background image

SI-3

5. Pred zagonom

Pred  uporabo  preverite  pravilno  obratovalno  stanje 

aparata in pravilno dolžino rezalnih niti, kot sledi:

1.  Preprièajte  se,  da  je  stikalo  postavljeno  na  OFF 

(IZKLOP) in loèite kabel od elektriènega omrežja. 

2. 

Pozor: 

Odstranite pokrov nitnega rezila (X) (slika 1)

3. Preverite splošno stanje aparata. Kontrolirajte zašèitni 

pokrov, stikalo, prikljuèni kabel in elektrièni podaljšek. 

Preverite  aparat  glede  razrahljanih  vijakov,  napaène 

naravnanosti  in  trdnosti  premiènih  delov,  nepravilne 

montaže,  zlomljenih  delov  kot  tudi  z  ozirom  na  vse 

druge faktorje, ki bi lahko vplivali na varno delovanje 

aparata.  Èe  med  uporabo  nastopijo  neobièajni  šumi 

ali  vibracije,  nemudoma  izklopite  nitni  rezalnik  in 

odpravite  problem.  Ne  uporabljajte  poškodovanega 

aparata  in  pritrdite  tablico  „NE  UPORABLJAJ“  na 

aparat.

4.  Preprièajte  se,  da  stojite  na  ravnih  tleh  in  ste  varno 

postavljeni.

5. Preprièajte se, da se nitka konèa z robom zašèitnega 

pokrova ali gleda ven.

6.  Èe  je  nitka  prekratka,  potegnite  za  najlonsko  nitko 

in  pritisnite  gumb  navitka,  dokler  nitka  ne  doseže 

roba  zašèitnega  pokrova 

(slika  4)

.  Potegnite  drugo 

nitko  prav  tako,  dokler  ne  doseže  roba  zašèitnega 

pokrova.

OPOZORILO:

  Za  lastno  varnost  se  pri  prilagajanju 

dolžine niti izogibajte stiku z nitnim rezilom (5), ki je 

pritrjeno na zašèitni pokrov. Je izjemno ostro. Držite 

roke proè od tega predela.

6. Montaža

MONTAŽA REZALNIKA

Preprièajte  se,  da  je  stikalo  postavljeno  na  OFF 

(IZKLOP) in loèite kabel od elektriènega omrežja.  

Za varèno izrabo prostora pri transportiranju je kosilnica 

razdeljena  na  2  dela.  Vtaknite  zgornji  del  kosilnice  v 

spodnji  del  in  do  konca  potisnite  obe  polovici  tesno 

skupaj.  (slika 1 ) Na ta naèin sta obe polovici kosilnice 

trdno  povezani  ena  z  drugo.  Kosilnica  se  ne  sme 

potem nikoli veè razstaviti.

Pozor:  Pri  spajanju  obeh  delov  kosilnice  bodite 

vedno  pozorni  na  to,  da  napeljava  ni  zmeèkana 

ali poškodovana.

 

MONTAŽA ZAŠÈITNEGA POKROVA 

Zašèitni  pokrov  položite  na  ohišje  motorja,  kot  kaže 

slika 3. Takoj nato do konca zavrtite zašèitni pokrov za 

ca. 5° v smeri proti urnemu kazalcu. Takoj nato privijte 

dobavljeni vijak za pritrjevanje zašèitnega pokrova.

Pozor: Med to montažo pazite na tenko rezilo. To 

rezilo je ostro in lahko povzroèi hude poškodbe.
Pozor:  Prepovedano  je  prižgati  kosilnico  brez 

zašèitnega pokrova!

To ni samo zelo nevarno zaradi nevarnosti poškodb, 

temveè vodi do izgube garancije.

7. Prikljuèek aparata

 

(slika 2)

Napravo  prikljuèite  na  enofazno  omrežje.  Naprave  so 

izolirane  proti  evropskih  standardom  zašèite,  razred 

II  VDE  0700  in  CEE  20.  Napetost  elektriène  mreže 

mora odgovarjati velikosti napetosti navedeni v tehniènih 

podatkih  naprave  -  preverite  podatke  pred  vkljuèitvijo 

naprave v uporabo! 
Povpreèni presek podaljševanega kabla mora biti min.
                                1,5mm

2

• Vtikaè vstavite v vtiènico podaljška
• Kabel  vstavite  v  zareze  na  spodnjem  delu  roèaja,  da 

prepreèite izvleèenje kabla iz vtiènice med delom.

• Po  konèanem  delu  kabel  izvleèite  previdno  iz  zareze 

roèaja in razklenite vtikaè in vtiènico.

8. Vkljuèevanje in izkljuèevanje naprave 

Za vkljuèevanje naprave:
•  zavzeti varen položaj
•  napravo držati èvrstvo  z obema rokama
•  delati  v  pokonèni  drži.  Napravo  držati  z  zadostno 

varnostno razdaljo.

•  ne pritiskajte rezilne glave ob tla
•  pritisnite stikalo
•  naprava je izkljuèena, ko spustimo stikalo

OPOZORILO: 

Aparat po izklopu deluje še približno 

5 sekund. Pustite, da se motor popolnoma zaustavi, 

preden aparat izkljuèite.

9. Košnja trave

  (slika 6+7)

•  Na  manjši  travnati  površini  kosite  tako,  da  kosilnico 

enakomerno vodite v smeri levo – desno. Ta kosilnica 

ni prirejena za košnjo veèjih površin.

•  V  kolikor  je  to  mogoèe,  kosite  po  levi  strain,  ker  bo 

v tem sluèaju pokošena trava, prah,  razni kamenèki 

in  podobno  odvrženi  naprej  pred  kosilnico,  daleè  od 

vas.

•  Idealne  delovne  pogoje  boste  dosegli  z  držanjem 

kosilnice pod kotom 30 stopinj levo.

10. Podaljšanje rezilne niti 

Redno  pregledujte,  da  ni  poškodovana  nit  ter  da  ima 

vedno  predpisano  dolžino.  Kadar  je  najlon  nitka  krajša 

vkljuèite    napravo  ter  jo  postavite  pokonèno  na  travo. 

Rezilno  glavo pritisnite k tlom (slika 4). S tem dotikom 

se bo nitka avtomatsko podaljšala na ustrezno dolžino. 

V  kolikor  je  nitka  krajša  od  2,5  cm  je  treba  izkljuèiti 

napravo ter vtikaè potegniti iz vtiènice. Napravo obrnite 

proti sebi, pritisnite na rezilno glavo (slika 5) in iz strani 

izvleèite nitko. Èe nitka iz ohišja ni vidna morate pokrov 

tuljave odpreti. 

Vkljuèite  napravo  in  nitka  se  bo  avtomatièno  odrezala 

na pravo dolžino. 

Pozor: 

Oèistite nož od trave, kakor efekt rezanja ne bo 

zmanjšan. 

Opozorilot:

 Lahko se na rezilu ranite!

11. Menjava tuljave 

 

(slika . 5)

Najprej  izkljuèite  napravo  in  izvlecite  vtikaè  iz  vtiènice. 

Poèakajte,  da  se  najlonska  nit  zaustavi.  Nato  pritisnite 

Содержание RT 21-2 CT

Страница 1: ... za uporabo Pred zagonom preberite navodilo za uporabo HR Uputstvo za uporabu Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu SK Návod na obsluhu Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu PL Instrukcja Obs ugi Pred pouzitíu cosacky travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu GR ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÅÙÓ Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò äéáâÜæåôå ôéò ïäçãßåò åéñéóìïý CZ Návod k p...

Страница 2: ......

Страница 3: ...er DE 1 Kabel 2 Schalthebel 3 Spule 4 Schutzabdeckung 5 Fadenmesser 6 Griff 7 Motorgehäuse GB 1 Cable 2 Switch lever 3 Spool 4 Protection cover 5 Line cutter 6 Handle 7 Motor housing 1 1 IT 1 Cavo 2 Leva dell interruttore 3 Bobina d urto 4 Copertura protettiva 5 Lama tagliafilo 6 Impugnatura 7 Incastellatura del motore X ...

Страница 4: ...covanie lanka 6 Rukoväť 7 Plášť motora HR 1 Kabel 2 Poluga za uklapanje 3 Svitak 4 Zaštitni poklopac 5 Nož za rezanje niti 6 Ručka 7 Kućište motora HU 1 Vezeték 2 Kapcsolókar 3 Tekercs 4 Védőburkolat 5 Damil vágókés 6 Nyél 7 Motorház 2 SI 1 Kabel 2 Prestavna ročica 3 Navitek 4 Zaščitni pokrov 5 Nitno rezilo 6 Ročaj 7 Ohišje motorja BG 1 Кабель 2 Рукоятка переключения 3 Катушка 4 Защитный колпак 5 ...

Страница 5: ...3 2 3 5 6 4 7 ...

Страница 6: ...6 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia 7 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di allacciamento tirare immediatamente la spina 8 Attenzione protezione dell ambiente Questo appa recchio non può essere smaltito con la spazzatura domestica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico GB 1 Wear eye and ear protectio...

Страница 7: ...oj se nesmí likvidovat spolu s domovým komunálním odpadem Vysloužilý pøístroj je zapotøebí odevzdat do sbìrných surovin SK 1 Noste chránice zraku a sluchu 2 Varovanie 3 Precítajte si návod na použitie 4 Zabránte tretím osobám v prítomnosti v nebezpecnej oblasti 5 Nástroj po vypnutí dobieha 6 Nevystavujte toto elektrické náradie daždu 7 Pri poškodení alebo prerezaní prívodného kábla okamžite vytiah...

Страница 8: ...i ko napravo izključite 6 Ta električna naprava ne sme biti izpostavljena dežju 7 V primeru da je priključni kabel poškodovan ali prere zan takoj izvlecite vtikač priključnega kabla iz vtičnice 8 Pozor varstvo okolja Te naprave se ne sme zavreči skupaj s hišnimi komunalnimi odpadki Odsluženo napravo oddaqjte le na javnem zbirnem mestu RO 1 Protecþie pentru ochi ºi urechi 2 Atenþie 3 Citiþi instruc...

Страница 9: ...wahren Sie die Sicher heitshinweise gut auf Die Maschinen sind nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regelngebaut DennochkönnenbeiihrerVerwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Maschinen nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß sicherheits und ge...

Страница 10: ...chtung Gefahr Schneidelemente laufen nach nachdem der Motor abgeschaltet wurde Gefahr von Finger und Fußverletzungen 16 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN F nach DIN VDE 0282 mit mindestens 1 5 mm2 Stecker und Kupplungen von Ver längerungsleitungen müssen spritzwasser geschützt sein Trimme...

Страница 11: ...oren welche den sicheren Betrieb des Gerätes beeinflussen könnten Falls während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftreten schalten Sie den Fadentrimmer unverzüglich aus und beheben Sie das Problem Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät und befestigen Sie ein NICHT BENUTZEN Schild am Gerät 4 Versichern Sie sich dass Sie auf ebenem Grund ste hen und einen sicheren Stand haben 5 ...

Страница 12: ...effekt nicht beeinträchtigt wird Vorsicht Verletzungsgefahr durch Schneidklinge 11 Fadenspule erneuern Abb 5 Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Warten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf drücken und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen Leere Fadenspule entnehmen und die neue Spule 3 so einsetzen dass je ein Fadenende...

Страница 13: ...as of lawn is considered improper use The manufacturer supplier is not liable for damages result ing from such use The risk is borne by the user alone A proper utilisation also includes the observance of the operating manual and the compli ance with the condi tions of control and maintenance Keep the operating manual always at hand near the place the machine is used 4 Safety Instructions A General...

Страница 14: ...s or cutting heads 18 Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements 19 Wear goggles or properly fitted safety glasses sturdy closed shoes with non slip soles gloves snug fitting work clothes and ear protectors ear plugs or ear mufflers 20 Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements 21 Always hold your trimmer firmly make sure you alway...

Страница 15: ...p Keep your hands away from the area where the cutter is located 6 Assembly Assembling the trimmer Make sure that the switch is in OFF position and disconnect the mains cable from the power supply For space saving during transportation the trimmer is disassembled in 2 parts Put the upper and lower part of the trimmer together and slide both parts together as far as it will go Fig 1 This will firmly...

Страница 16: ...t at the sides of the cutting head Please take care that the spring is properly seated under the thread coil Finally close the cover by pushing it in its seat Both locks must properly engage 12 Trouble shooting Trimmer does not work Check power supply e g by testing on another socket or by means of a voltage tester Should it still not work although the socket is o k send it undismantled to an auth...

Страница 17: ... avec la machine 3 Objet d emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses Un autre emploi ou un déro gatif comme par ex la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n est pas consi déré comme conforme Le fabricant fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages qui en résult ent L utilisateur en portera tous les risques...

Страница 18: ...t l emploi il faut retirer immédiatement le câble du secteur NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L AVOIR RETIRE de la prise 15 Attention Danger L outil de coupe continue à tourner pendant un certain temps après l arrêt du moteur Risque de blessures aux doigts et aux pieds 16 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en au cun cas être plus légers que l...

Страница 19: ...me suit 1 Assurez vous que l interrupteur se trouve sur OFF ARRET et retirez le câble de la prise de courant 2 Attention Retirez le recouvrement X du coupe fil ill 1 3 Contrôlez l état général de l appareil Vérifiez le couvercle de protection l interrupteur le câble de raccordement et le fil de rallonge Contrôlez les éventuelles vis mal serrées l alignement erroné et la bonne fixation des pièces mobil...

Страница 20: ...ement de la bobine Votre coupe bordure dispose d une lame pour la coupe du fil qui réajuste à chaque fois le fil à la longueur correcte Attention Ne pas laisser de restes d herbe sur la lame afin que sa qualité de coupe n en soit pas entravée Attention Il est conseillé de manier les lames avec prudence en raison du risque de blessure 11 Remplacement de la bobine ill 5 Tout d abord arrêter l appareil ...

Страница 21: ...rezza la cui inosservanza può comportare pericoli mortali Attenersi scrupolosamente alle prescrizioni antin fortunistiche Prima dell uso non mancate di familiarizzare con la manipolazione dell utensile 3 Possibilità di utilizzazione Le macchine sono destinate esclusivamente per il taglio di tappeti erbosi ornamentali p es dei bordi erbosi Ogni altro uso o uso complementare delle macchine per esem ...

Страница 22: ...riche sono danneggiate o consumate 14 Se il cavo elettrico fosse danneggiato durante l uso della macchina questa deve essere im me diatamente staccato dalla rete NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO STACCATO DALLA RETE 15 Attenzione Pericolo Dopo il disinserimento del motore il dispositivo di taglio continua a ruotare Pericolo di lesioni per dita e piedi 16 Utilizzare soltanto tubazioni di prolunga...

Страница 23: ... e tutti gli altri fattori che pos sono influire in qualche modo sul funzionamento del l attrezzo Al manifestarsi di rumori o vibrazioni insolite durante l uso spegnere immediatamente il tagliaerba e risolvere il problema Non utilizzare l attrezzo se è danneggiato e in tal caso fissare sul tagliaerba un cartello con la scritta NON UTILIZZARE 4 Durante il lavoro mantenersi su di un terreno piano ed i...

Страница 24: ...udenza le lame taglienti possono causare lesioni 11 Sostituzione della bobina fig 5 Spegnere l attrezzo e staccare la spina dalla rete elettrica Aspettare che il filo di nailon si fermi Successivamente premere i due pulsanti laterali 1 e togliere il coperchio 2 tirandolo verso l alto Estrarre la bobina vuota e inserire la bobina nuova 3 in modo che da ogni occhiello sul lato della testa tagliente fu...

Страница 25: ...eales Solamente utilice la máquina en condiciones téc nicas impecables y conforme a lo prescrito piense en su seguridad y en los peligros inherentes y siga las instrucciones de uso Repare o haga reparar inmediatamente cualquier fallo técnico que pueda afectar su seguridad Es muy importante que Ud lea el manual de instruc ciones antes de poner en marcha el cortabordes por primera vez Siga las instr...

Страница 26: ...a norma DIN VDE 0282 con un mínimo de 1 5 mm2 Los enchufes y acoplamientos de los cables de prolongación tienen que ser a prueba de salpica duras Accionar el cortabordes solamente con un protector en perfectas condiciones Controlar el asiento fijo del cabezal de corte 17 No utilizar nunca cables acoplamientos enchufes o cabezas de corte deteriorados 18 Sólo conecte el motor cuando manos y pies es t...

Страница 27: ...tores que podrían afectar un funcionamien to seguro del aparato Si durante el funcionamiento se observasen ruidos inusuales o vibraciones desconec tar inmediatamente la recortadora de hilo y solucionar el problema que exista No utilizar ningún aparato que esté defectuoso y colocar en tal caso un rótulo con la inscripción NO UTILIZAR 4 Asegurar que usted se encuentre sobre una base plana y esté equ...

Страница 28: ... Existe peligro de accidentarse con la cuchilla de corte 11 Cambio de la bobina del hilo ilustración 5 Desactive primeramente el aparato y desenchufe el conector de la red E spere hasta que el hilo de nylon se haya detenido Presione entonces ambos enclava mientos 1 dispuestos lateralmente en la cabeza de corte y retire la tapa 2 de la cabeza de corte hacia arriba Extraiga la bobina de hilo vacía y...

Страница 29: ...entuelle fejl som kan påvirke en sik ker anvendelse skal umiddelbart afhjælpes Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igen nem før maskinen tages i brug første gang Overhold fare og sikkerheds vejledningen En tilsidesættelse af denne vejledning kan være livsfarlig Forskrifterne til forebyggelse af ulykker skal overholdes Før maski nen tages i brug første gang skal man sette sig ind i betjening...

Страница 30: ...kæreværktøjet 19 Brug beskyttelsesbriller eller anden øjenbe skyt telse lukkede sko med skridsikre sål handsker tætsluttende arbejdstøj og høreværn 20 Uagtsom brug kan ved den roterende klippe anordning forårsage kvæstelser på hænder og fødder 21 Hold altid maskinen i et fast greb med begge hænder og sørg for solidt fodfæste 22 Arbejd roligt og velovervejet kun ved gode Iys og sigtforhold og pas p...

Страница 31: ...il at sidde rigtigt fast Det er ikke meningen at halvdelene skal skilles ad igen Bemærk Pas på at kablet ikke kommer i klemme eller beskadiges når de to halvdele sættes sammen MONTERING AF BESKYTTELSESAFDÆKNINGEN Anbring beskyttelsesskærmen på motorhuset som vist på fig 3 Drej herefter skærmen ca 5 mod uret til stop Skru skærmen fast med medfølgende skrue Bemærk Pas på klingen i forbindelse med mon...

Страница 32: ...kt eller ved hjælp af en spændingsmøler Hvis trimmer herefter ikke virker bedes de indlevere maskinen til et fagværksted eller til fabrikkens kundeservice Linen forsvinder i linespolen Tag linesplen ud efter anvisningen i pkt 11 Før lineenden gennem en øsken og sæt spolen i igen Hvis nylonlinen er opbrugt sæt en ny spole Andre reparationsarbejder end de i denne betjeningsvej ledning nævnte bør kun...

Страница 33: ... cwp j kindÚnouj leitourg aj crhsimopoièntaj p nta tij odhg ej cr shj Idia tera probl mata pou aforoÚn thn asfal cr sh tou ergale ou pršpe na af nete na episkeuastoÚn mesa Diab ste tij odhg ej cr shj prosektik Dèste idia terh prosoc stij odhg ej gia tucÒn kindÚnouj kai gia thn asf lei saj Mh apaitoÚmenh prosoc mpore na e nai epik ndunh gia th zw saj Akolouqe ste tij odhg ej gia thn apofug atuc mat...

Страница 34: ...wd wn kai mpalantšzej pršpei na diaqštoun adi broch prostas a Crhsimopoie te to clookoptikÒ mÒno Òtan o exoplismÒj prostas aj leitourge yoga kai elšgcete an h koptik kefal e nai swst prosarmosmšnh sto ergale o 17 Mhn crhsimopoie te fqarmšna kalèdia suzeÚxeij reumatol ptej kai koptikšj kefalšj 18 B zete se k nhsh ton kinht ra mÒno Òtan cšria kai pÒdia e nai makri apÒ ta koptik ergale a 19 Pršpei ep...

Страница 35: ...ïðïéåßôå Ýíá åñãáëåßï ðïõ Ý åé âëÜâç êáé ôïðïèåôåßôå ìéá ðéíáêßäá ÌÇÍ ÔÏ ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ åðÜíù óôï åñãáëåßï 4 Âåâáéùèåßôå üôé óôÝêåóôå åðÜíù óå Ýíá åðßðåäï Ýäáöïò êáé Ý åôå ìéá áóöáëÞ óôÜóç åñãáóßáò 5 Âåâáéùèåßôå üôé ôï íÜéëïí íÞìá öôÜíåé ìÝ ñé ôï 2 Üêñï ôïõ ðñïöõëáêôÞñá Þ ðñïåîÝ åé áðü áõôüí 6 Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï íÞìá åßíáé êïíôü ôñáâÜôå ôï íÜéëïí íÞìá êáé ðéÝæåôå ôçí êåöáëÞ ìðïìðßíáò ìÝ ñé ôï íÞìá...

Страница 36: ...Þò íÞìáôïò 11 ÁíôéêáôÜóôáóç ðçíßïõ íÞìáôïò Åéê 5 Äéáêüðôåôå êáô áñ Þí ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç áíÞìáôïò êáé âãÜæåôå ôï ñåõìáôïëÞðôç áðü ôçí ðñßæá ÐåñéìÝíåôå ìÝ ñé íá áêéíçôïðïéçèåß ôï ðëáóôéêü íÞìá Óôç óõíÝ åéá ðéÝæåôå ôá äýï êïõðéÜ áóöÜëéóçò 1 ðëÜãéá óôçí êïðôéêÞ êåöáëÞ êáé áöáéñåßôå ôï êáðÜêé ôçò êïðôéêÞò êåöáëÞò 2 ðñïò ôá åðÜíù Áöáéñåßôå ôï Üäåéï ðçíßï íÞìáôïò êáé ôïðïèåôåßôå ôï íÝï ðçíßï 3 êáôÜ ôÝ...

Страница 37: ...niemniej podczas jej u ytkowania mo e zaistnieæ groźba urazów a nawet zagro enie dla ycia u ytkownika lub innych osób oraz niebezpieczeñstwo uszkodzenia maszyny czy innych wartoœciowych przedmiotów Dlatego maszyny nale y u ywaæ tylko w idealnym stanie technicznym i zgodnie z jej przeznaczeniem oraz z uwzglêdnieniem ewentualnego niebezpie czeñstwa i odpowiednich œrodków ostro noœci Nale y przestrze...

Страница 38: ... pr du NIE DOTYKAÆ PRZEWODU PRZED OD CZENIEM OD PR DU 15 Uwaga niebezpieczeñstwo Przed u acz uk adaæ w ten sposób aby nie zosta uszkodzony przez wiruj c y kê 16 Nale y u ywaæ jedynie przed u aczy dosto sowanych do eksploatacji na zewn trz i nie bêd cych l ejszymi ni przewody oponowe H07 RN F wed ug DIN VDE 0282 z przekrojem przynajmniej 1 5 mm2 Wtyczka i gniazdko przed u cza musi byæ ochronione pr...

Страница 39: ...e y natychmiast wy czyæ przycinarkê trawnikow i usun æ problem Nie u ytkowaæ uszkodzonego urz dzenia i umieœciæ na nim tabliczkê o treœci NIE U YWAÆ 4 Upewniæ siê e stoj Pañstwo na równym pod o u i zachowuj stabiln pozycjê cia a 5 Upewniæ siê czy y ka koñczy siê wraz z krawêdzi os ony ochronnej lub wychodzi poza ni 6 Je eli y ka jest zbyt krótka poci gn æ za y kê nylonow i naciskaæ na przycisk szp...

Страница 40: ...atrzymanie siê nitki z tworzywa sztucznego Nacisn æ na obie blokady 1 na boku g owicy tn cej i zdj æ pokrywê g owicy tn cej 2 do góry Wyj æ pust szpulê do nitek i za o yæ now szpulê 3 w taki sposób aby przez ka dy otwór na boku g owicy tn cej wystawa a jedna koñcówka nitki Proszê przestrzegaæ poprawne siedzenie sprê yny pod szpul do nitek Nastêpnie ponownie na o yæ pokrywê Zablokowania powinny po ...

Страница 41: ...z üzemeltetési utasítás figyelembevétele mellett használja Különösképpen azokat a zavarokat amelyek a biztonságot befolyásolhatják azonnal küszöbölje küszöböltesse ki A kezelési utasítást gondosan olvassa el A veszélyekre és a biztonságra vonatkozó utalásokat tartsa szem elõtt Ezeknek a tanácsoknak figyelmen kívül hagyása életveszélyes lehet A balesetvédelmi elõírásokat feltétlenül tartsa be Kérjü...

Страница 42: ...leszkedésére 17 Nehasználjonsérültvezetékeket csatlakozásokat hálózati dugaszolót és vágófejeket 18 A motort csak akkor kapcsolja be ha kezei és lábai a vágószerszámoktól távol vannak 19 Viseljen védõszemüveget vagy szemvédõt zárt nem csúszós talpú cipõt szorosan simuló munkaruhát védõkesztyût és hallásvédõt 20 Figyelmetlen használat a forgó vágóelemek révén láb és kézsérüléseket okozhatnak 21 A s...

Страница 43: ...t peremét FIGYELMEZTETÉS Saját biztonsága érdekében a damilhossz igazítása közben kerülje el a védõburkolatra rögzített a damil vágókéssel 5 való érintkezést mivel a damil vágókés rendkívül éles Kezeit tartsa távol ettõl a tartománytól 1 2 3 4 5 6 6 Összeszerelés A szegélynyíró összeszerelése Gyõzõdjön meg arról hogy a kapcsoló OFF KI állásban van és válassza le a csatlakozó vezetéket az áramhálóz...

Страница 44: ...ogy a húr egyik vége át legyen húzva a vágó fej oldalán A tekercset érzékeny fordulattal bebiztosítsuk hogy helyes pozíciót foglaljon el Következoen felteszük a fedelet és mind a két oldali gombbal zárjuk a fedelet 12 Üzemzavarok A készülék nem mûködik Ellenõrizze hogy van e áram pl egy másik dugaszolóaljzattal próbálja meg vagy feszültségvizsgálóval Ha a készülék áram alatt lévõ aljzatról nem mûk...

Страница 45: ...si je pøed použitím této sekaèky 3 Úèel použití Sekaèky jsou výhradnì urèeny k sekání okrasných trávníkù tzn okrajùtrávníkù Jinénebotentorozsahpøekraèujícípoužití jako napø sekání keøù a živých plotù nebo velkoplošných trávníkù se považuje za použití v rozporu s urèením Za škody které pøi takovém použití vzniknou výrobce dodavatel neruèí Riziko nese výhradnì uživatel Použití v souladu s urèením za...

Страница 46: ...zvadným ochranným zaøízením zvláštní pozornost je nutné vìnovat pevnému usazení sekací hlavice 17 Nepoužívejte poškozené kabely spojky zástrèky a sekací hlavice 18 Motor se smí spouštìt až tehdy když se v blízkosti sekacích prvkù nenacházejí ruce a nohy 19 Pøi práci se sekaèkou noste ochranné brýle nebo ochranu oèí plné boty s drsnou podrážkou pøiléhavé pracovní obleèení rukavice a ochranu sluchu ...

Страница 47: ...é krytu Tento je mimoøádnì ostrý Vyhýbejte se doteku v tìchto místech 6 Montáž MONTÁŽ SEKAÈKY Zajistìte aby byl spínaè v poloze OFF VYP a odpojte pøipojovací kabel od sítì Kvùli úspoøe místa se sekaèka dodává rozložena na 2 èásti Zasuòte horní a dolní díl sekaèky do sebe a obì poloviny stlaète k sobe až na doraz obr 1 Tím se obe poloviny sekaèky navzájem zablokují Potom by se sekaèka už nemìla nik...

Страница 48: ...it 12 Poruchy Sekaèka nebìží Zkontrolujte zda je zajištìn pøívod proudu napø pokusem na jiné zásuvce nebo pomocí zkoušeèky napìtí V pøípadì že sekaèka nebìží pøi zapojení do zásuvky pod proudem zašlete sekaèku nedemontovanou našemu centrálnímu servisu nebo do autorizované opravny Sekací vlákno mizí v cívce Cívku demontuje podle pokynù pod bodem 11 provléknìte konce vlákna otvory a cívku opìt namon...

Страница 49: ...om stave a pri dodržaní bezpeènostných predpisov Ak sa vyskytnú prípadné poruchy ktoré ohrozujú vašu bezpeènosť nechajte ich obratom odstrániť Dôkladne si preèítajte podmienky používania v návode Bezpeènostné predpisy bezpodmieneène dodržiavajte Nedodržanie týchto predpisov je životu nebezpeèné Naopak ich dodržanie zabraòuje vzniku nehody 3 Použitie Prístroj sa používa na rezanie trávnika t j urèe...

Страница 50: ... strunovú kosaèku v prieènom sklone Pozor pri obratoch 34 Dávajte si pozor na kmene a korene stromov 35 Rezaciu hlavu pravidelne oèistite od trávy 36 Rezaciu hlavu pravidelne po krátkych vzdialenostiach skontrolujte 37 Buïte pozorný voèi poškodeniu ktoré by mohlo rozrezať nylonové vlákno Po výmene cievok alebo po predåžení vlákna podržte pred zapnutím strunovú kosaèku v normálnej pozícii 38 Prípad...

Страница 51: ...nevrážať do zeme stlaèiť spínaè 1 prístroj vypnúť uvo nením spínaèa VÝSTRAHA Prístroj po vypnutí ešte cca 5 sekúnd dobieha Nechajte motor dobehnúť až do zastavení predtým než ho odložíte 9 Kosenie Obr 6 7 Strunovou kosaèkou sa kosia menšie plochy pravidelným kmitaním sem a tam Na kosenie ve kých plôch strunová kosaèka nie je vhodná Pri kosení s avou polovicou strunovej kosaèky sa vrhá pokosená trá...

Страница 52: ... závady Poškodené nožnice na živé ploty možno poslat do opravy na túto adresu pozri adresy servisných pracovísk 15 Likvidácia a ochrana životného prostredia Keï Váš prístroj jedného dòa doslúži alebo ho už nebudete potrebovať v nijakom prípade prístroj neodhadzujte do domového odpadu ale ho zlikvidujte ekologicky Prosíme aby ste prístroj odovzdali do zberne Tam je možné separovať plastové a kovové...

Страница 53: ... Strojeve koristiti samo u tehnièki ispravnom stanju i svrsishodno svjesno sigurnosti i opasnosti s obzirom na uputu za uporabu U posebnosti smetnje koje mogu utjecati na sigurnost odmah otkloniti dati otkloniti Uputu za uporabu pažljivo proèitati Upute za opasnost i sigurnost obavezno poštivati Nepoštivanje tih uputa može znaèiti opasnost po život Obavezno poštivati Propise o spreèavanju nezgoda ...

Страница 54: ...zaštitne naoèale ili zaštitu za oèi zatvorene cipele sa ðonovima sigurnim od klizanja usku radnu odjeæu rukavice i zaštitu za uši 20 Napažljivo korištenje može kroz rotirajuæe rezne elemente dovesti od ozljeda na nogama i rukama 21 Trimer uvijek dobro držati uvijek paziti na èvrsto i sigurno stajanje 22 Raditi mirno promišljeno i kod dobre osvijetljenosti i vidljivosti druge ne dovoditi u opasnost...

Страница 55: ...raniènika utaknite jednu u drugu slika 1 Obadvije polovice trimera se na taj naèin èvrsto meðusobno uklapaju Potom se trimer više nikada ne bi trebao rastavljati Pozor Prilikom sastavljanja oba dijela trimera obavezno paziti na to da se vod ne zgnjeèi ili ošteti Montaža zaštitnog poklopca Postavite zaštitni poklopac na kuæište motora kao što je prikazano na slici 3 Nakon toga okrenite zaštitni pok...

Страница 56: ...ruje npr kroz pokušaj prikljuèivanja na jednu drugu utiènicu ili kroz ispitivaè napona Ukoliko ureðaj ne radi ni na drugoj utiènicu nerastavljen poslati našem centralnom servisu ili poslati nekoj ovlaštenoj struènoj radionici Rezna nit nestaje u svitku niti Svitak niti po navodima iz toèke 11 izvaditi van kraj niti provesti kroz ušice i ponovno umetnuti svitak Ako je najlonska nit istrošena molimo...

Страница 57: ...a dosegu rok 4 Varnostna opozorila A Splošna opozorila 1 Visoko število vrtljajev in prikljuèitev na elektrièno omrežje naprave predstavlja poten cialno nevar nost za koristnika zaradi tega je potrebno pri delu z napravo obvezno upoštevati odgovarjajoèe varnostne mere 2 Ob èišèenju popravilu ali transportu naprave morate obvezno izkljuèiti napravo iz omrežja ka kor tudi v primeru ko je naprava bre...

Страница 58: ...rih predmetov konièastih predmetov in skozi ozke odprtine na primer v vratih ali oknih 25 Pri vkljuèitvi mora biti šèitnik obrnjen proti Vam 26 Ne izkljuèujte naprave tako da povleèete kabel iz vtiènice temveè ga izkljuèite iz vtiènice 27 Posebna pozornost se priporoèa pri gosto obraslim in nepreglednim terenom 28 Ne izpostavljajte naprave dežju in vlažnemu vremenu 29 Naprave ne uporabljajte takra...

Страница 59: ...ovedano je prižgati kosilnico brez zašèitnega pokrova To ni samo zelo nevarno zaradi nevarnosti poškodb temveè vodi do izgube garancije 7 Prikljuèek aparata slika 2 Napravo prikljuèite na enofazno omrežje Naprave so izolirane proti evropskih standardom zašèite razred II VDE 0700 in CEE 20 Napetost elektriène mreže mora odgovarjati velikosti napetosti navedeni v tehniènih podatkih naprave preverite...

Страница 60: ...ite novo tuljavo z nitko Vsa ostala dela vzdrževanja in popravila naj popravi ustrezna servisna služba 13 Shranjevanje Stroj temeljito oèistiti posebno pozornost posvetite èišèenju rež za dotok zraka motorja Za èišèenje ne uporabljajte tekoèe vode Stroj hranite na suhem in varnem mestu izven dosega otrok 14 Servisna služba Popravila na elektrièni napravi lahko opravlja le pooblašèeni elektrièar Pr...

Страница 61: ... si a altor obiecte de valoare Folositi uneltele numai în stare tehnica impecabila corespunzator destinatiei aplicând masurile de pro tectie si fiind constient de pericolele pentru corpul si viata mânuitorului si a altor persoane luând in considerare instructiunile de folosire În special înlaturati lasati sa se înlature defectele care ating prevederile de protectie Cititi instructiunea de întrebui...

Страница 62: ...ul numai cu aparatoarea în stare functionala Verificati daca capul taietor este bine fixat 17 Nu folositi cabluri cuplunguri si cape te taietoare defecte 18 Întrerupeti curentul motorului numai când mâinile si picioarele au distanta faza de piesele tairtoare 19 Pentru lucru echipati va cu ochelari de protectie ghete fara perforatii cu talpa care nu aluneca îmbracaminte strânsa pe corp manusi si pr...

Страница 63: ...damil vágókéssel 5 való érintkezést mivel a damil vágókés rendkívül éles Kezeit tartsa távol ettõl a tartománytól 6 Montajul Montajul Trimmer ul Pentru transportul în condiþii de economie de spaþiu Trimmer ul este demontat în douã 2 subansambluri Introduceþi reciproc partea superioarã ºi cea inferioarã a Trimmer ului ºi împingeþi cele douã jumãtãþi pânã la blocarea fermã fig 1 În acest fel cele do...

Страница 64: ...a arcul sã stea precum cerut sub bobinã Dupe aceea montaþi capacul în aºa fel îcât ambele sisteme de înzävorire sa se blocheze corespunzãtor 12 În caz de probleme tehnice Trimmerul nu porneste Verificati daca priza are curent de ex prin încercarea la o alta priza sau cu un indicator de faza Daca acesta nu functioneaza la opriza cu curent trimitrtil nedesfacut la centrala noastra de service sau unu...

Страница 65: ...àñíîñò Íåçàâèñèìî îò òîâà ïðè òÿõíîòî èçïîëçâàíå ìîãàò äà âúçíèêíàò îïàñíîñòè çà òÿëîòî è æèâîòà íà ïîëçâàùèÿ èëè íà òðåòî ëèöå ðåñï óâðåæäàíå íà ìàøèíàòà è äðóãè ìàòåðèàëíè öåííîñòè Ìàøèíèòå äà ñå èçïîëçâàò ñàìî â áåçóïðå íî òåõíè åñêî ñúñòîÿíèå êàêòî è ñúãëàñíî ïðåäíàçíà åíèåòî ñúñ ñúçíàòåëíî îòíîøåíèå êúì ñèãóðíîñòòà è îïàñíîñòèòå è ïðè ñúáëþäàâàíå íà Ðúêîâîäñòâîòî çà ðàáîòà Â àñòíîñò âåäíàãà ñ...

Страница 66: ...à çà ñòðèãàíå íà òðåâà äà ñå ïðîâåðÿâà çà áåçóïðå íî äåéñòâèå è çà ñúñòîÿíèå ñúîòâåòñòâàùî íà ïðåäïèñàíèÿòà è áåçîïàñíèÿ íà èí íà ðàáîòà Îñîáåíî âàæíè ñà ïðèñúåäèíèòåëíèÿ è óäúëæèòåëíèÿ êàáåë ùåêåðà çà âêëþ âàíå êúì ìðåæàòà ïðåêúñâà à è ðåæåùàòà ãëàâà 13 Ïðåäè óïîòðåáàòà òðÿáâà äà ñå ïðîâåðè ïðèñúåäèíèòåëíèÿ è óäúëæèòåëíèÿ êàáåë çà ïðèçíàöè íà óâðåæäàíå èëè ñòàðååíå Äà íå ñå èçïîëçâà èíñòðóìåíòà ç...

Страница 67: ...çà ñòðèãàíå íà òðåâà äà ñå ñúõðàíÿâà â ñóõî ïîìåùåíèå Âàæíè óêàçàíèÿ çà äà íå çàãóáèòå ãàðàíöèîííèòå ïðåòåíöèè Ïîääúðæàéòå ïðîðåçèòå çà âõîäà íà âúçäóõà èñòè ò ê èíà å ìîòîðúò íÿìà äà ñå îõëàæäà Íå ðàáîòåòå ñ ïî äúëúã êîíåö îòêîëêîòî ïðåäâàðèòåëíî îïðåäåëåíàòà îò îòðåçíîòî íîæ å äúëæèíà Èçïîëçâàéòå ñàìî ñïåöèàëíè ìîíîâëàêíà è îðèãèíàëíè ìàêàðè ñ ìàêñèìàëåí äèàìåòúð 1 2ìì íàé äîáðå íàøèÿ îðèãèíàëåí...

Страница 68: ...àâà íà ïîäà Íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ êëþ Çà èçêëþ âàíå îòíîâî îòïóñíåòå êëþ à ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Äàííîå óñòðîéñòâî ðàáîòàåò ïðèìåðíî 5 ñåêóíä ïîñëå òîãî êàê åãî âûêëþ èëè Ïîäîæäèòå äî òåõ ïîð ïîêà äâèãàòåëü ïîëíîñòüþ îñòàíîâèëñÿ ïåðåä òåì êàê îòñòàâèòü óñòðîéñòâî 9 Ñòðèãàíå íà çàòðåâåíè ïëîùè ôèã 6 7 Ïðèäâèæâàéòå íàïðåä íàçàä èíñòðóìåíòà ïî ìàëêèòå çàòðåâåíè ïëîùè çà êîñåíå íà ãîëåìè ïëîùè èíñòðóìåíòà íå å ...

Страница 69: ...ùà 13 Ñúõðàíåíèå Óðåäúò äà ñå ïî èñòè îñíîâíî îñîáåíî ïðîðåçèòå çà îõëàæäàíå íà ìîòîðà Çà ïî èñòâàíå íå èçïîëçâàéòå âîäà Óðåäúò äà ñå ñúõðàíÿâà íà ñóõî è ñèãóðíî ìÿñòî Îñèãóðåòå ãî ñðåùó óïîòðåáà îò ñòðàíè íè ëèöà íàïð îò äåöà 14 Ðåìîíòíà ñëóæáà Ðåìîíòèòå íà åëåêòðè åñêèòå èíñòðóìåíòè ìîãàò äà ñå èçïúëíÿâàò ñàìî îò åëåêòðîòåõíèöè ñïåöèàëèñòè Ìîëÿ ïðè èçïðàùàíåòî çà ðåìîíò äà îïèñâàòå óñòàíîâåíèòå ...

Страница 70: ...tions inclues Pour mettre en pratique dans les règles de l art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE il a été tenu compte des normes et ou des spécifications tech niques suivantes Annex 1 of 98 37 EC 1998 EN 60335 2002 A11 EN 60335 2 9 2003 prEN ISO 10518 2002 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 Nivea...

Страница 71: ...modifiche Per la verifica della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate sono state consultate le seguenti norme armonizzate EN e Specificazioni Tecniche Nazionali Annex 1 of 98 37 EC 1998 EN 60335 2002 A11 EN 60335 2 9 2003 prEN ISO 10518 2002 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 livello di potenza sonora misurato 94 dB A Ufficio denominato SNCH Lux...

Страница 72: ...ie ze zmianami Nastêpuj ce normy i lub specyfickacje techniczne zosta y uwzglêdnione w celu odpowiedniego wdro enia wymagañ dotycz cych bezpieczeñstwa i zdrowia wymienionych w Dyrektywach Annex 1 of 98 37 EC 1998 EN 60335 2002 A11 EN 60335 2 9 2003 prEN ISO 10518 2002 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 ustalony przez pomiar poziom ciœnienia akustycznego...

Страница 73: ...ia a 2000 14 EG Smernica o hluku Na odborné aplikáciu bezpeènostných a zdravotným požiadaviek uvedených v týchto EU smerniciach sa použili nasledujúce normy a lebo technické špecifikácie Annex 1 of 98 37 EC 1998 EN 60335 2002 A11 EN 60335 2 9 2003 prEN ISO 10518 2002 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 nameraná hladina zvukového výkonu 94 dB A Skušobné m...

Страница 74: ...ïåöèôèêàöèè Annex 1 of 98 37 EC 1998 EN 60335 2002 A11 EN 60335 2 9 2003 prEN ISO 10518 2002 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 èçìåðåíî íèâî íà çâóêîâà ìîùíîñò 94 dB A Êîíòðîëíà ëàáîðàòîðèÿ SNCH Luxembourg ãàðàíòèðàíî íèâî íà çâóêîâà ìîùíîñò 96 dB A Ìåòîä çà îöåíêà íà ñúîòâåòñòâèå ñúãëàñíî Ïðèëîæåíèå VI Äèðåêòèâà 2000 14 EG Münster 12 03 2007 Gerhard K...

Страница 75: ......

Страница 76: ...client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 24 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty period is reduced to 12 m...

Страница 77: ...âÜíïíôáé áðü ôïí áãïñáóôÞ GR Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra por esta herra mienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original En el caso de una aplicación comercial así como de un a...

Страница 78: ...ektních dílu a ne kompletních prístroju Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny nebo podnikový servis V prípade cizích zásahu záruka zaniká Porto zasilatelské jakož i následné náklady nese kupující CZ Uslovi garancije Za ovaj ureðaj dajemo bez obzira na obaveze trgovca iz kupovnog ugovora krajnjem potrošaèu sledeæu garanciju Vreme trajanja garancije iznosi 24 meseca a poèinje sa ...

Страница 79: ...òà íà íåïðàâèëíè àêñåñîàðè ðåìîíò ñ àñòè êîèòî íå ñà îðèãèíàëíè àñòè íà ïðîèçâîäèòåëÿ èçïîëçâàíå íà ñèëà óäàð èëè ñ óïâàíå êàêòî è âðåäíè ïðåòîâàðâàíèÿ íà äâèãàòåëÿ ñå èçêëþ âàò îò òàçè ãàðàíöèÿ Ãàðàíöèîííàòà çàìÿíà âêëþ âà ñàìî äåôåêòèðàëèòå àñòè íå öåëè èçäåëèÿ Ãàðàíöèîííèòå ðåìîíòè òðÿáâà äà áúäàò èçâúðøâàíè èçêëþ èòåëíî îò îòîðèçèðàíè ñåðâèçè èëè îò êëèåíòñêèòå ñåðâèçè íà êîìïàíèÿòà Â ñëó àé í...

Страница 80: ......

Страница 81: ...Tel 382 502 525 382 523 009 Fax 382 521 021 E mail bonas bonas cz 382 523 010 ZÁRUýNÍ LIST BONAS spol s r o 398 51 SEPEKOV StaĖkov ...

Страница 82: ...523 010 ZÁRUýNÍ LIST Bez správnČ a úplnČ vyplnČného záruþního listu nelze uplatnit nárok na záruþní opravu Výrobek Den prodeje mČsíc slovy Razítko prodejny Výrobní þíslo rok Podpis prodávajícího Zákazník byl seznámen s návodem používáním a obsluhou stroje Podpis zákazníka ...

Страница 83: ...avnČ Nebude li se na Vámi uplatĖovanou závadu vztahovat záruka budou Vám fakturovány práce a náklady spojené s kontrolou a montáž a demontáž souþástí PĜi uplatĖování nárokĤ pĜedložte prodejní doklad a tento záruþní list opatĜený datem prodeje a razítkem prodejce OvČĜte si zda souhlasí oznaþení a þíslo výrobku s údaji na záruþním listČ Do opravy pĜedávejte výrobek ĜádnČ vyþištČný PĜi zasílání pošto...

Страница 84: ...Tel 382 502 525 382 523 009 Fax 382 521 021 E mail bonas bonas cz 382 523 010 ...

Страница 85: ...edložitvijo originalnega raèuna o nakupu V garancijskem roku poravnamo stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške morebitnega prevoza in prenosa okvarjenega izdelka èe bo izdelek poslan najbližjemu pooblašèenemu servisu Stroške prevoza bomo obraèunali po veljavni tarifi Pošte Slovenije Garancijski rok bo podaljšan za toliko dni kolikor je trajalo popravilo izdelka Servis...

Страница 86: ......

Страница 87: ...greb Tel 01 37 72 644 Pregled izvršenih popravaka Datum preuzimanja pečat servisa Datum popravka Produljenje jamstva 1 2 3 4 1 aparat broj datum prodaje servis 2 aparat broj datum prodaje servis 3 aparat broj datum prodaje servis 4 aparat broj datum prodaje servis ...

Страница 88: ...je za vrijeme trajanja popravka 3 Davatelj jamstva obvezuje se da će zamijeniti proizvod ako ne bude popravljen u roku od 45 dana nakon primitka u ovlaštenom servisu 4 Troškove popravka u jamstvenom roku snosi davatelj jamstva Prijevozne troškove prijevozom autobus tramvaj vlak kao i prijevozne troškove izvan mjesta servisa kurirska služba snosi davatelj jamstva uz prethodnu suglasnost na telefons...

Страница 89: ...szélezõ RT 21 2 CT Shark Gyártási szám Eladás kelte 20 hó n betûvel Eladó szerv P H aláírás JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Fogyasztási cikk Gyepszélezõ RT 21 2 CT Shark Gyártási szám Eladás kelte 20 hó n betûvel Eladó szerv P H aláírás Jótállási szelvények Jótállási jegy a kötelezõ jótállási idõre Bejelentés idõpontja Bejelentett hiba Hiba oka Javítás módja Jótállás meghosszabbítva nappal Javítási idõtartam A...

Страница 90: ...rdbogárd Asztalos u 2 b 06 25 460 243 M1620 KIRÁLY Elektro 2841 Oroszlány Fürst S út 24 Pf 75 06 34 365 127 M1708 EM Elektromechanika Kft 9023 Gyõr Török István u 32 a 06 96 424 166 M1805 Papp Imre PolgárHõsök u 97 06 52 392 626 M1812 Nagy Szerviz Bt 4029 Debrecen Kígyó u 19 06 52 426 699 M1911 R ni 98 Bt 3200 Gyöngyös Csokonai u 2 06 37 500 180 M2002 Praktikus Szerviz Kft 2800 Tatabánya Kodály Z ...

Страница 91: ......

Страница 92: ...Mola Street GR 13671 Aharnes Tel 30 210 2402020 Fax 30 210 2463600 HR Akronim d o o Za trgovinu i usluge Primorska 3 HR 10000 ZAGREB Tel 385 1 66 01 777 Fax 385 1 55 09 970 HU ikra Service Hungary Pannónia u Katona József u corner entrance from Katona József u Pannónia u 9 H 1136 Budapest Tel 36 06 1 999 0790 Fax 36 06 1 283 6550 IN Proactive Overseas Pvt Ltd 101 Shapuri Tirath Singh Tower C 58 Co...

Отзывы: