE SUPPORTI ALBERO MIS...

Страница 92: ...Y X PARTIAL OVERHAUL X CHECK COMBINATION ANTI WEAR PLATES ON THE TOP OF S VALVE X CHECK STATUS OF PUMPING PISTONS X CHECK STATUS OF WEAR SUPPORT SHAFT MIXER SEALS X X X X X X CHECK WEAR COLLECTOR OUTP...

Страница 93: ...93 IMER INTERNATIONAL S p A...

Страница 94: ...INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICAPARTI DELLAMACCHINA ESSAIS PARTIES DE LAMACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBADEL PARTES D...

Страница 95: ...INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICAPARTI DELLAMACCHINA ESSAIS PARTIES DE LAMACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBADEL PARTES D...

Страница 96: ...es pendant la p riode de garantie n interrompent pas la p riode de garantie g n ral La garantie comprends la r para tion ou le remplacement des pi ces d fectueuses qui ont un d faut de fabrication to...

Страница 97: ...ln bei Naturkatastrophen bei normalem Verschlei bei durch die Verwendung ungeeigneter Kraftstoffe und Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen...

Страница 98: ...ing it into national law Konform ist den einschl gigen Bestimmungen der EG Richtlinie 2006 42 EG und 2000 14 EG mit dem entsprachenden Rechtserl zur Umsetzung der Richtline ins nationale Recht Corresp...

Отзывы: