3
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Instalaci závěsného sedáku
SVINGA musí provést dospělá osoba.
Závěsný sedák nepoužívejte, pokud jeho
instalace není dokončena. Závěsný sedák
umístěte v bezpečné vzdálenosti od
různých předmětů či překážek. Závěsný
sedák instalujte na konstrukci, která udrží
velkou zátěž. Mějte na paměti možné
riziko poranění při pádu na tvrdý povrch.
Abyste zabránili riziku vážných či smrtel-
ných zranění, poučte své děti, jak závěsný
sedák používat. Závěsný sedák může
používat vždy jen jedna osoba. V blízkosti,
za nebo před pohupujícím se sedákem by
si děti neměly hrát či chodit. Na závěsný
sedák nepřipevňujte žadné předměty, jako
jsou například provazy, kabely atd., do
kterých by se dítě mohlo zachytit.
Návod k údržbě: Pravidelně kontrolujte,
je-li vše správně upevněno a v případě vše
dotáhněte. Zabráníte tak případnému váž-
nému zranění. Pravidelně kontrolujte, je-li
sedák, závěsné lano a kování neporušeno
a nepoškozeno.
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! El asiento colgante SVIN
-
GA debe ser montado por un adulto. Este
asiento no se debe usar hasta que se haya
completado la instalación. Coloca el asien
-
to a una distancia segura de otros objetos
u obstáculos. Este asiento colgante se
debe fijar en una estructura de carga. Ten
en cuenta los riesgos de daños graves
en relación con caídas sobre superficies
duras. Para minimizar el riesgo de daños
graves o mortales, instruye a los niños
en el uso correcto de este asiento, sólo
debiendo usarlo de uno en uno. Indícales
que no deben pasar o jugar cerca, delante
o detrás de este asiento en movimiento.
Cerciórate de que no cuelguen de este
asiento o de sus partes de carga objetos
como cuerdas, cables, etc, que pudieran
entrañar riesgo de estrangulamiento.
Instrucciones de mantenimiento: Para
minimizar el riesgo de daños graves o
mortales, comprueba regularmente todas
las piezas para asegurar que estén bien
fijadas y ajusta, en caso de ser necesario.
También debes comprobar que el asien
-
to colgante, la cuerda y/o los elementos
de fijación estén intactos y en perfecto
estado.
ITALIANO
AVVERTENZA! Questo prodotto deve
essere installato da un adulto. Non usare il
dondolo prima di aver terminato l’instal
-
lazione. Posiziona il dondolo a distanza di
sicurezza da altri oggetti o ostacoli. Il don
-
dolo deve essere fissato a una struttura
portante. Tieni presente che una caduta
su una superficie dura può causare danni
seri. Per ridurre il rischio di incidenti
seri o mortali è importante che l’altale
-
na venga usata da un solo bambino alla
volta. Assicurati anche che i bambini non
giochino davanti, dietro o vicino al dondolo
in movimento. Controlla che i bambini
non fissino al dondolo o alla sua struttura
portante oggetti come corde, cavi o simili,
perché potrebbero essere causa di stran
-
golamento.
Istruzioni per la manutenzione: per ridurre
il rischio di incidenti seri o mortali, con
-
trolla regolarmente che tutte le parti del
dondolo siano fissate e strette bene. Se
necessario stringile nuovamente. Controlla
anche che il sedile, la corda e gli acces
-
sori di fissaggio non siano deteriorati o
danneggiati.
MAGYAR
FIGYELEM! A SVINGA hintát csak felnőtt
szerelheti fel. Ne használd addig a hintát,
amíg a felszerelésével teljesen el nem ké
-
szültél. Úgy helyezd el, hogy más tárgyak
-
tól, melyek a mozgásban akadályozhatják,
megfelelő távolságra legyen. A hintát csak
megfelelő teherbíró képességű szerkezet-
re szereld fel. Felhívjuk figyelmedet, hogy
a hintából kemény felületre való ki/ leesés
súlyos baleseteket okozhat. Hogy a mini
-
málisra csökkentsd a súlyos vagy végzetes
balesetek lehetőségét, mondd el a gye-
rekeknek, hogy a hintát csak egyenként
használják. Figyelmeztesd őket, hogy ne
sétáljanak, játszanak a mozgó hinta kö
-
zelében, előtte vagy mögötte. Feltétlenül
hívd fel a figyemüket, hogy ne akasszanak
a hintára vagy annak tartószerkezetére
semmiféle kötelet, kábelt, stb. melyek
a gyerekek nyakára tekeredve fulladást
okozhatnak.
Felszerelési útmutató: a súlyos vagy
végzetes balesetek elkerülése érdekében
rendszeresen ellenőrizd a hinta összes
részét, megfelelő rögzítettségét, illetve
húzd meg újra a csavarokat, amennyiben
szükségét érzed. Szintén ellenőrizd, hogy
a hinta, a kötelek illetve a rögzítőszerkezet
sértetlen és ép.
POLSKI
OSTRZEŻENIE! Montaż huśtawki SVINGA
musi być przeprowadzany przez osobę
dorosłą. Nie wolno używać huśtawki dpóki
instalacja nie zostanie ukończona. Umieść
huśtawkę w bezpiecznej odległości od in-
nych przedmiotów czy przeszkód. Huśtaw-
ka musi być przymocowana do powierzch-
ni wytrzymałej na obciążenie. Pamiętaj
o niebezpieczeństwie poważnych uszko-
dzeń związanych z upadkiem na twardą
powierzchnię. Aby zminimalizować ryzyko
poważnego, czy nawet śmiertelnego
wypadku, powiedz dzieciom, aby używały
huśtawki pojedynczo. Aby nie chodziły lub
nie bawiły się blisko, z przodu lub z tyłu
bujającej się huśtawki. Powinieneś/powin-
naś także powiedzieć dzieciom, aby nie
przymocowywały do huśtawki ani do jej
części utrzymujących obciążenie, źadnych
rzeczy takich, jak sznury, kable itp., które
mogłyby powodować ryzyko uduszenia.
Instrukcje użytkowania: Aby zminima-
lizować ryzyko poważnego, czy nawet
śmiertelnego wypadku, sprawdzaj regu-
larnie wszystkie części, aby upewnić się,
że są dobrze przymocowane lub, aby je
dokręcić/zacisnąć, jeśli jest to konieczne.
Sprawdź także, czy huśtawka, sznur i/lub
urządzenia mocujące są nienaruszone i
nieuszkodzone.
EESTI
HOIATUS! SVINGA rippuv iste peab
olema paigaldatud täiskasvanu poolt.
Ärge kasutage rippuvat istet enne, kuni
paigaldamine on lõpetatud. Asetage
rippuv iste ohutule kaugusele muudest
objektidest või takistustest. Rippuv
iste peab olema kinnitatud kandvale
struktuurile. Olge teadlik, kõikidest
ohtudest, mida võib põhjustada
kukkumine kõvale pinnale. Et vähendada
riske raskete või surmaga lõppevate
vigastuste tekkimiseks, tuleb kasutada
toodet ükshaaval. Rippuva istme
läheduses ei tohi kõndida või mängiga.
Samuti ei tohi kinnitada rippuva istme või
selle kandvad osadele nööre, trosse, jne,
sellega võib kaasneda takerdumise või
lämbumisoht.
Hooldusjuhend: Et vähendada riski raske
või surmava vigastuse ennetamiseks,
kontrollige regulaarselt, kõiki osi, et nad
on korrektselt kinnitatud ning pingutage
neid vajadusel. Kontrollige, et kõik osad
oleks terved.
Содержание Svinga
Страница 1: ...SVINGA...
Страница 7: ...7...
Страница 8: ...8 AA 120736 7...
Страница 9: ...9...
Страница 10: ...10 AA 120736 7...
Страница 11: ...11...
Страница 12: ...Inter IKEA Systems B V 2003 12 2014 06 17 AA 120736 7...