background image

22

ROMÂNA

CONDIŢII DE OPERARE

A se folosi:
Presiune statică maximă:
Presiune minimă de funcţionare:
Presiune maximă de funcţionare
Presiune recomandată de funcţionare (cald 

& rece):
Temperatura maximă:
temperatura recomandată a apei calde:
Temperatura recomandată a apei reci:
Flux (cadă):

HP (sistem de furnizare de înaltă presiune)
10 bari (145 PSI)
0.5 bari (7.25 PSI)
10 bari (145 PSI)
1 – 5 bari (14.5 - 72.5 PSI)

80 ˚C / 176 ˚F
60 - 65 ˚C / 140 - 149 ˚F
10 - 15 ˚C/ 50 - 59 ˚F
20 l/min (5 gpm) @ 3 bari (43.5 PSI)

1. Valvele care operează altfel decât aceste condiţii de folosire nu pot fi garantate a fucnţiona 

ca valve de Tip 2.
2. În cazul în care sursa de apă provine de la o cisternă, atunci presiunea trebuie să fie 

verificată pentru a fi siguri că toate condiţiile de folosire sunt potrivite pentru valve.
3. Presiunea pentru apa caldă şi cea trece trebuie să fie echilibrată.
4. Mixerul termostatic este pre-setat la o temperatură de siguranţă de 38 °C. Din moment ce 

condiţiile de operare variază de la un sistem de furnizare la altul, s-ar putea să fie nevoie să 

calibrezi mixerul conform cu instrucţiunile de service şi instalare.
5. Poţi schimba temperatura de oprire, apăsând butonul respectiv.

Temperatura maximă recomandată mixtă:

Folosire:
Baie
Duş
Baie/duş

Temperatura maximă
44 °C
41 °C
41 °C

Temperatura maximă a apei poate fi cu 2°C mai mare de temperatura maximă recomandată.
Temperatura maximă a apei combinate nu trebuie să depăşească 46°C.
46°C este temperatura maximă a apei combinate de la bateria căzii şi nu este recomandată 

pentru adulţi sau copii.
37°C este temperatura maximă recomandată pentru copii cub 18 luni, 40°C este 

temperatura maximă recomandată pentru adulţi/copii mai mari de 18 luni.
Doar pentru instalaţiile din Marea Britanie - pentru valvele aprobate de tip 2,se vor 

urma serviciile suplimentare de instalare şi testele recomandate. Citeşte documentele 

disponibile pe www.IKEA.com

Содержание BROGRUND

Страница 1: ...BROGRUND H Preutz N Karlsson ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... ÍSLENSKA 9 NORSK 10 SUOMI 11 SVENSKA 12 ČESKY 13 ESPAÑOL 14 ITALIANO 15 MAGYAR 16 POLSKI 17 EESTI 18 LATVIEŠU 19 LIETUVIŲ 20 PORTUGUES 21 ROMÂNA 22 SLOVENSKY 23 БЪЛГАРСКИ 24 HRVATSKI 25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26 РУССКИЙ 27 SRPSKI 28 SLOVENŠČINA 29 TÜRKÇE 30 عربي 31 ...

Страница 4: ...emperatures 1 Valves operating outside these conditions of use cannot be guaranteed to operate as Type 2 valves intended operation not guaranteed 2 If water supply is fed from a storage cistern by gravity then the supply pressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve 3 Hot and cold supply pressure should be balanced 4 The thermostatic mixer is pre set to ...

Страница 5: ... ohne Rücksicht auf die obenstehenden Betriebsbedingungen benutzt kann nicht gewährleistet werden dass sie als Typ 2 Armaturen funktionieren der beabsichtigte Zweck kann nicht garantiert werden 2 Erfolgt die Wasserversorgung mittels Schwerkraft über einen Wassertank muss der Wasserdruck kontrolliert werden um geeignete Voraussetzungen für die Mischbatterie sicherzustellen 3 Der Druck für warmes un...

Страница 6: ... fonctionnement variant d un système d alimentation à l autre il peut être nécessaire d étalonner le mitigeur en suivant les instructions d installation et de fonctionnement 5 Il est possible de dépasser la température de sécurité en appuyant sur le bouton de dépassement de température Températures maximum recommandées pour l eau mélangée Application Bain Douche Bain Douche Température maximum de ...

Страница 7: ...an het nodig zijn de mengkraan te kalibreren in overeenstemming met de instructies voor onderhoud en installatie 5 Je kan de temperatuurvergrendeling ontgrendelen door de knop in te drukken Aanbevolen instelling van de maximumtemperatuur voor gemengd water Toepassingsgebied Bad Douche Bad douche Maximale uitlaattemperatuur 44 C 41 C 41 C De maximale watertemperatuur kan 2 C boven de aanbevolen max...

Страница 8: ...tem til system kan det være nødvendigt at kalibrere blandingsbatteriet i henhold til service og installationsanvisningerne 5 Du kan deaktivere sikkerhedsstoptemperaturen ved at trykke på deaktiveringsknappen Anbefalede maksimalt indstillede vandtemperaturer Anvendelse Badekar Bruser Badekar bruser Maksimal udgangstemperatur 44 41 41 Den vandtemperatur der kan blandes må højst være 2 over den anbef...

Страница 9: ...veitukerfi eru mismunandi þá gæti þurft að fínstilla blöndunina samkvæmt þjónustu og uppsetningarleiðbeiningum 5 Það er hægt að hnekkja öryggishitastiginu með því að ýta á hnekkingartakkann Ráðlögð hámarksstilling hitastig á blönduðu vatni Notkun Bað Sturta Bað sturta Hámarkshitastig úttaks 44 C 41 C 41 C Hámarkshitastig á blönduðu vatni má vera 2 C hærra en ráðlögð stilling á hámarkshitastigi á b...

Страница 10: ...tem til system kan det være nødvendig å kalibrere blandebatteriet etter instruksene i service og installasjonshåndboka 5 Du kan omgå sikkerhetsstoppen ved å trykke inn knappen på hendelen Anbefalt innstilt makstemperatur på vannet Bruk Badekar Dusj Badekar dusj Maksimal utgangstemperatur 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Den maksimale vanntemperaturen kan være 2 C over den anbefalte maksinnstilling...

Страница 11: ...ibroida sekoittaja huolto ja asennusohjeissa kerrotulla tavalla 5 Voit ohittaa turvanupin maksimilämpötilan painamalla ohituspainiketta Suositeltava asetus sekoitetun veden maksimilämpötilaksi Käyttö Kylpy Suihku Kylpy suihku Suurin ulostulolämpötila 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Sekoitetun veden maksimilämpötila voi olla 2 C enemmän kuin sekoitetun veden maksimilämpötilalle suositeltu perussää...

Страница 12: ...ingar kan det vara nödvändigt att kalibrera blandaren i enlighet med instruktionerna för service och installation 5 Du kan låsa upp temperaturspärren genom att trycka på spärrknappen Rekommenderad inställning av högsta temperatur på blandat vatten Användningsområde Bad Dusch Bad dusch Maximal utgående temperatur 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Den maximala vattentemperaturen kan vara 2 C över den...

Страница 13: ...systému se mohou lišit je někdy potřeba baterii přenastavit dle instrukcí pro instalaci 5 Bezpečnou teplotu vody můžete překročit pokud stisknete speciální tlačítko Doporučené maximální nastavení teploty smíšené vody POUŽITÍ Vana Sprcha Vana Sprcha Maximální výstupní teplota 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Maximální teplota vody ze směsné baterie může být max o 2 C vyšší než je doporučenné nastav...

Страница 14: ...ndiciones de funcionamiento varían según el sistema de abastecimiento puede ser necesario calibrar el grifo siguiendo las instrucciones de instalación y funcionamiento 5 Se puede superar la temperatura de seguridad pulsando el correspondiente botón Temperaturas máximas recomendadas para el agua mezclada Aplicación Bañera Ducha Bañera ducha Temperatura de salida máxima 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 10...

Страница 15: ...ibrare il miscelatore come indicato nelle istruzioni di installazione e manutenzione 5 È possibile disattivare il blocco di sicurezza della temperatura premendo il pulsante di sblocco Temperature massime raccomandate per l acqua miscelata Applicazione Vasca da bagno Doccia Vasca da bagno Doccia Temperatura massima in uscita 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F La temperatura massima dell acqua miscela...

Страница 16: ... esetében eltérőek előfordulhat hogy a keverőt be kell állítani a szervíz és beüzemelési útmutatók szerint 5 Felülírhatod a biztonsági leállási hőmérsékletet a felülbíráló gombbal Ajánlott maximális beállított vegyes vízhőmérséklet Használat Fürdés Zuhanyzás Fürdés Zuhanyzás Maximális kimeneti hőmérséklet 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F A kevert víz maximális hőmérséklete 2 C al haladhatja meg az...

Страница 17: ...e okazać się skalibrowanie mieszacza zgodnie z instrukcją serwisowania i instalacji 5 Możesz odblokować temperaturę dla ogranicznika bezpieczeństwa naciskając przycisk blokady Zalecane ustawienia dla maksymalnej temperatury wody mieszanej Zastosowanie Wanna Prysznic Wanna Prysznic Maksymalna temperatura wylotowa 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Maksymalna temperatura wody może wynosić 2 C powyżej ...

Страница 18: ...üsteemis erinevad võib olla vajalik segisti eelnevalt kalibreerida vastavalt hooldus ja paigaldusjuhistele 5 Saate eelseadistatud lõputemperatuuri muuta vajutades ülekirjutamise nupule Soovituslikud maksimaalsed veetemperatuurid Rakendus Vann Dušš Vann dušš Maksimaalne väljundtemperatuur 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Maksimaalne vee temperatuur võib olla 2 C üle soovitatud maksimum taseme Vee t...

Страница 19: ... tāpēc var būt nepieciešams maisītāju kalibrēt atbilstoši instrukcijai 5 Iestatīto drošības fiksatora temperatūru var mainīt nospiežot labošanas pogu Ieteicamā maksimālā ūdens temperatūra Lietošana Vanna Duša Vanna duša Maksimālā izplūdes temperatūra 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Sajaukta ūdens maksimālā temperatūra drīkst par 2 C pārsniegt ieteicamo maksimālo noteikto sajaukta ūdens temperatūr...

Страница 20: ... maišytuvą žr priežiūros ir įrengimo instrukcijas 5 Galite nepaisyti ribinio saugiosios temperatūros nustatymo nuspausdami nepaisymo mygtuką Rekomenduojamoji didž sumaišyto vandens temperatūra Naudojimas Vonia Dušas Vonia dušas Didžiausia išleidimo temperatūra 44 C 41 C 41 C Didžiausia sumaišyto vandens temperatūra gali būti 2 C aukštesnė už rekomenduojamą maksimalią sumaišyto vandens temperatūrą ...

Страница 21: ...8 C Dado que as condições de funcionamento variam consoante o sistema de abastecimento pode ser necessário calibrar a torneira de acordo com o serviço e as instruções de instalação 5 Pode ultrapassar a temperatura de segurança premindo o botão correspondente Temperaturas máximas recomendadas para água misturada Aplicação Banho Duche Banho duche Temperatura máxima de saída 44 C 111 F 41 C 106 F 41 ...

Страница 22: ...rată 4 Mixerul termostatic este pre setat la o temperatură de siguranţă de 38 C Din moment ce condiţiile de operare variază de la un sistem de furnizare la altul s ar putea să fie nevoie să calibrezi mixerul conform cu instrucţiunile de service şi instalare 5 Poţi schimba temperatura de oprire apăsând butonul respectiv Temperatura maximă recomandată mixtă Folosire Baie Duş Baie duş Temperatura max...

Страница 23: ...aždom prívodovom systéme odlišné možno bude nutné zmiešavaciu batériu pred použitím kalibrovať podľa návodu na inštaláciu 5 Stlačením tlačidla môžete prekročiť bezpečnostnú hranicu teploty vody Odporúčané nastavenie maximálnej teploty zmiešanej vody Použitie Vaňa Sprcha Vaňa sprcha Maximálna výstupná teplota 44 C 41 C 41 C Maximálna teplota vody môže byť 2 C nad odporúčanou maximálnou nastavenou t...

Страница 24: ...а безопасност Тъй като експлоатационните условия във всяка снабдителна система са различни може да се наложи калибриране на смесителя съгласно инструкциите за работа и монтаж 5 Можете да отмените ограничението за безопасна температура като натиснете бутона за отмяна Препоръчителна максимална температура на смесената вода Приложение Вана Душ Вана Душ Максимална изходна температура 44 C 111 F 41 C 1...

Страница 25: ...ti rada u dovodnim sustavima razlikuju možda će biti potrebno da se miješalica podesi u skladu s uputama za upotrebu i montažu 5 Sigurnosna temperatura može se promijeniti pritiskom na gumb Preporučena maksimalna podešena temperatura miješalice Upotreba Kada Tuš Kada tuš Maksimalna temperatura izlazne vode 44 C 41 C 41 C Maksimalna temperatura miješalice može biti 2 C iznad preporučene podešene te...

Страница 26: ...ν μπορεί να είναι απαραίτητο να προσαρμόσετε τον μείκτη σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας και εγκατάστασης 5 Μπορείτε να παρακάμψετε τη θερμοκρασία ασφαλείας πατώντας το κουμπί παράκαμψης Συνιστώμενη μέγιστη ρυθμισμένη θερμοκρασία νερού Εφαρμογή Μπάνιο Ντους Μπάνιο Ντους Μέγιστη θερμοκρασία εξόδου 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Η μέγιστη θερμοκρασία μεικτού νερού μπορεί να είναι 2 C πάνω από τη...

Страница 27: ...сплуатации в каждой системе подачи воды различаются то может понадобиться калибровка смесителя в соответствии с инструкциями по установке и обслуживанию 5 Вы можете изменить установленное безопасное ограничение по температуре нажав кнопку корректировки Рекомендуемая максимально установленная температура смешивания воды Применение Ванна Душ Ванна душ Максимальная температура на выходе 44 C 111 F 41...

Страница 28: ...ovodnim sistemima razlikuju možda će biti potrebno da se podesi mešač u skladu s uputstvima za upotrebu i postavljanje 5 Bezbednosno zaustavljanje temperature možeš lako isključiti pritiskom na dugme Preporučena maksimalna temperatura na mešaču Primena Kada Tuš Kada Tuš Najviša izlazna temperatura 44 C 41 C 41 C Najviša temperatura mešane vode može biti 2 C iznad preporučene podešene najviše tempe...

Страница 29: ...mih razlikujejo je mešalno armaturo priporočljivo umeriti skladno z navodili za servisiranje in montažo 5 Varnostno omejitev najvišje temperature vode lahko izključiš s pritiskom na gumb Priporočena najvišja nastavitev temperature mešane vode Uporaba Kad Prha Kad prha Najvišja izhodna temperatura 44 C 41 C 41 C Najvišja temperatura vode iz mešalne armature lahko za 2 C presega priporočeno najvišjo...

Страница 30: ...rı değiştiğinden karıştırıcıyı servis ve kurulum talimatlarına göre ayarlamak gerekebilir 5 Geçersiz kılma düğmesine basarak ısı güvenlik kilidini geçersiz kılabilirsiniz Önerilen maksimum su karıştırma sıcaklığı ayarı Kullanım alanı Banyo Duş Banyo duş Maksimum çıkış sıcaklığı 44 C 111 F 41 C 106 F 41 C 106 F Maksimum karışık su sıcaklığı önerilen maksimum 2 C karışık su sıcaklığı ayarının üzerin...

Страница 31: ...التحكم ذو الخالط 4 والتركيب الخدمة لتعليمات ً ا وفق الخالط معايرة الضروري من يكون قد اآلخر عن تختلف إمداد نظام كل في التجاوز زر على الضغط طريق عن اآلمنة التوقف حرارة درجة تجاوز يمكنك 5 بها الموصى المختلطة الماء حرارة لدرجات األقصى الحد التطبيق الحمام الدوش دوش حمام القصوى الحرارة درجة خرج فهرنهايت 111 مئوية 44 فهرنهايت 106 مئوية 41 فهرنهايت 106 مئوية 41 الماء حرارة لدرجة به الموصى األقصى الحد فوق ...

Страница 32: ... Inter IKEA Systems B V 2017 AA 2067197 1 ...

Отзывы: