background image

2

ENGLISH

Follow the installation instructions sup-

plied with the mixer tap and the water-

trap. NOTE! Silicone is not included. To 

prevent water from entering between the 

countertop and the sink, seal the gap with 

silicone. Screws or mounting fittings to fix 

the furniture/object to the wall/ceiling are 

not included. Choose screws or mount-

ing fittings that are suitable for use in 

your wall/ceiling and have enough holding 

power. If you are uncertain, contact your 

local specialised dealer.

DEUTSCH

Bei der Montage von Mischbatterie und 

Siphon die entsprechenden Anleitungen 

befolgen. Achtung! Silikon ist nicht beige-

packt. Abdichtung mit Silikon ist erforder-

lich, um das Eindringen von Feuchtigkeit 

zwischen Arbeitsplatte und Spüle zu 

verhindern. Schrauben oder Beschläge 

zur Wand-/Deckenbefestigung sind nicht 

beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie 

Schrauben/Beschläge entsprechend der 

Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit 

ausreichender Tragfähigkeit verwenden. 

Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwaren-

fachhandel.

FRANÇAIS

Pour l’installation du robinet et du siphon, 

suivre les instructions fournies avec ces 

derniers. NB ! La silicone n’est pas four-

nie. Important ! Pour éviter que l’eau ne 

pénètre dans le plan de travail en cas de 

fuite, vous devez enduire les bords sciés 

de silicone. NB Joint silicone non inclus. 

Compléter par des vis/ ferrures de fixation 

qui supportent la charge et qui sont adap-

tées au matériau de votre mur. N.B. Les 

vis et ferrures de fixation sont vendues 

séparément. Si vous avez des doutes sur 

le choix des vis, demandez conseil à un 

professionnel.

NEDERLANDS

Volg bij de installatie de aanwijzingen bij 

de kraan en de sifon. N.B. Excl. siliconen-

kit. Om te voorkomen dat er water tussen 

het werkblad en de spoelbak komt, moet 

dit met siliconenkit worden afgedicht. 

Excl. schroeven of bevestigingsbeslag 

om het meubel/voorwerp aan de wand/

het plafond te bevestigen. Zorg dat de 

schroeven of het bevestigingsbeslag dat je 

kiest bedoeld zijn voor het materiaal van 

de wand/het plafond waarin ze bevestigd 

moeten worden, en dat het voldoende 

draagkracht heeft. Neem bij twijfel con-

tact op met de lokale vakhandel.

DANSK

Følg monteringsanvisningerne ved mon-

tering af vandlås og blandingsbatteri. 

BEMÆRK! Silikone medfølger ikke! For 

at forhindre vand i at trænge ind mel-

lem bordpladen og vasken skal du tætne 

med silikone. Skruer og rawlplugs til at 

fastgøre møblet i væggen/loftet medfølger 

ikke. Vælg skruer/rawlplugs, der passer til 

væggen/loftet, som møblet skal fastgø-

res til, og sørg for, at de har tilstrækkelig 

bæreevne. Hvis du har spørgsmål, skal du 

kontakte et byggemarked.

ÍSLENSKA

Fylgið leiðbeiningunum sem fylgja með 

blöndunartækjunum og vatnslásnum. 

ATHUGIÐ! Silíkon fylgir ekki. Berið silíkon í 

opið til að koma í veg fyrir að vatn komist 

á milli borðplötunnar og vasksins. Skrúfur 

eða festingar til að festa húsgangið/

hlutinn við vegg/loft fyglja ekki. Veldið 

skrúfur eða festingar sem henta í veggi/

loft heimilisins og hafa nægilegt burðarþol. 

Hafðið samband við byggingavöruverslun 

í vafa.

NORSK

Følg kranens og vannlåsens anvisninger 

for montering av disse. OBS! Silikon følger 

ikke med! For å forhindre at vann trenger 

inn mellom benkeplaten og oppvaskben-

ken må tu tette med silikon. Skruer og 

festebeslag til å feste møbelet/objektet 

fast i veggen/taket med følger ikke med. 

Pass på at skruene/festebeslagene du 

velger er beregnet for det materialet de 

skal festes i, samt ha tilstrekkelig bære-

kraft. Kontakt en faghandel dersom du er 

usikker.

SUOMI

Seuraa hanan ja vesilukon asennusohjeita. 

HUOMAA! Silikoni ei sisälly pakkaukseen! 

Jotta vesi ei pääsisi työtason ja tiskipöy-

dän väliin, se on tiivistettävä silikonilla. 

Mukana ei ole ruuveja tai kiinnikkeitä 

kalusteen/esineen seinä-/kattokiinnitystä 

varten. Valitse ruuvit tai kiinnikkeet, jotka 

on suunniteltu seinä-/kattomateriaaliasi 

varten ja jotka kestävät tarpeeksi ison 

painon. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä 

paikalliseen asiantuntijaan.

SVENSKA

Följ kranen och vattenlåsets anvisningar 

för installation av dessa. OBS! Silikon 

medföljer ej! För att förhindra att vatten 

tränger in mellan bänkskivan och diskbän-

ken måste du täta med silikon. Skruvar 

eller fästbeslag att fästa möbeln/föremå-

let i väggen/taket medföljer ej. Tänk på 

att skruvarna eller fästbeslagen du väljer 

ska vara avsedda för väggen/taket de ska 

fästas i, samt ha tillräckligt bärkraft. Är du 

osäker kontakta din lokala fackhandel.

ČESKY

Postupujte podle intrukcí o instalaci, 

které jsou dodány s kuchyňskou baterií 

a s odtokovým systémem. UPOZORNĚNÍ! 

Silikon není součástí balení. Pro zameze

-

ní pronikání vody mezi pracovní desku a 

dřez, utěsněte mezeru silikonem. Šrouby 

nebo upevňovací materiál pro připevně

-

ní nábytku/objektu na zeď/strop nejsou 

součástí. Vyberte upevňovací materiál s 

dostatečnou nosností, který je vhodný pro 

váš zdící materiál. Pokud si výběrem ne

-

jste jisti, kontaktujte odborného prodejce.

ESPAÑOL

Sigue las instrucciones de instalación que 

vienen con el grifo y el sifón. ¡ADVERTEN-

CIA! No se incluye la silicona. Para evitar 

que penetre agua entre la encimera y el 

fregadero, debe sellarse la ranura con 

silicona. No se incluyen los tornillos o 

herrajes necesarios para fijar el mueble/

elemento en la pared/el techo. Recuerda 

que debes elegir tornillos o herrajes según 

la clase de pared/techo en los que irán su-

jetos. Recuerda, además, que la pared/el 

techo tengan resistencia suficiente. Ante 

cualquier duda, ponte en contacto con una 

tienda especializada.

ITALIANO

Per l’installazione del miscelatore e del 

sifone, segui le rispettive istruzioni. Per 

evitare che l’acqua si infiltri tra il piano di 

lavoro e il lavello, sigilla bene con il silico-

ne. N.B. Il silicone, le viti e gli accessori 

per fissare il mobile alla parete non sono 

inclusi. Scegli viti e accessori adatti alla 

parete in questione e in grado di garantire 

la giusta tenuta. Se hai dubbi, rivolgiti a 

un rivenditore locale.

MAGYAR

A szereléshez kövesd a keverőcsap és a 

vízcsap csomagolásában található útmu-

tatót. FONTOS !  A csomag a ragasztó-

anyagot nem tartalmazza. Megelőzendő, 

hogy a víz a munkalap és mosogató közé 

folyjon, az ott keletkező hézagot ajánlatos 

tömítőanyaggal/ ragasztóval lezárni. A 

csavarokat és a felszereléshez szükséges 

tipliket a csomag szintén nem tartalmaz-

za. Ezek vásárlásakor válassz mindig 

olyan csavart, tiplit illetve szerelvényeket, 

melyek a leginkább alkalmasak az ottho-

nodban található fal minőségéhez és a tar

-

tóerejük is megfelelő. Ha bizonytalannak 

érzed magad a szerelést illetően, fordulj a 

szakképzett személyzethez.

POLSKI

Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji 

dołączonymi do baterii i kranu. UWAGA! 

W komplecie brak silikonu. Aby zapobiec 

dostawaniu się wody pomiędzy blat a zlew 

zaklej szparę silikonem. W komplecie nie 

ma wkrętów ani umocowań do montowa

-

nia mebla/elementu do ściany/sufitu. Wy

-

bierz wkręty lub umocowania odpowiednie 

do Twoich ścian/sufitu, o odpowiedniej 

wytrzymałości. W przypadku wątpliwości 

skontaktuj się z lokalnym sklepem specja

-

listycznym.

EESTI

Järgige paigaldusjuhendit, mis on lisatud 

segistile ja veetrapile. TÄHELEPANU! 

Silikoon ei kuulu komplekti. Selleks, 

et vältida vee sattumist tööpinna ja 

kraanikausi vahele, vuukige vahed 

silikooniga. Kinnitusvahendeid ei ole 

lisatud. Valige alati materjalile sobivad 

kinnitusvahendid. Lisainformatsiooni 

saamiseks võtke ühendust spetsialistiga.

AA-513232-3

Содержание BOHOLMEN

Страница 1: ...BOHOLMEN ...

Страница 2: ... pakkaukseen Jotta vesi ei pääsisi työtason ja tiskipöy dän väliin se on tiivistettävä silikonilla Mukana ei ole ruuveja tai kiinnikkeitä kalusteen esineen seinä kattokiinnitystä varten Valitse ruuvit tai kiinnikkeet jotka on suunniteltu seinä kattomateriaaliasi varten ja jotka kestävät tarpeeksi ison painon Jos tarvitset apua ota yhteyttä paikalliseen asiantuntijaan SVENSKA Följ kranen och vatten...

Страница 3: ...αση ακολουθήστε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στις συσκευ ασίες του μείκτη νερού και του σιφονιού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η σιλικόνη δεν περιλαμβάνε ται Για να αποφεύγεται η εισροή νερού μεταξύ του πάγκου εργασίας και του νερο χύτη σφραγίστε το κενό με σιλικόνη Οι βίδες ή τα μεταλλικά εξαρτήματα για την στερέωση των ντουλαπιών αντικειμένου στον τοίχο ταβάνι δεν περιλαμβάνονται Επιλέξτε βίδες και εξαρτήματα στε...

Страница 4: ...فقة التركيب تعليمات اتبع على للحفاظ مشمول غير السليكون مالحظة الماء الفتحات أغلق المجلى و السطح بين الماء تسرب عدم التركيب أثناء ً ا جيد البراغي شد السليكون بواسطة مع المناسبة البراغي اختر السقف أو الحائط على أي لديك كان إذا عليه التركيب المراد السقف أو الحائط المتخصص الشخص مراجعة في تتردد فال استفسار ً ا شخصي معه تتعامل الذي ไทย ปฏิบัติตามขั นตอนการติดตั งที แนบมากับก อกผสมและ อุปกรณ ท อน ำทิ ง ห...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 AA 513232 3 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 AA 513232 3 ...

Страница 9: ...jer ej För att förhin dra att vatten tränger in i bänkskivan vid eventuellt läckage måste du täta de avsågade kanterna med silikon ČESKY UPOZORNĚNÍ Silikon není součástí balení Abyste zabránili prosakování vody do pracovní desky uříznuté hrany musí být utěsněny silikonem ESPAÑOL Advertencia La silicona no se incluye Para evitar que penetre agua en la enci mera si tienes alguna fuga de agua debes i...

Страница 10: ...iranje vode na radnu površinu u slučaju prokapavanja isečene ivice treba zapečatiti silikonom SLOVENŠČINA OPOZORILO Silikonski kit ni priložen Da bi preprečili uhajanje vode skozi režo ob delovni površini robove vedno zatesnite s silikonskim kitom TÜRKÇE NOT Silikon dahil değildir Sızıntı olması halinde suyun tezgaha işlemesini önlemek için kesik kenarlar silikonla kaplanmalıdır 中文 注意 产品不含带硅胶 为防止橱...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 AA 513232 3 ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 AA 513232 3 ...

Страница 15: ...a tērauda un atbilst izturības un kopšanas prasībām LIETUVIŲ Ši plautuvė pagaminta iš nerūdijančio plieno ir atitinka atsparumo bei valymo reikalavimus PORTUGUÊS Este lava louça bancada de cozinha é fabricado em aço inoxidável um material que cumpre os requisitos de durabilidade e limpeza ROMÂNA Chiuveta de bucătărie unitatea pentru bucătărie este confecţionată din oţel ino xidabil ce îndeplineşte...

Страница 16: ... Inter IKEA Systems B V 2011 16 2014 08 18 AA 513232 3 ...

Отзывы: