Ikra ALS 40 Скачать руководство пользователя страница 14

24

25

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Aspirateur / Souffl  eur à feuilles à batterie

ALS 40

Tension nominale

40 V  

Vitesse de rotation à vide

max 2300 min

-1

Vitesse de l‘air

max. 216 km/h

Jet d‘air volumétrique max

max. 8 m³/min

Volume du bac de ramassage

20 l

Poids sans l’accu  (Aspirateur / Souffl  eur à feuilles à batterie)

3,2 kg/2,2 kg

Informations sur le bruit

Mesuré selon 

1)

 EN 15503,  Incertitude K = 3 dB (A); 

2)

 2000/14/ EG; 

Niveau de pression acoustique L

pA

1)

89,6 dB (A) 

Niveau d‘intensité acoustique L

WA

2)

102 dB (A)

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à ISO EN 15503, 

Incertitude K =1,5

Valeur d’émission vibratoire a

h

<2,5 m/s

2        

Accus utilisés

R3-360-AH-U-01

Chargeurs utilisés

R3-360-1A-02
R3-360-3A-02

Sous réserve de modifi cations techniques !

Avertissement:

 Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, 

si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance 

insuffi  sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations 

sur tout l’intervalle de temps du travail.

Le niveau réel des vibrations peut diff érer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode 

d‘utilisation .

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.

Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollici-

tation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme 

par exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation 

des déroulements de travail.

FR

   FRANÇAIS

SÉCURITÉ

Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la premi-

ère utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir 

bien compris. 

Familiarisez-vous avec les éléments de 

commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez 

toutes les consignes de sécurité fi gurant dans le mode 

d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis 

des autres personnes.
L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-

vis de tierces personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branche-

ment et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service 

clients.
Vous pouvez également télécharger ce manuel sous forme 

numérique sur notre site Internet.

INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILS ÉLECTRIQUES

  

AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes 

et instructions de sécurité.

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de 

graves blessures sur les personnes.

Conserver tous les avertissements et toutes 

les instructions pour pouvoir s‘y reporter 

ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence 

à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec 

cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur 

batterie (sans cordon d’alimentation).

1)  Sécurité de la zone de travail

a) 

Conserver la zone de travail propre et bien 

éclairée. 

Les zones en désordre ou sombres sont 

propices aux accidents.

b) 

Ne pas faire foncti onner les outi ls électriques en 

atmosphère explosive, par exemple en présence 

de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières.

Les outi ls électriques produisent des éti ncelles qui 

peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

c) 

Maintenir les enfants et les personnes présentes 

à l’écart pendant l’uti lisati on de l’outi l.

 Les 

distracti ons peuvent vous faire perdre le contrôle 

de l’outi l.

2)  Sécurité électrique

a) 

Il faut que les fi ches de l’outi l électrique soient 

adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che 

de quelque façon que ce soit. Ne pas uti liser 

d’adaptateurs avec des outi ls à branchement 

de terre. 

Des fi ches non modifi ées et des socles 

adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b) 

Eviter tout contact du corps avec des surfaces 

reliées à la terre telles que les tuyaux, les 

radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.

 Il 

existe un risque accru de choc électrique si votre 

corps est relié à la terre.

c) 

Ne pas exposer les outi ls à la pluie ou à des 

conditi ons humides. 

La pénétrati on d‘eau à 

l’intérieur d’un outi l augmentera le risque de choc 

électrique.

d) 

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti liser le 

cordon pour porter, ti rer ou débrancher l’outi l. 

Maintenir le cordon à l’écart de

 la chaleur, du 

lubrifi ant, des arêtes ou des parti es en mouvement. 

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent 

le risque de choc électrique.

e) 

Lorsqu’on uti lise un outi l à l’extérieur, uti liser un 

prolongateur adapté à l’uti lisati on extérieure.

L’uti lisati on d’un cordon adapté à l’uti lisati on 

extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) 

Si l‘usage d‘un outi l dans un emplacement humide 

est inévitable, uti liser une alimentati on protégée 

par un dispositi f à courant diff érenti el résiduel 

(RCD).

 L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc 

électrique.

3)  Sécurité des personnes

a) 

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en 

train de faire et faire preuve de bon sens dans 

votre uti lisati on de l’outi l. Ne pas uti liser un outi l 

lorsque vous êtes fati gué ou sous l’emprise de 

drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment 

d’inatt enti on en cours d’uti lisati on d’un outi l peut 

entraîner des blessures graves des personnes.

b) 

Uti liser un équipement de sécurité. Toujours porter 

une protecti on pour les yeux.

 Le port d‘accessoires 

de protecti on personnels tels que masque 

respiratoire, chaussures de sécurité anti dérapantes, 

casque de protecti on ou protecti on auditi ve.n 

foncti on du type et de l‘uti lisati on de l‘appareil 

électrique, réduit le risque d‘accidents.

c) 

Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de 

brancher l‘appareil à la source d‘alimentati on 

et / ou à la batt erie, de le lever ou de le porter, 

vérifi ez qu‘il est arrêté.

 Porter les outi ls en ayant le 

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outi ls dont 

l’interrupteur est en positi on marche est source 

d’accidents.

d) 

Reti rer toute clé de réglage avant de mett re l’outi l 

en marche.

 Une clé laissée fi xée sur une parti e 

tournante de l’outi l peut donner lieu à des blessures 

de personnes.

e) 

Ne pas se précipiter. Garder une positi on et un 

équilibre adaptés à tout moment. 

Cela permet 

un meilleur contrôle de l’outi l dans des situati ons 

inatt endues.

f) 

Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de 

vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, 

vêtements et gants à une distance de sécurité des 

parti es mobiles.

 Des vêtements amples, des bijoux 

FR

   FRANÇAIS

Содержание ALS 40

Страница 1: ...ting instructions before use 19 FR Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine Lire le mode d emploi avant la mise en service 28 IT Istruzioni per l uso Traduzione delle istruzioni per l uso o...

Страница 2: ...2 1 II I IV 3 2 7 START STOP V 8 III 5 1 2 3 4 5 6 7 ON ON...

Страница 3: ...2 3 I 1 1 2 2 3 3 I CLICK CLICK 1 CLICK CLICK CLICK 2 2 3 CLICK CLICK CLICK 1...

Страница 4: ...4 5 II II 1 2 1 2 2 2 2 CLICK...

Страница 5: ...6 7 III START STOP IV ON ON OFF...

Страница 6: ...d Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterscheiden Der Schwingungspegel kann f r den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch f r eine vorl ufige Einsch t...

Страница 7: ...muck oder lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimm...

Страница 8: ...e nicht solang die Energiequelle l uft Nehmen Sie vor allen Einstell Reinigungs und Wartungsarbeiten am Ger t den Wechselakku heraus WARNUNG Sollte das Ger t unnormal zu vibrieren beginnen schalten Si...

Страница 9: ...r t DE DEUTSCH kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein Wartungs und Pflegem ngel k nnen zu unvorhersehbaren Unf llen und Verletzungen f hren Reparaturen und Arbeiten die nicht in dieser Anleitun...

Страница 10: ...n information Vibration total values triaxial vector sum determined according to ISO EN 15503 Uncertainty K 1 5 Vibration emission value ah 2 5 m s2 Compatible batteries R3 360 AH U 01 Compatible char...

Страница 11: ...eration If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp...

Страница 12: ...properly Vibration damping systems are no guaranteed protection against white finger disease or carpal tunnel syndrome Therefore it is necessary to carefully check the state of your fingers and wrist...

Страница 13: ...doing so plastic and metal parts can be separated and recycled Information concerning the disposal of materials and devices are available from your local administration Batteries do not belong in hous...

Страница 14: ...nant sur batterie sans cordon d alimentation 1 S curit de la zone de travail a Conserver la zone de travail propre et bien clair e Les zones en d sordre ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas...

Страница 15: ...s vitez de porter des v tements amples une cravate ou des cordons pendants Utilisez la machine dans la position recommand e et uniquement sur une surface ferme et plane N utilisez pas la machine sur u...

Страница 16: ...protection SYMBOLES Avertissement Attention Avertissement Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service Avertissement jection d objets Pour cause de risque d jection d objets tran...

Страница 17: ...n au centre de ramassage correspondant limination de l emballage de transport L emballage prot ge l appareil de l endommagement pendant le transport En g n ral les mat riaux d emballage sont choisis e...

Страница 18: ...tare la perdita del controllo sull elettroutensile 2 Sicurezza elettrica a La spina di allacciamento alla rete dell elettroutensile deve essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare mod...

Страница 19: ...lusivamente su una superficie solida e piana Non azionare la macchina su una superficie lastricata o sulla ghiaia i materiali espulsi potrebbero causare lesioni Prima di utilizzare l apparecchio contr...

Страница 20: ...ntrollare il dispositivo Spegnere il dispositivo quando non lo si utilizza Indossare guanti protettivi SIMBOLI Avvertenza Attenzione Avvertenza Leggere attentamente le istru zioni per l uso prima di m...

Страница 21: ...re devono essere consegnati ai centri autorizzati Smaltimento dell imballo da trasporto L imballo protegge l apparecchio contro i danni durante il trasporto I materiali d imballo vengono scelti normal...

Страница 22: ...Salzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstra e 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrass...

Отзывы: