background image

Entretien

—  Avant la première utilisation de ce 

produit, lavez-le à la main et séchez-le 

soigneusement.

—  Après utilisation, lavez l’ustensile à la 

main avec de l’eau en vous servant 
d’une brosse. Il est conseillé de net

-

toyer l’ustensile tant qu’il est encore 
chaud pour plus de facilité. Séchez 

ensuite soigneusement.

Comment utiliser le service à fondue
—  Le service à fondue sert à faire cuire 

de la viande, du poisson, des légumes 
ou des champignons dans de l’huile, du 
bouillon ou du vin rouge. Veillez à ne 
pas trop remplir l’ustensile de liquide 
(jusqu’au 2/3 maximum).

—  Le liquide du caquelon peut être 

préchauffé sur une plaque ou chauffé 

directement sur le brûleur. Pour être 

sûr que l’huile est à la bonne tempéra

-

ture, faire le test en y trempant un bout 

de pain (ou de l’aliment que vous voulez 
cuire). Si vous entendez un grésille

-

ment, c’est que l’huile est à la bonne 
température.

Remplir le brûleur avec du combustible 
liquide ou de la pâte à brûler pour appareil 
à fondue. Si vous utilisez du combustible 
liquide, versez-le dans le récipient pour 
combustible que vous placerez ensuite dans 
le récipient extérieur. Si vous utilisez de la 
pâte à brûler, placez-la directement dans 
le récipient extérieur. Veiller à ne pas trop 
remplir le brûleur pour éviter que du com

-

bustible ne déborde et prenne feu.

Fixer le couvercle éteignoir sur le récipient 
extérieur. Utiliser la poignée du couvercle 
éteignoir pour régler l’intensité de la 
flamme.

Placer le brûleur dans le socle et l’allumer. 

Attention! La flamme d’un briquet ou d’une 
allumette peut enflammer les vapeurs 
s’élevant du brûleur.

Placer soigneusement le caquelon sur le 

socle, utiliser des maniques si le pot a été 
préchauffé sur une cuisinière.

Faire cuire les aliments de votre choix 
(viandes ou légumes). Ne pas mettre de 
grosses quantités en même temps, cela ne 
fait qu’augmenter le temps de cuisson.

Eteindre la flamme du brûleur en l’étouffant 
avec le couvercle du brûleur.

Important!

—  Si l’huile prend feu, l’étouffer avec 

un couvercle ou une couverture mais 
jamais avec de l’eau!

—  Ne jamais remplir ou allumer un brûleur 

chaud; attendre qu’il soit assez froid 
pour être manipulé.

Placer l’appareil à fondue sur une surface 
ininflammable.

Ne jamais laisser un brûleur allumé sans 
surveillance.

Bon à savoir

Cet ustensile est compatible tous feux.

1.Caquelon  2. Récipient pour combustible 
3. Récipient extérieur 4. Couvercle étei

-

gnoir 5.Socle  6.Couvercle du brûleur

Reinigen

—  Was de pan voor het eerste gebruik met 

de hand af en droog hem af.

—  Reinig de pan na elk gebruik door hem 

met de hand af te wassen met water 
en een borstel. Was de pan af als hij 
nog lauw is, dan gaat het makkelijker. 

Daarna zorgvuldig afdrogen.

Zo gebruik je de fonduepan

—  De fonduepan kan worden gebruikt voor 

b.v. vlees, vis, groente en paddenstoe

-

len, die worden bereid in olie, bouillon 

of rode wijn. Vul de pan nooit voor meer 
dan tweederde met vloeistof.

—  De vloeistof in de pan (1) kan worden 

verwarmd op het fornuis of direct op 

de brander. Wanneer je olie gebruikt 
en wilt controleren of deze de juiste 
temperatuur heeft, kan je dit testen 

door een stukje brood of vlees, vis o.i.d. 

in de olie te dopen. Wanneer het gaat 
sissen is de olie warm genoeg.

Vul de brander met brandstof (gedenatu-

reerde alcohol). Je kan ook vaste brand

-

stof voor fonduepannen gebruiken. Vul bij 
vloeibare brandstof het brandstofreservoir 
(2) en plaats dat in het buitenste reservoir 
(3). Gebruik je vaste brandstof, doe deze 
dan direct in het buitenste reservoir. Het 
brandstofreservoir hoeft dan niet te worden 
gebruikt. Doe de brander nooit te vol om te 
voorkomen dat je brandstof morst en deze 
vlam vat.

Plaats de klep (4) op het buitenste reser-

voir. Met de handgreep van de klep kan de 
luchttoevoer van de brander worden gere

-

geld, en daardoor ook de vlam.

Zet de brander in de houder (5) en steek 

de brander aan. Wees voorzichtig! De vlam 
van een aansteker of lucifer kan de dampen 

die uit de brander opstijgen doen ontbran-

den .

Zet de pan voorzichtig in de houder. 

Gebruik pannenlappen wanneer de pan is 

voorverwarmd op het fornuis.

Bereid de gewenste ingrediënten (b.v. vlees 
of groente). Bereid niet te veel per keer. 
Dat verlengt alleen maar de bereidingstijd.

Doof de vlam van de brander door deze te 
bedekken met de deksel van de brander 

(6).

Belangrijk!

—  Wanneer de olie in de pan vlam zou 

vatten: doof het vuur met een deksel 
of een deken. Probeer het vuur nooit te 

blussen met water!

—  Vul nooit brandstof in de brander bij 

wanneer deze nog warm is. Wacht altijd 

tot hij zover is afgekoeld dat je hem 
met de hand kan oppakken voordat hij 
wordt bijgevuld.

Zet de fondueset altijd op een niet-brand-

bare ondergrond, b.v. op een metalen 

dienblad.

Blijf altijd in de buurt van de brander wan

-

neer deze in gebruik is.

Goed om te weten

De pan is geschikt voor alle soorten kook

-

platen.

1.Pan 2.Brandstofreservoir 3.Buitenste 
reservoir 4. Klep 5.Standaard 6.Deksel 

brander

FRANÇAIS

NEDERLANDS

6

7

Содержание SENIOR

Страница 1: ...SENIOR Inter IKEA Systems B V 2012 SENIOR SENIOR AA 844531 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 ...

Страница 4: ...g Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen Nach jeder Benutzung das Produkt von Hand mit warmem Wasser und Spül bürste reinigen Am einfachsten ist dies solange das Produkt noch lauwarm ist Sorgfältig abtrocknen Benutzung Der Fonduetopf ist geeignet für Fleisch Fisch Gemüse und Pilze die in Öl Bouillon oder Rotwein zubereitet wer den Den Topf höchstens bis zu 2 3 mit Flüssigk...

Страница 5: ...tible 3 Récipient extérieur 4 Couvercle étei gnoir 5 Socle 6 Couvercle du brûleur Reinigen Was de pan voor het eerste gebruik met de hand af en droog hem af Reinig de pan na elk gebruik door hem met de hand af te wassen met water en een borstel Was de pan af als hij nog lauw is dan gaat het makkelijker Daarna zorgvuldig afdrogen Zo gebruik je de fonduepan De fonduepan kan worden gebruikt voor b v ...

Страница 6: ...med brænderen under brug Godt at vide Gryden kan bruges på alle typer kogeplader og blus 1 Gryde 2 Brændstofbeholder 3 Ydre beholder 4 Dæmper 5 Stander 6 Bræn derlåg Þrif Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana í höndunum og þurrka vandlega Eftir notkun ætti að þvo pönnuna í höndunum með vatni og bursta Það er auðveldara að ná af henni ef hún er enn heit við þvott Þurrkið vandlega eftir þ...

Страница 7: ...per 1 Gryte 2 Brenselbeholder 3 Ytterbeholder 4 Spjell 5 Stativ 6 Brennerlokk Puhdistus Tiskaa astia käsin ennen ensimmäistä käyttökertaa ja kuivaa huolellisesti Tiskaa astia aina käytön jälkeen vedellä ja tiskiharjalla Astia kannattaa pestä silloin kun se on vielä lämmin sillä lika irtoaa paremmin Kuivaa astia huolelli sesti pesun jälkeen Näin käytät fondyypataa Fondyypadassa voidaan valmistaa es...

Страница 8: ...r den används Bra att veta Grytan kan användas på alla typer av spisar 1 Gryta 2 Bränslebehållare 3 Yttre behål lare 4 Spjäll 5 Ställ 6 Brännarlock Čištění Před prvním použitím pánev umyjte v rukou a pečlivě osušte Po použití pánev umyjte ručně s pomocí kartáče na nádobí Pokud pánev budete mýt dokud je ještě teplá půjde vám to snáze Pak ji pečlivě utřete Jak používat kotlík na fondue V kotlíku na ...

Страница 9: ...mbustible 3 Con tenedor externo 4 Regulador 5 Base 6 Tapa del quemador Pulizia Lava a mano sciacqua e asciuga il pro dotto appena acquistato Dopo l uso lava a mano la pentola con acqua e una spazzola Lavala quando è ancora tiepida è più facile da pulire Dopo il lavaggio asciuga bene la pen tola Istruzioni per l uso La casseruola per fondue si può usare per cucinare carne pesce verdure o funghi nel...

Страница 10: ...tki Produkt wyczyścisz łatwiej myjąc go gdy jest jeszcze ciepły Po umyciu wytrzyj dokładnie Jak używać zestaw do fondue Zestaw do fondue służy do gotowania potraw z mięsa ryb warzyw grzybów w oleju bulionie lub w czerwonym wi nie Garnka nie wolno napełniać płynem bardziej niż do 2 3 jego pojemności Płyn w garnku 1 można podgrzać na kuchence lub bezpośrednio na palniku Jeżeli używasz oleju i chcesz...

Страница 11: ...i ra vez lave o à mão e seque o cuidado samente Após a utilização lave o recipiente à mão com água e uma escova Se o lavar enquanto estiver quente será mais fácil de limpar Seque cuidadosamente depois de lavar Como usar o tacho de fondue O tacho de fondue pode ser usado para cozinhar por ex carne peixe vegetais ou cogumelos em óleo caldo de carne ou vinho tinto Nunca encha o tacho com mais de dois...

Страница 12: ...orul în timpul folosirii Informaţii utile Oala fondue poate fi folosită pe toate tipuri le de aragaze 1 Oală 2 Recipient combustibil 3 Recipient exterior 4 Stand 5 Capac de arzător Čistenie Pred prvým použitím výrobok ručne umyte a opatrne utrite Nádobu po pou žití umyte vo vode ručne pomocou kefky Prácu si uľahčíte ak ju začnete umývať kým je ešte teplá Po umytí ju osušte Ako používať kotlík na f...

Страница 13: ... Съдът е подходящ за всякакви видове готварски печки 1 Съд 2 Контейнер за гориво 3 Външен контейнер 4 Овлажнител 5 Поставка 6 Капак на горелката Čišćenje Prije prve uporabe proizvod ručno ope rite i pažljivo obrišite Nakon uporabe tavu ručno operite četkom i vodom Tavu ćete lakše očistiti ako je perete dok je još topla Nakon čišćenja pažljivo obrišite tavu Kako koristiti posudu za fondue Posuda za...

Страница 14: ...ονικό ώστε να αποφεύγεται η υπερχείλιση του υγρού που τότε μπορεί να πιάσει φωτιά Τοποθετήστε τον ρυθμιστή της φλόγας 4 στο εξωτερικό δοχείο Χρησιμοποιώνατς την λαβή του ρυθμιστή ρυθμίζεται η παροχή αέρα στον καυστήρα και κατ ακολουθίαν και η φλόγα Τοποθετήστε τον καυστήρα στην βάση 5 και ανάψτε τον Προσοχή Η φλόγα ενός αναπτήρα ή ενός σπίρτου μπορεί να προκαλέσει την ανάφλεξη των αερίων που εξέρχ...

Страница 15: ...а пример на металлический поднос Не оставляйте зажженную горелку без присмотра Полезная информация Можно использовать на всех типах ва рочных панелей 1 Кастрюля 2 Емкость для топлива 3 Внешний контейнер 4 Дымовая заслонка 5 Подставка 6 Крышка для горелки Čišćenje Pre nego što proizvod prvi put upo trebite ručno ga operate i dobro osušite Tiganj posle upotrebe operite ručno pomoću žice i to dok je ...

Страница 16: ...3 zunanja posodica 4 regulator 5 podstavek 6 pokrovček za posodico z gorivom Temizleme Ürünü ilk kullanımadan önce elde yıka yınız ve dikkatle kurulayınız Kullandıktan sonra tavayı su ve bir fırça yardımıyla elde yıkayınız Tavayı sıcak lığını kaybetmeden yıkarsanız temiz lenmesi kolay olur Temizledikten sonra dikkatlice kurulayınız Fondü tenceresi nasıl kullanılır Fondü tenceresi et balık sebze ve...

Страница 17: ...تخدم كنت وعاء الستخدام إلى حاجة ال ثم من و الخارجي الوعاء لتجنب طاقتها من ألكثر مطلقا الموقد تمأل ال الوقود يشتعل قد الذي و خارجه المنساب الوقود 4 الخارجي الوعاء في السحب تنظيم صمام ثبت الموجود المقبض مستخدما و الخارجي الوعاء على و الموقد إلى الهواء تزويد تنظيم يتم المنظم على اللهب لشعلة أيضا بالتالي شعلة أحذر أوقده و 5 الحامل على الموقد ضع الدخان يشعل أن يمكن الكبريت عود أو الوالعة الموقد من المت...

Отзывы: