background image

Svarbu - Atidžiai perskaitykite - Išsaugokite

IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 
Älmhult, Švedija

Svarbu! Atidžiai perskaitykite šią informaci

-

ją. Išsaugokite tolesniam naudojimui.

Svarbu!

Minkšta lovytės apsauga turi būti pritvir

-

tinta visuose jos kampuose ir ties ilgojo 

šono viduriu. Kad apsauga būtų tinkamai 
patiesta, užleidimas turi būti būtent ties 
ilgojo lovytės šono viduriu.

—  Išimkite čiužinuką prieš tiesdami minkš

-

tas apsaugas.

—  Pradėkite tiesti nuo užleidimo ant vieno 

iš ilgųjų lovytės šonų.

—  Tvirtai pririškite apsaugas kampuose.
—  Pririškite raištelius prie ilgojo šono ir pa

-

tikrinkite, ar tvirtai pririštas užleidimas.

—  Patieskite čiužinuką. Tarp jo ir minkš

-

tos lovytės apsaugos neturi būti jokių 
tarpų.

Importante - Leia e guarde para uso futuro
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult

Importante! Leia esta informação com 
atenção. Guarde como referência para o 
futuro.

Importante!

Certifique-se que fixa o protector de berço 

nos quatro cantos do berço, bem como a 
meio de um dos lados maiores. A dobra 

deve ficar sempre no lado maior do berço 

para um ajuste correcto.

—  Retire o colchão antes de colocar o pro-

tector de berço.

—  Comece por colocar o protector de ber-

ço com a dobra num dos lados maiores 
do berço.

—  Ate as tiras nos quatro cantos do berço 

para que fique bem ajustado.

—  Ate as tiras no lado maior e assegure-se 

que a dobra também está bem aper-
tada.

—  Recoloque o colchão e verifique se não 

há uma abertura entre o protector de 
berço e o colchão.

LIETUVIŲ KLB.

PORTUGUÊS

18

19

Содержание KOMPISAR

Страница 1: ...KOMPISAR Design IKEA of Sweden Inter IKEA Systems B V 2012 AA 833735 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...

Страница 4: ...ake sure there is no gap between the bumper pad and mattress Wichtig sorgfältig lesen bitte aufbewah ren IKEA of Sweden Box 702 S 34381 Älmhult Wichtig Diese Information aufmerksam durchlesen und für später gut aufheben Wichtig Darauf achten dass der Randschutz in allen vier Ecken des Bettes und in der Mitte der einen Längsseite richtig fest sitzt Für gute und sichere Passform muss die Überlap pun...

Страница 5: ...t et assu rez vous qu il n y a pas d espace entre le tour de lit et le matelas Belangrijk Goed lezen Bewaren IKEA of Sweden Postbus 702 SE 343 81 Älmhult Zweden Belangrijk Lees deze informatie zorgvuldig en bewaar deze Wellicht heb je hem later nog eens nodig Belangrijk Zorg ervoor dat de babybedbeschermer in alle vier de hoeken van het babybed en in het midden van de ene lange kant van het bedje ...

Страница 6: ...gen hvor enderne mødes også er ordentligt fastgjort Læg madrassen tilbage og sørg for at der ikke er afstand mellem sengeran den og madrassen Mikilvægt lesið vel geymið til að lesa síðar IKEA of Sweden Pósthólf 702 S 343 81 Svíþjóð Mikilvægt Lesið þessar upplýsingar vandlega Geymið til að nota síðar Mikilvægt Verið viss um að rimlahlífin sé fest tryggilega í öllum fjórum hornum rúmsins og í miðju ...

Страница 7: ...er og madrass Tärkeää lue huolellisesti säästä IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Tärkeää Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne vastaisuuden varalle Tärkeää Varmista että kiinnität pehmusteen kun nolla kaikista neljästä kulmasta ja keskeltä sängyn pitkää sivua Kohta jossa pehmus teen päät tulevat hieman päällekkäin tulee olla sängyn pitkällä sivulla jotta pehmuste istuisi mahdollisimman...

Страница 8: ...pp ningen är ordentligt knuten Lägg tillbaka madrassen i sängen och se till att det inte blir några glipor mellan spjälskyddet och madrassen Důležíté pozorně přečtěte Uschovejte IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Äl mhult Švédsko Důležité Pečlivě čtěte a uchovejte Důležité Ujistěte se že ochranný pás na dětskou postýlku je připevněný ke všem čtyřem rohům postýlky stejně jako k středovému bodu jedné z...

Страница 9: ...arrotes Ahora ya puedes colocar el colchón Cerciórate de que no quede separa ción entre el protector de barrotes y el colchón Importante Leggi e conserva queste istru zioni IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Importante Leggi attentamente queste informazioni e conservale per ulteriori consultazioni Importante Assicurati che il paracolpi sia fissato bene ai quattro angoli del lettino e al centr...

Страница 10: ...rac és a rácsvédő között Ważne Przeczytaj uważnie Zachowaj na przyszłość IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Ważne Przeczytaj uważnie Zachowaj na przyszłość Ważne Upewnij się że ochraniacz do łóżka dzie cięcego jest zamocowany wzdłuż wszyst kich narożników oraz na środku jednego z dłuższych boków łóżka Dla prawidłowego dopasowania zakładka musi zawsze znajdo wać się na długim boku łóżka Wyjmij...

Страница 11: ...ką Tarp jo ir minkš tos lovytės apsaugos neturi būti jokių tarpų Importante Leia e guarde para uso futuro IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Importante Leia esta informação com atenção Guarde como referência para o futuro Importante Certifique se que fixa o protector de berço nos quatro cantos do berço bem como a meio de um dos lados maiores A dobra deve ficar sempre no lado maior do berço pa...

Страница 12: ...ă partea care se suprapune este bine fixată Aşezaţi salteaua la loc şi asiguraţi vă că nu au rămas goluri între apărătoare şi saltea Dôležité informácie Uschovajte IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älm hult Sweden Dôležité upozornenie Čítajte pozorne Ná vod starostlivo uschovajte Dôležité Uistite sa že ochrana pred nárazom pod ložka je upevnená o všetky štyri rohy po stieľky ako aj o stredový bod je...

Страница 13: ...ка обратно на място то му и се уверете че между него и протектора няма процеп Važno pažljivo pročitajte sačuvajte upute IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Važno Pažljivo pročitajte upute Sačuvajte za buduće potrebe Važno Odbojnik mora biti pričvršćen za sva četiri ugla dječjeg kreveta kao i na središnjim točkama na jednoj od dugih strana kreveta Odbojnik se mora preklapati na dugoj strani dje...

Страница 14: ...ια στην μεγάλη πλευρά και βεβαιωθείτε ότι η επικάλυψη είναι επίσης καλά στερεωμένη Τοποθετήστε πάλι το στρώμα στη θέση του και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ της πάντας και του στρώ ματος Внимание Внимательно прочитайте Сохраните IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Важно Внимательно прочитайте и сохра ните эту информацию Внимание Мягкий бортик должен быть зафиксиро ван за все четыре у...

Страница 15: ...ka između štitnika i dušeka Pomembno Natančno preberite Shranite navodila IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult Pomembno Natančno preberite Shranite za nadaljno uporabo Pomembno Poskrbite da bo varovalna obroba dobro pritrjena na vseh štirih vogalih posteljice in na sredini obeh daljših stranic Konca naj se prekrivata na daljši stranici posteljice saj bo obroba le tako pravilno nameščena Pred po...

Страница 16: ...n ve birbiri üze rine gelen parçanın doğru bir şekilde bağlandığından emin olunuz Yatağı arkaya doğru yerleştiriniz ve ya tak ile koruma pedleri arasında boşluk kalmamasını sağlayınız ً ال مستقب لإلستخدام يحفظ بعناية يقرأ هام IKEA of Sweden Box 702 S 343 81 Älmhult اليها للرجوع تحفظ بعناية المعلومة هذه اقرا مهم ً ال مستقب هام حول بإحكام موضوعة الحماية وسائد أن من تأكدي إحدى منتصف في ّما ي والس للس...

Страница 17: ......

Отзывы: