background image

3

ČESKY

UPOZORNĚNÍ! Stojan na houpací síť nepo

-

užívejte, pokud nebyl kompletně instalo

-

ván. Umístěte ho do bezpečné vzdálenosti 

od ostatních předmětů nebo překážek. 

Ujistěte se, že jste stojan nainstalovali 

podle pokynů přiložených v balení hou

-

pací sítě. Pozor na pády na tvrdý povrch, 

mohlo by dojít k vážným zraněním. Abyste 

se vyhli vážným zraněním, houpací síť by 

měla vždy používat pouze jedna osoba. 

Houpací síť nehoupejte příliš vysoko, sto

-

jan by se mohl převrátit. Kromě toho by se 

neměl v blízkosti používané houpací sítě 

nikdo zdržovat, ani si hrát. K houpací síti 

nepřipevňujte žádní lana ani kabely, mohly 

by zapříčinit zranění. Pravidelně kontro

-

lujte, zda jsou šroubky pevně dotažené, v 

případě potřeby šroubky upevněte. Také 

zkontrolujte, zda nejsou lana, houpací síť 

nebo šroubky poškozené nebo zničené.

Max. nosnost: 120 kg.

ESPAÑOL

¡ATENCIÓN! No utilices la estructura para 

hamaca antes de finalizar la instalación. 

Colócala a una distancia segura de otros 

objetos u obstáculos. Comprueba que 

montas la hamaca según las instrucciones 

que se incluyen. Ten presente que la caída 

sobre una superficie dura, puede cau

-

sar daños graves.  Para reducir el riesgo 

de incidentes serios, la hamaca se debe 

utilizar solo por una persona cada vez. Es 

importante no balancear la hamaca muy 

alto, porque existe el riesgo de vuelco. 

Además, nunca te acerques o juegues 

muy cerca de una hamaca en movimiento. 

No fijes a la hamaca objetos como cuer

-

das, cables, etc., porque podrían repre-

sentar un peligro mortal. Comprueba con 

regularidad que los accesorios de fijación 

están perfectamente apretados. Si fuera 

necesario apriétalos de nuevo. Controla 

también que la hamaca, las cuerdas y los 

accesorios de fijación no estén deteriora

-

dos o dañados.

Peso máx: 120 kg.

ITALIANO

AVVERTENZA! Non utilizzare la struttura 

per amaca prima di aver terminato l’instal-

lazione. Posizionala a distanza di sicurezza 

da altri oggetti o ostacoli. Assicurati di 

montare l’amaca seguendo le istruzioni 

fornite con il prodotto. Tieni presente che 

una caduta su una superficie dura può 

causare danni seri. Per ridurre il rischio di 

incidenti seri, l’amaca deve essere usata 

da una sola persona alla volta. Non far 

oscillare l’amaca troppo in alto, perché 

c’è il rischio che questa possa ribaltarsi. 

È importante non avvicinarsi a un’amaca 

in movimento ed evitare di giocare nei 

suoi pressi. Non fissare all’amaca oggetti 

come corde, cavi o simili, perché potreb-

bero rappresentare un pericolo mortale. 

Controlla regolarmente che tutte le parti 

e gli accessori di fissaggio siano stretti 

bene. Se necessario stringili nuovamente. 

Controlla anche che l’amaca, la corda e gli 

accessori di fissaggio non siano deteriorati 

o danneggiati.

Carico massimo: kg 120.

MAGYAR

FIGYELEM! Ne használd a függőágy áll

-

ványt, amíg nincs teljesen összeszerelve. 

Egyéb tárgyaktól biztonságos távolságra 

helyezd el. Pontosan az útmutató szerint 

szereld össze a függőágyat. Kemény felü

-

letre esés esetén súlyos sérülés veszélye 

áll fenn. A komoly baleset elkerülése ér-

dekében a függőágyat egyszerre csak egy 

személy használhatja. Fontos továbbá, 

hogy ne lengesd túl magasra a függő

-

ágyat, mert az állvány esetleg felborulhat. 

Továbbá ne menj közel a mozgásban lévő 

függőágyhoz. Ne köss a függőágyhoz 

köteleket, vezetékeket, stb, mert ez élet-

veszélyes lehet. Rendszeresen ellenőrizd, 

hogy minden alkatrész elég szoros-e, és 

szükség esetén húzd meg a csavarokat.  

Ellenőrizd azt is, hogy a függőágy, a köte

-

lek és a szerkezet nem sérült-e, vagy nem 

ment-e tönkre.

Maximális teherbírás: 120 kg.

POLSKI

OSTRZEŻENIE! Nie używaj stelaża hama

-

ka, dopóki nie jest on całkowicie zmonto

-

wany. Ustaw stelaż w bezpiecznej odle

-

głości od innych obiektów lub przeszkód. 

Upewnij się, czy hamak jest zamontowany 

zgodnie z instrukcją dołączoną do hamaka. 

Pamiętaj o ryzyku poważnego uszkodzenia 

ciała w razie upadku na twardą powierzch

-

nię. Aby ograniczyć ryzyko poważnego 

uszkodzenia ciała, hamak powinien być 

używany jednocześnie tylko przez jedną 

osobę. Ważne jest, aby nie kołysać ha

-

makiem zbyt wysoko, ponieważ istnieje 

ryzyko, że hamak może się przewrócić. 

Ponadto nie należy przechodzić lub bawić 

się w pobliżu kołyszącego się hamaka. Nie 

wolno do hamaka doczepiać przedmiotów, 

takich jak liny, kable itp. ponieważ mogą 

one spowodować zagrożenie dla życia. 

Regularnie sprawdzaj: Czy wszystkie 

mocowania są prawidłowo naciągnięte i 

naciągnij ponownie, jeżeli trzeba. Czy ha

-

mak, linki, mocowania itd nie są uszkodzo

-

ne lub zniszczone.

Maks. obciążenie: 120 kg.

LIETUVIŲ KLB.

ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite hamako, kol 

jis galutinai nepritvirtintas. Kabinkite 

saugiu atstumu nuo kitų objektų ir kliūčių. 

Hamaką reikia tvirtinti pagal pridedamas 

instrukcijas. 

Nukritus iš hamako ant kieto paviršiaus 

galima susižaloti. Siekiant išvengti ne

-

laimingų atsitikimų, hamake gali būti tik 

vienas žmogus. Taip pat nereikėtų supti 

hamako per aukštai, kad neapsiverstų, 

vaikščioti ar žaisti arti hamako, kai šis 

juda. Negalima tvirtinti virvių, laidų ir 

panašių daiktų prie hamako. Tai pavojin

-

ga. Reguliariai tikrinkite visas tvirtinimo 

detales, suveržkite jas, jei reikia. Taip pat 

tikrinkite hamako virves ir kt. dalis, jos 

negali būti sugadintos ar sulaužytos.

Maks. apkrova: 120 kg.

PORTUGUÊS

ATENÇÃO! Não use o suporte para a cama 

de rede até estar montado. Coloque-o a 

uma distância segura de outros objec-

tos ou obstáculos. Certifique-se de que 

monta a cama de rede de acordo com as 

instruções incluídas. Esteja consciente 

do risco de danos graves no caso de cair 

contra uma superfície dura. Para reduzir 

o risco de danos, a cama de rede só deve 

ser usada por uma pessoa de cada vez. 

Também é importante não baloiçar a cama 

de rede demasiado alto, porque existe o 

risco da cama de rede virar. Além disso, 

não deve nunca andar ou estar perto de 

uma cama de rede em movimento. Não 

prenda coisas como cordas, cabos, etc. à 

cama de rede, já que é perigoso. Verifique 

regularmente se todas as ferragens estão 

correctamente apertadas e volte a apertar 

se necessário.  Veja também se a cama 

de rede, as cordas, as ferragens, etc. não 

estão danificadas.

Peso máx.: 120 kg.

ROMÂNA

ATENŢIE! Nu folosi hamacul decât atunci 

când este complet instalat. Aşează hama

-

cul la  distanţă faţă de alte obiecte sau 

obstacole. Montează-l conform instrucţiu

-

nilor incluse. în cazul lovirii de o suprafaţă 

dură există riscul de rănire gravă. Pentru 

a reduce riscul de accidentare, hamacul 

trebuie folosit de o singură persoană. Nu 

instala hamacul la o înălţime prea mare, 

deoarece se poate răsturna. Nu este indi

-

cat să mergi sau să te joci lângă un hamac 

în mişcare. Nu agăţa frânghii sau cabluri 

de hamac. Verifică la intervale regulate 

dacă îmbinările sunt strănse corect şi fă 

ajustările necesare. Verifică dacă hamacul, 

frânghiile sau acesoriile sunt deteriorate. 

Greutate maximă: 120 kg.

SLOVENSKY

VAROVANIE! Stojan na závesné ležadlo 

nepoužívajte, ak nebol kompletne nain

-

štalovaný. Umiestnite ho do bezpečnej 

vzdialenosti od ostatných predmetov alebo 

prekážok. Ubezpečte sa, že ste stojan 

nainštalovali podľa pokynov priložených v 

balení závesného ležadla. Pozor na pády 

na tvrdom povrchu, mohlo by dôjsť k váž

-

nym zraneniam. Aby ste sa vyhli vážnym 

zraneniam, závesné ležadlo by v danom 

momente mala používať výhradne jedna 

osoba. Ležadlo nehojdajte príliš vysoko, 

stojan by sa mohol prevrátiť. Okrem toho, 

v blízkosti hojdacieho ležadla by ste sa 

nemali zdržiavať ani hrať. K ležadlu neu

-

pevňujte žiadne laná ani káble, mohli by 

zapríčiniť zranenie. Pravidelne kontrolujte, 

či sú skrutky pevne dotiahnuté, v prípade 

potreby skrutky upevnite. Tiež kontroluj

-

te, či nie sú laná, ležadlo alebo skrutky 

poškodené alebo zničené.

Max. nosnosť: 120 kg.

Отзывы:

Похожие инструкции для GARO