background image

Page

Consignes de sécurité

18

Utilisation conforme

19

Déballage

20

Installation

20

Utilisation

21

Déscription

21

Pied de l'appareil, statif télescopique

21

Support agitateur, roulement de l'arbre d'agitation

21

Moteur de l'agitateur

22

Dispositif de serrage du récipient

22

Couvercle du réacteur

22

Utilisation de l'outil de dispersion S 25 KV

22

Cuve de réacteur

23

Pièces en contact avec le produit

23

Nettoyage et strérillisation

23

Entretien

24

Pièces de rechange

24

Pièces d’usure

24

Accessoires

25

Garantie

25

LR 2000 P

25

Consignes de sécurité

Sommaire

18

• Lisez intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité.

Laissez la notice à portée de tous.

Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l'appareil.

Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les  prescriptions pour la prévention des accidents
du travail.

Portez votre équipement de protection personnel selon la classe de danger du milieu à traiter.

Travailler uniquement derrière un écran de protection ou sous la hotte d'aspiration fermée!

L'indication de tension de la plaque d’identification doit correspondre avec la tension du réseau.

La prise électrique doit être mise à la terre.

Le réacteur doit pouvoir être isolé du secteur à tout moment à l'aide d'un interrupteur d'arrêt d'urgence.

L'interrupteur d'arrêt d'urgence doit pouvoir être atteint facilement en cas de danger et être situé hors de la zone

dangereuse.

La mise en marche du réacteur n'est autorisée qu'avec le disjoncteur de sécurité fourni.

L'alimentation électrique de l'agitateur et du moteur du disperseur doit être effectuée par l'intermédiaire disjonc-

teur de sécurité intégré. Pour ce faire, brancher ces appareils uniquement à ce dernier. Ceci permet de mettre en
marche le moteur de l'agitateur et du disperseur uniquement lorsque les mâchoires du récipient sont fermées.
Éteindre l'agitateur et le disperseur avant de sortir le récipient de réaction!

Les appareils qui doivent continuer à fonctionner après ouverture du couvercle du réacteur (le thermostat par exem-
ple) ne doivent pas être mis en marche par l'intermédiaire du disjoncteur de sécurité! Le chauffage sans agitation
n'est pas autorisé! Attention retard d'ébullition!

Ne pas utiliser de gaz, de vapeurs ou de solvants inflammables ou explosifs dans le réacteur LR2000!

Ne traitez aucune substance combustible et inflammable.

• N'utilisez pas

l'appareil dans les at-mosphères explosives, avec des matières dangereuses et sous l'eau.

Le fonctionnement en conditions de surpression n'est pas autorisé ! La cuve de réaction doit être utilisée avec un
vide maximum de 25 mbars.

Veiller à manipuler correctement les dérivés des réactions et les produits.

En fonction de l'application et des substances, des dangers par contact ou inhalation de liquides, gaz, brouillards,

vapeurs ou poussières toxiques peuvent exister. Les substances biologiques ou microbiologiques peuvent égale-
ment engendrer des risques!

Ne traiter des substances pathogènes que dans des récipients fermés et sous une hotte d'aspiration adaptée. En
cas de questions, contacter 

IKA

.

Ne touchez pas les pièces en rotation pendant l’utilisation! Ne pas faire fonctionner l'agitateur à ancre et l'outil

de dispersion lorsque la cuve de réaction est ouverte!

La mise en marche du réacteur ouvert (même aux fins de l'entretien) n'est pas autorisée!

La rotation de l'agitateur à ancre ou de l'outil de dispersion souillés de produit à l'état ouvert entraîne la projection
d'éléments ou de liquides.

Содержание LR 2000 V

Страница 1: ...cess underutilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Dem...

Страница 2: ...IKA WERKE 072006 IKA LR 2000 V BETRIEBSANLEITUNG DE 2 OPERATING INSTRUCTIONS EN 10 MODE D EMPLOI FR 18 Reg No 4343 01 IKA IKA 25 089 00...

Страница 3: ...Schlie en Sie diese Ger te dazu ausschlie lich an dieser an Dadurch k nnen der R hr und Dispergierantrieb nur bei geschlossenen Beh lterzangen in Betrieb genommen werden Schalten Sie das R hrwerk sow...

Страница 4: ...ntrollierten Reaktionsverl ufen kommen Vor dem Bef llen der Reaktorgef es muss sichergestellt sein dass die eingesetzten Reagenzien die FFPM Dichtung nicht besch digen Das Ger t darf nur im Bestimmung...

Страница 5: ...s Ger t vorsichtig aus Nehmen Sie bei Besch digungen sofort den Tatbestand auf Post Bahn oder Spedition 4 Lieferumfang Der IKA Laborreaktor wird als komplett montierte Einheit geliefert Zubeh r wie UL...

Страница 6: ...ng des Reaktorgef es R ckw rtig ist das Teleskopstativ angebracht Die im Teleskopstativ einge baute Gasfeder erm glicht ein leichtes Heben und Senken des kompletten Reaktors Der Reaktor kann mit einer...

Страница 7: ...r Anschluss zur Erzeugung eines Vakuums ist vorhanden Alle ffnungen sind mit O Ringen abgedichtet Die Dichtung zwischen Reaktordeckel und Reaktorgef besteht ebenfalls aus einem O Ring der fest im Deck...

Страница 8: ...t sich der Reaktordeckel zum Reinigen von der R hrwellenlagerung abschrauben Nach dem Entfernen des Vakuumanschlusses wird der Reaktordeckel mit dem mitgelieferten Hakenschl ssel gel st Nach dem Entfe...

Страница 9: ...teile an Reparaturfall Senden Sie das Ger t in der Originalverpackung zur ck Lagerverpackungen sind f r den R ckversand nicht ausreichend Verwenden Sie zus tzlich eine geeignete Transportverpackung Be...

Страница 10: ...hleraufnahme LR 2000 61 FKM 26 294 00 IKA Umw lzthermostat LT 5 control 26 066 00 Schlauch Metall LT 5 20 26 067 00 Magnetventil VC 1 3 21 635 00 Pumpensteuerung VC 2 4 24 391 00 Chemiemembranpumpe M...

Страница 11: ...nd the disperser drive must be through an in built safety switch Only ever connect these units through it That way the agitator and disperser drives can only operate when the vessel tongs are clo sed...

Страница 12: ...controlled manner Before filling the reactor vessel make sure that the reagents used do not damage the FFPM seal The unit may only be used for its intended use Removable parts must be refitted to the...

Страница 13: ...e case of any damage a fact report must be set immediately post rail or forwarder 4 Delivery scope Der IKA Laborreaktor wird als komplett montierte Einheit geliefert Zubeh r wie ULTRA TURRAX Temperatu...

Страница 14: ...g the reactor vessel The telescopic stand is fitted at the rear The protective gas spring built into the telescopic stand allows for an easy lifting and lowering of the complete reactor The reactor ca...

Страница 15: ...ale parts of ground joints 3 x HNS 29 32 and 1 x HNS 14 23 There is an additional connection for generating a vacuum All openings are sealed with O rings The sea ling between reactor cover and reactor...

Страница 16: ...reaker are installed the reactor cover can be scr ewed off the stirring shaft bearing for cleaning purposes After removing the vacuum connection use the supplied hooked spanner for loosening the react...

Страница 17: ...parts Repair If you require servicing return the appliance in its original packaging Storage packaging is not sufficient Please also use suita ble transport packaging Designation Id No Id No FKM FFPM...

Страница 18: ...or support LR 2000 60 FFPM 25 093 00 Measuring sensor support LR 2000 61 FKM 26 294 00 IKA circulating thermostat LT 5 control 26 066 00 Hose metal LT 5 20 26 067 00 Solenoid valve VC 1 3 21 635 00 Pu...

Страница 19: ...e disjonc teur de s curit int gr Pour ce faire brancher ces appareils uniquement ce dernier Ceci permet de mettre en marche le moteur de l agitateur et du disperseur uniquement lorsque les m choires d...

Страница 20: ...e r cipient de r action s assurer que les r actifs employ s n endommagent pas le joint d tanch it en FFPM L appareil doit tre utilis uniquement selon l utilisation conforme l utilisation pr vue Les pi...

Страница 21: ...poste chemins de fer ou transporteur 4 Volume de livraison Le r acteur de laboratoire IKA est fourni comme unit compl te Les accessoires tels que ULTRA TURRAX les sondes de mesure de temp rature les c...

Страница 22: ...ue est fix l arri re Le ressort gaz mont dans le sta tif t lescopique permet de lever et d abaisser facilement l ensemble du r acteur Le r acteur peut tre r gl la hauteur sou hait e l aide d un dispos...

Страница 23: ...ur la cr ation du vide est pr vu Toutes les ouvertures sont tanch ifi es par des joints toriques Le joint entre le couvercle du r acteur et la cuve de r action est galement un joint torique introduit...

Страница 24: ...ment de l arbre d agitation pour le nettoyage Une fois le raccord de vide d fait desserrer le couvercle du r acteur l aide de la cl col de cygne fournie Apr s d pose des pi ces rod es des raccords des...

Страница 25: ...pondante pour identifier les pi ces En cas de r paration Renvoyez l appareil dans son emballage d origine Les emballages de stockage ne sont pas suffisants pour le renvoi Utilisez un emballage de tran...

Страница 26: ...ent de capteur de mesure LR 2000 61 FKM 26 294 00 IKA Thermostat circulation LT 5 control 26 066 00 Flexibles m tal LT 5 20 26 067 00 lectrovanne VC 1 3 21 635 00 Commande des pompes VC 2 4 24 391 00...

Страница 27: ...26 Notes...

Страница 28: ...aya Selangor Malaysia TEL 60 3 7804 3322 FAX 60 3 7804 8940 E mail sales ika com my IKA Works Inc 2635 North Chase Pkwy SE Wilmington NC 28405 7419 USA TEL 1 800 733 3037 TEL 1 910 452 7059 FAX 1 910...

Страница 29: ...uipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentat...

Отзывы: