background image

5

ENGLISH

WARNING:

Never use the tray to lift the highchair 

when the child is seated in it. 

Never lift the highchair with the child sea-

ted in it, as the child can fall out.

DEUTSCH

ACHTUNG!

Zum Bewegen des Kinderhochstuhls nie 

am Tisch/Tablett anfassen, solange das 

Kind auf dem Stuhl sitzt. Den Kinderho-

chstuhl nicht hochheben, solange das Kind 

darauf sitzt - es könnte stürzen und sich 

verletzen.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT :

Ne jamais soulever la chaise haute par le 

plateau quand l’enfant est assis dans la 

chaise haute. 

Ne jamais soulever la chaise haute quand 

l’enfant est assis dedans en raison du 

risque de chute de l’enfant.

NEDERLANDS

WAARSCHUWING:

Gebruik het blad niet om de kinderstoel 

aan op te tillen als het kind erin zit.

Til een hoge kinderstoel nooit op als het 

kind erin zit, omdat het kind er dan uit kan 

vallen.

DANSK

ADVARSEL! 

Løft ikke højstolen i bakken, når barnet 

sidder i den. 

Løft ikke højstolen i bakken, når barnet 

sidder i den, da barnet kan falde ud.

ÍSLENSKA

VARÚÐ:

Lyftið stólnum aldrei með því að halda um 

bakkann á meðan barnið situr í honum.

Lyftið stólnum aldrei á meðan barnið situr 

í honum þar sem barnið getur dottið úr 

honum.

NORSK

ADVARSEL:

Bruk aldri brettet til å løfte barnestolen 

når barnet sitter i den. 

Løft aldri barnestolen når barnet sitter i 

den, siden barnet kan falle ut.

SUOMI

VAROITUS:

Älä koskaan nosta syöttötuolia tarjot-

timesta, jos lapsi istuu tuolissa.#

Älä koskaan nosta syöttötuolia, jos lapsi 

istuu siinä, jotta lapsi ei putoa.

SVENSKA

VARNING:

Använd inte brickan för att lyfta barnsto-

len då barnet sitter i.

Lyft aldrig en hög barnstol när barnet sit-

ter i, eftersom barnet kan ramla ur stolen.

ČESKY

UPOZORNĚNÍ:

Podnos nikdy nepoužívejte ke zvedání 

židle, pokud v ní sedí dítě. 

Židli nikdy nezvedejte, pokud v ní sedí 

dítě, mohlo by vypadnout.

ESPAÑOL

ATENCIÓN 

Nunca utilices la bandeja para levantar la 

silla, cuando el niño esté sentado en ella. 

Nunca levantes la silla con el niño sentado 

en ella, porque podría caer.

ITALIANO

AVVERTENZA:

Non usare mai il vassoio per sollevare il 

seggiolone quando vi è seduto il bambino. 

Non sollevare mai il seggiolone quando vi 

è seduto il bambino, perché quest’ultimo 

potrebbe cadere.

MAGYAR

Figyelem!

Sose emeld meg az etetőszéket a tálcánál 

fogva, ha gyermeked benne ül.

Sose emeld meg az etetőszéket úgy, hogy 

gyermeked benne ül, mivel kieshet.

POLSKI

OSTRZEŻENIE:

Nigdy nie używaj tacki, aby podnieść 

krzesło wysokie, gdy siedzi w nim dziecko. 

Nigdy nie podnoś krzesełka, gdy siedzi 

w nim dziecko, ponieważ dziecko może 

wypaść.

EESTI

HOIATUS:

Ärge tõstke kunagi söögitooli alust, kui 

laps on toolis. 

Ärge tõstke kunagi söögitooli, kui laps on 

toolis, laps võib nii kukkuda.

LATVIEŠU

UZMANĪBU:

Nekādā gadījumā neceliet krēslu aiz tā 

paplātes, kamēr tajā atrodas bērns.

Nekādā gadījumā neceliet krēslu, kamēr 

tajā atrodas bērns, jo pastāv izkrišanas 

risks.

LIETUVIŲ

DĖMESIO!

Niekada nekelkite kėdutės už padėklo, kai 

ant jos sėdi vaikas. 

Niekada nekelkite kėdutės, jei ant jos sėdi 

vaikas, nes jis gali iškristi.

PORTUGUÊS

ATENÇÃO:

Nunca use o tabuleiro para levantar a 

cadeira alta enquanto a criança estiver aí 

sentada. 

Nunca levante a cadeira alta com a criança 

aí sentada, pois ela pode cair.

ROMÂNA

ATENŢIE:

Nu prinde tava pentru a ridica scaunul 

atunci când copilul este aşezat.

Nu ridica niciodată scaunul când copilul 

este aşezat. Copilul poate cădea.

SLOVENSKY

UPOZORNENIE:

Keď v stoličke sedí dieťa, nikdy ju nedvíha

-

jte za podnos. 

Nikdy stoličku nedvíhajte, keď v nej sedí 

dieťa. Mohlo by vypadnúť.

БЪЛГАРСКИ

ВНИМАНИЕ:

Никога не използвайте таблата за 

повдигане на столчето, докато детето е 

седнало в него.

Никога не повдигайте столчето, когато 

детето седи в него, защото това крие 

риск от падане.

HRVATSKI

UPOZORENJE:

Nikad ne podižite hranilicu držeći je za 

poslužavnik dok dijete sjedi u njoj.

Nikad ne podižite hranilicu dok dijete sjedi 

u njoj jer dijete može ispasti.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Ποτέ μη σηκώνετε το καρεκλάκι φαγητού 

από το δίσκο, όταν το παιδί κάθετε σε 

αυτό. 

Ποτέ μη σηκώνετε το καρεκλάκι φαγητού 

όταν το παιδί είναι καθισμένο, καθώς 

μπορεί να πέσει.

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ:

Никогда не поднимайте стульчик, держа 

его за столешницу, когда ребенок сидит 

в стульчике.

Никогда не поднимайте стульчик с 

сидящим в нем ребенком, так как 

ребенок может выпасть из стульчика.

УКРАЇНСЬКА

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: 

Не використовуйте стільницю, щоб 

відняти високий стілець, коли у ньому 

сидить дитина. 

Ніколи не підіймайте високий стілець, 

коли у ньому сидить дитина, оскільки 

дитина може випасти.

SRPSKI

UPOZORENJE: 

Nikad ne podiži visoku stolicu držeći je za 

poslužavnik dok dete sedi u njoj.

Nikad ne podiži visoku stolicu dok dete 

sedi u njoj, jer bi moglo da ispadne.

SLOVENŠČINA

OPOZORILO: 

Stola za hranjenje nikoli ne dviguj za pla-

denj, ko v njem sedi otrok. 

Nikoli ne dviguj stola za hranjenje, ko 

otrok sedi v njem, saj lahko otrok pri tem 

pade iz njega.

TÜRKÇE

UYARI:

Çocuğunuz otururken, mama sandalye

-

sini kesinlikle tepsisinden tutarak kaldır

-

mayınız.

Çocuğunuzun düşme riskine karşı san

-

dalyeyi çocuk içinde otururken kesinlikle 

kaldırmayınız.

中文

警告!

当孩子坐在高脚椅上时, 切勿使用托盘将高

脚椅抬起。

当孩子坐在高脚椅上时, 切勿将高脚椅抬

起, 否则孩子或许会摔出。

繁中

警告:

小朋友坐在高腳椅上時,請勿以抓著托盤的方式抬

起椅子。

抬起高腳椅之前,務必先抱開孩童,以免造成跌落

的危險。

Отзывы:

Похожие инструкции для LANGUR