Ikon CM 5000.1 Скачать руководство пользователя страница 3

Subwoofer Placement

Low frequency sound is generally non-directional.  This allows for great flexibility

when placing the subwoofer, as it is difficult for the ear to discern where the low
frequency sound originates.  Ideally, however, the subwoofer will be placed on
the same plane as the main left/right speakers.

Placement Tip:

Bass output varies with position. For more bass output, place the subwoofer near

a wall boundary. Placing the subwoofer closer to a corner of the room will
increase the bass output considerably.

Step 2

Connecting the loudspeakers

Before any connections are made, please ensure that all
equipment in the system is turned off.  

Loudspeaker wire throughout the system should be good quality

, loudspeaker

grade audio cable with polarity coding. For loudspeaker wire that runs less than
25 feet, the cable should be a minimum of 18 AWG, for loudspeaker wire that
runs up to 50 feet, the cable should be 16 AWG and for loudspeaker wire that
runs longer than 50 feet, the cable should be at least 14 AWG.

Sous-grave

Les sons de basses fréquences sonts non-directionnels. Ceci donne au caisson

sous-grave une grande flexibilité dans son emplacement, car il est difficile pour
l'oreille humaine de discerné où les sons de basses fréquences origine.
Cependant, dans le cas idéal, le caisson sous-grave sera placé au même plan que
les haut-parleurs principaux de droite/gauche.

Conseil pratique pour le  placement: 

La présence de basses fréquences varie selon l’emplacement du caisson. Pour une

plus grande présence de basses, placez le caisson près d’un mur. Le placement
du caisson sous-grave dans un coin de la salle augmentera considérablement la
sortie des basses fréquences.

Étape 2

Connections des enceintes

Avant qu’aucune connection ne soit faite, veuillez mettre votre
système hors tension. 

Les fils à haut-parleurs devraient être de bonne qualité, avec un codage de polar

-

ité sur le cable.  Pour les longueurs de cable de moins de 7.6m, le cable devrait
être d’au moins de calibre 18 AWG.  Pour les longueurs jusqu’a 15.3m le cable
devrait être d’au moins de calibre 16 AWG, et pour 15.3m et plus, le cablage
devrait être d’au moins de calibre 14 AWG. 

Front Channels

Placement of your front loudspeakers is critical to the per

formance of your

system. The 3 front loudspeakers should ideally be placed with the tweeters at
the same height and the same distance form the main listening position. If this
is not possible, place the centre channel on top of, or just below, the television,
with the front left and front right loudspeakers on either side of the TV monitor.

Rear Channels

Bookshelf loudspeakers should be placed on stands or on a shelf to maximize

their performance. Aiming the loudspeakers to the listening position or aiming
them away from the listening position will provide different sound fields (direct
or diffused), based on your preference.

Speaker Mounting

Affix the bracket to the wall with screws via a wall stud or use butter

fly anchors

to secure the wallboard. Once the bracket is firmly secured, slide the speaker
over the bracket.

Canaux A

vant

La posiion des enceintes avants et très impor

tante pour la performance de vôtre

système. Idéalement les enceintes avants devraient avoir les haut-parleurs aigus
à la même hauteur, et au niveau de la position d’écoute. Si cela n’est pas
possible, mettez l’enceinte centrale en dessous ou sur le téléviseur, avec les
enceintes avants de chaque côté du téléviseurs.

Canaux Ambiophoniques

Les enceintes de type étagère devraient être placés sur des suppor

ts, ou une

tablette à la hauteur appropriée. Les enceintes peuvent être dirigés vers la
position d’écoute pour un son plus directe ou si un son plus enveloppant est
préféré, les enceintes peuvent être dirigés vers l’avant de la salle.

Montage des haut-parleurs

Installez le suppor

t au mur en utilisant des vis tenues avec des goujons ou des

ancres-papillons de grand format inser es dans la surface verticale. Une fois le
support bien solide, glisser l’enceinte par dessus le support.

Содержание CM 5000.1

Страница 1: ...of sale is required for warranty service Merci pour avoir choisi les enceintes Ikon Audio Chez Ikon Audio nous sommes d dier cr er des enceintes con us pour offrir la meilleure valeur et technologie...

Страница 2: ...er les interferences La forme de la salle d coute et l ameublement changeront la r ponse de fr quence de votre syst me Les basses fr quences sont affectez par la position des haut parleurs dans la sal...

Страница 3: ...le Pour les longueurs de cable de moins de 7 6m le cable devrait tre d au moins de calibre 18 AWG Pour les longueurs jusqu a 15 3m le cable devrait tre d au moins de calibre 16 AWG et pour 15 3m et pl...

Страница 4: ...sson B Raccordement avec l entr e de niveau haut parleur Spkr in Reliez les sorties principales droite gauche du r cepteur audio vid o aux entr es de niveau haut parleur Spkr in droit gauche Assurez v...

Страница 5: ...mise en fonction On Off Une fois reli votre r cepteur et branch la prise murale le caisson se mettra en fonction automatiquement aussit t qu il d tecte un signal de votre r cepteur Le caisson se mettr...

Страница 6: ...t dans la plupart des cas en laissant le commutateur dans la position Normal l appareil produira ses meilleurs r sultats Entretien Vos enceintes Ikon Audio sont recouvertes d un finis lustr lacqu et v...

Страница 7: ...40Hz 150Hz Crossover Frequency 60Hz 150Hz Dimensions HWD 141 4 x 117 8 x 125 8 Weight 30lbs SP CIFICATIONS Description Sat llite 2 voies doubles 76 mm Imp dance 8 ohm Sensibilit 89dB R ponse en fr qu...

Страница 8: ...21000 TransCanada Baie D Urf QC Canada H9X 4B7 Tel 514 457 2555 Fax 514 457 5507 2004 Jam Industries Ltd...

Отзывы: