Setzen Sie die Verglasung ein und fixieren Sie sie wie abgebildet von außen mit Tesafilm. Lassen Sie sich Zeit,
und achten Sie darauf, dass die Haube gleichmäßig anliegt und die Kabine keinen Verzug aufweist. Lassen Sie
dann von innen sparsam CA-Kleber in den Spalt laufen.
Now, insert the glazing and fix it as shown from the outside with some tape. Take your time, and make sure that
the canopy fits evenly and the cab does not warp.Put some CA-glue into the gap from the inside.
Découpez ensuite les parties restantes du kit, collez les deux joints en caoutchouc sur leurs supports, et collez
ces derniers symétriquement sur chaque flanc, à l'intérieur, en utilisant du ruban adhésif double face de 2mm
d'épaisseur. Les supports doivent être collés au ras de l'ouverture des fenêtres, et être collés symétriquement
par rapport à la marque moulée. Vérifiez bien que la verrière soit bien ajustée par rapport à l'axe rotor et que la
cabine soit bien sur son assise.
Schneiden Sie als nächstes die restlichen Teile aus. Kleben Sie die beiden Gummitüllen mit CA-Kleber mittig
auf die Kabinenhalter.
Next, cut out the remaining parts. Stick the two rubber sleeves with CA-glue centrically onto the cab holders.