background image

2

ENGLISH

WARNING! SVINGA hanging seat is to be 

mounted by an adult person. Do not use 

the hanging seat until the installation is 

complete. Place the hanging seat at a safe 

distance from other objects or obstacles. 

The hanging seat shall be fixed to a load-

bearing structure. Be aware of the risk of 

severe injury associated with falls on a 

hard base. To minimise the risk of severe 

or fatal injury, tell the children to use the 

hanging seat one by one. Tell them not to 

walk or play close to, in front of or behind 

the swinging hanging seat. You should also 

tell them not to attach to the hanging seat 

or its load-bearing parts things like ropes, 

cables, etc. involving the risk of strangula

-

tion.

Maintenance instructions: To minimise 

the risk of severe or fatal injury, regularly 

check all the parts to ensure that they 

are well fixed and tighten if necessary. 

Also check to see if the hanging seat, the 

rope and/or fixing devices are intact and 

undamaged.

DEUTSCH

ACHTUNG! Das Produkt muss von einem 

Erwachsenen aufgehängt werden und darf 

erst dann benutzt werden, wenn es fertig 

montiert ist. Den Hängesessel in siche

-

rem Abstand von anderen Gegenständen 

oder evtl. Hindernissen anbringen. Er 

muss an einer tragenden Konstruktion 

fest verankert werden. Um das Risiko von 

ernsten oder lebensgefährlichen Schäden 

zu verringern, muss Kindern eingeschärft 

werden, dass immer nur ein Kind den 

Sessel benutzen darf und dass sie sich 

vor, hinter oder nahe einer schwingenden 

Schaukel nicht aufhalten oder dort spielen 

dürfen. Es dürfen keinesfalls Gegenstän

-

de wie Seile, Kabel usw. am Hängesessel 

oder der Halterung befestigt werden, 

da sonst die Gefahr von Erstickung oder 

Strangulation besteht.

Wartung: zur Minderung des Verletzungs

-

risikos regelmäßig alle Beschläge über

-

prüfen und falls nötig anziehen. Sessel, 

Halterung und Befestigungen auf mögliche 

Verschleißspuren überprüfen.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT! L’installation doit être 

effectuée par un adulte. Ne pas utiliser la 

balançoire avant l’installation complète. 

Placer la balançoire à une distance sûre de 

tout objet gênant. La balançoire doit être 

fixée à une structure portante. Ne pas 

oublier qu’une chute sur une surface dure 

peut provoquer des blessures graves. Pour 

réduire le risque d’accidents graves ou 

mortels, il est important d’expliquer aux 

enfants que la  balançoire doit être utilisée 

par un enfant à la fois. Les enfants doivent 

éviter de marcher ou de jouer en face ou 

derrière une balançoire en mouvement. 

Il faut également expliquer aux enfants 

qu’il ne faut pas accrocher des objets à 

la balançoire ou à la structure de soutien, 

tels que cordes, câbles, etc. pour éviter 

tout risque d’étranglement.

Instructions d’entretien: pour réduire le 

risque de blessure, vérifier régulièrement 

que tous les points de fixation sont bien 

serrés. Vérifier également que le siège, les 

cordes et les dispositifs de fixation de la 

balançoire ne présentent pas de signes de 

détérioration.

NEDERLANDS

WAARSCHUWING! Te installeren door een 

volwassene. Gebruik de schommel niet 

voordat deze helemaal gemonteerd is. 

Hang de schommel op veilige afstand van 

andere voorwerpen of belemmeringen. De 

schommel moet worden bevestigd in een 

dragende constructie. Wees je bewust van 

de kans op letsel bij vallen op een harde 

ondergrond. Om het risico op ernstig of 

levensgevaarlijk letsel te verkleinen, is het 

belangrijk om het kind duidelijk te maken 

dat er telkens slechts één kind tegelijk op 

de schommel mag zitten. Bovendien is het 

belangrijk om niet te dicht in de buurt te 

komen of te spelen in de buurt van, voor 

of achter een schommel die in beweging 

is. Zeg de kinderen ook geen dingen aan 

de schommel of de dragende delen ervan 

te bevestigen, zoals koorden en snoeren, 

aangezien kinderen hierdoor gewurgd 

kunnen worden.

Onderhoudsvoorschrift: Om het risico 

op ernstig of levensgevaarlijk letsel te 

verminderen, is het belangrijk dat de hele 

installatie goed is vastgezet. Indien nodig 

opnieuw aanspannen/aandraaien. Con

-

troleer ook of schommel, touwen en/of 

bevestigingen niet verzwakt of kapot zijn.

DANSK

ADVARSEL! Bør installeres af en voksen. 

Brug ikke gyngen før den er færdigmon

-

teret. Placer gyngen på sikker afstand 

fra andre genstande eller forhindringer. 

Gyngen skal være monteret i en bærende 

konstruktion. Vær bevidst om risikoen 

for alvorlige skader, ved fald på et hårdt 

underlag. For at mindske risikoen for 

alvorlige eller livsfarlige skader, er det 

vigtigt at fortælle barnet, at kun en må 

benytte gyngen ad gangen. Desuden er 

det vigtigt ikka at gå tæt ved, foran eller 

bagved gyngen når den er i bevægelse. 

Fortæl også barnet at der ikke må fæstnes 

ting på gyngen eller dens bærende dele, 

f.eks. reb, snore osv. da det kan forårsage 

kvælning. 

Vedligeholdelsesråd: For at mindske risi

-

koen for alvorlige eller livsfarlige skader, 

skal alt udstyr kontrolleres regelmæssig 

og strammes ved behov. Kontroller også 

at gynge, reb og/eller fænstningen ikke er 

løs eller har defekter.

ÍSLENSKA

VIÐVÖRUN! Fullorðnir þurfa að annast 

uppsetningu á SVINGA rólunni. Notið 

ekki fyrr en varan hefur verið rétt sett 

upp. Staðsetjið róluna í öruggri fjarlægð 

frá mannvirkjum og hindrunum.Festa 

þarf róluna við burðarvirki. Hafið í huga 

hættuna á alvarlegum slysum sem geta 

átt sér stað ef barn fellur úr rólunni á 

harðan flöt. Til að draga úr hættunni á 

banaslysum, leiðbeinið börnunum að nota 

róluna eitt í einu. Segið þeim að ganga 

hvorki né leika sér of nálægt, fyrir fram 

eða aftan róluna á meðan hún hreyfist. 

Segið þeim einnig að festa ekki hluti eins 

og reipi, snúrur og þess háttar því börn 

geta kafnað ef þessir hlutir vefjast um háls 

þeirra. 

Viðhaldsleiðbeiningar. Til að draga úr 

hættum á meiðslum, kannið þá reglulega 

alla hluta til að tryggja að þeir séu vel 

festir og herðið ef nauðsyn krefur. Kannið 

hvort sætið, reipin og/eða festingarnar séu 

á sínum stað og óskemmdar.

NORSK

ADVARSEL! Bør installeres av en voksen. 

Bruk ikke gyngen før den er ferdigmon

-

tert. Plasser gyngen på sikker avstand fra 

andre gjenstander eller hindre. Gyngen 

må være fastsatt i en bærende konstruk

-

sjon. Vær bevisst på risikoen for alvorlige 

skader ved fall på harde underlag. For å 

minske risikoen for alvorlige eller livstru

-

ende skader, er det viktig å fortelle barna 

at kun en om gangen får bruke gyngen. 

Dessuten er det viktig ikke å gå eller leke 

nær, foran eller bak en gynge i bevegelse. 

Snakk også med barna om ikke å feste 

ting som f.eks. tau, kabler e.l. på gyngen 

eller dens bærende deler, da barn kan bli 

kvalt av disse. 

Vedlikeholdsråd: For å minske risikoen for 

alvorlige eller livstruende skader, kontrol

-

ler regelmessig at alt utstyr er ordent

-

lig stramt, og stram til om nødvendig. 

Kontroller også at gynge, tau og/eller 

festeinnretningen ikke har blitt svekket 

eller ødelagt.

SUOMI

VAROITUS ! Tämän keinun täytyy asentaa 

aikuinen. Älä käytä keinua ennen kuin se 

on valmiiksi asennettu. Sijoita keinu niin 

etä muihin esineisiin ja esteisiin jää tur

-

vallinen välimatka. Keinu täytyy kiinnittää 

kantavaan rakenteseen. Pitäkää mieles

-

sä että mikäli keinulta putoaa kovalle 

alustalle voi siitä saada vakavia vammoja. 

Pienentääkseen vakavien ja jopa hengen

-

varallisten vammojen aiheutumisen tulisi 

lapsille kertoa että keinua tulisi käyttää 

aina yksitellen. Tämän lisäksi on tärkeä 

että vältetään keinun lähellä kävelemis

-

tä tai leikkimistä silloin kun keinu on 

käytössä. Lapsille tulisi myös kertoa että 

keinuun ei saa kiinnittää esineitä, kuten 

esim. köysiä, kaapeleita, koska näihin voi 

pahimassa tapauksessa hirttäytyä.

Keinun ylläpito: Vakavien ja hengenva

-

rallisten vammojen välttämiseksi tulisi 

keinun kaikkien osien kiinnitys jatkuvasti 

tarkistaa. Mikäli jokin osa on löystynyt 

tulisi tämä välittömästi kiristää/kiinnit

-

tää uudelleen. Tarkista myös että keinu, 

keinun köysi ym. kiinnikkeet eivät ole 

heikentyneet tai pilaantuneet.

SVENSKA

VARNING! Bör installeras av en vuxen. An-

vänd ej gungan förrän den är färdigmon

-

terad. Placera gungan på säkert avstånd 

från andra föremål eller hinder. Gungan 

måste vara fastsatt i en bärande kon

-

struktion. Var medveten om risken av all

-

varliga skador vid fall på hårda underlag. 

För att minska risken för allvarliga eller 

livsfarliga skador är det viktigt att tala om 

för barnen att använda gungan en i taget. 

Dessutom är det viktigt att inte gå eller 

leka nära, framför eller bakom en gunga 

i rörelse. Tala även om  för barnen att 

inte sätta fast saker på gungan eller dess 

bärande delar, som t ex rep, kablar etc, 

då barn kan strypas av dessa. Underhålls

-

instruktioner: För att minska risken för 

allvarlig eller livsfarlig skada kontrollera 

regelbundet att all utrustning är ordent

-

ligt åtstramad, spänn åt om nödvändigt. 

Kontrollera även att gunga, rep och/eller 

fästanordningar inte har försvagats eller 

fördärvats.

AA-120736-7

Отзывы: