![IKA KS 3000 i control Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/ika/ks-3000-i-control/ks-3000-i-control_operating-instructions-manual_624673025.webp)
25
Explication des symboles
Le présent symbole signale des informations
cruciales pour la sécurité de votre santé
. Un non-
respect peut provoquer des problèmes de santé ou des blessures.
Le présent symbole signale des informations importantes
pour le bon fonctionnement technique
de l‘appareil
. Le non-respect de ces indications peut endommager l‘appareil.
Le présent symbole signale des informations importantes
pour le bon
fonctionnement de l‘appareil et pour sa manipulation.
Le non-respect peut avoir pour consé-
quence des résultats de mesure imprécis.
DANGER - remarque sur une mise en danger en raison du surface chaude.
Remarque générale sur un danger.
DANGER
PRUDENCE
AVVERTISSE-
MENT
DANGER
DANGER
AVVERTISSE-
MENT
DANGER
DANGER
AVVERTISSE-
MENT
AVVERTISSE-
MENT
DANGER
•
Vous vous exposez à des
dangers
par
- les matériaux inflammables
- les milieux combustibles à faible température d‘ébullition
- les bris de verre
- une mauvaise taille du récipient
- un niveau de remplissage trop élevé du milieu
- l’instabilité du récipient.
- matières biologiques et micro biologiques.
• Ne traiter des substances pathogènes que dans des récipients
fermés et sous une hotte d‘aspiration adaptée. En cas de
questions, contacter
IKA
• Ne traitez que des milieux pour lesquels
l‘apport d‘énergie pendant l‘opération
ne pose pas problème. Cela vaut aussi
pour les autres apports d‘énergie, comme la radiation lumineu-
se par ex.
• Des dangers spécifiques aux milieux et
au processus peuvent découler des
milieux placés dans l‘appareil.
Ceci s‘applique notamment aux cultures agitées avec cellules
vivantes, et aux milieux agressifs ou combustibles.
Particuliers que des risques légèrement estimés peuvent devenir,
s’ils apparaissent ensemble dans une combinaison, une plus
grande menace.
Le présent manuel ne peut décrire plus précisément les dangers
et les mesures de sécurité à prendre en conséquence.
Réalisation des essais
• Portez votre équipement de protection
personnel selon la classe de danger du
milieu à traiter. Sinon, vous vous expo-
sez à des danger:
- aspersion de liquides
- éjection de pièces
- happement de parties du corps, cheveux, habits et bijoux.
• Augmenter le fréquent agitateurt doucement
Consignes de sécurité
Consignes générales
•
Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise
en service et respectez les consignes de sécurité.
• Laissez la notice à pertée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les
prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
• La prise de courant utilisée doit être mise à la terre (contact de
la masse mécanique).
•
Risques de brûlures!
Toucher prudemment les pièces du loge-
ment et les supports. Ils peuvent être
chauds. Attention à la chaleur résiduelle
après la mise hors tension.
• Lors du transport de l’appareil, le poids élevé de l’appareil est à
prendre en considération. Veillez à ne pas vous faire écraser les
doigts en posant l’appareil.
Installation de l‘appareil
•
N‘utilisez pas
l‘appareil dans les
atmosphères explosives, avec des mati-
ères dangereuses.
• Plazes le statif sur une surface plane, stable, propre, non glis-
sante, sèche et innflammable.
• La pieds de l‘appareil doivent être propres et en parfait état.
• L‘indication de tension de la plaque d’identification doit corres-
pondre avec la tension du réseau.
• La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur
doit être facile d’accès.
• Avant toute utilisation, contrôllez l‘état de l‘appareil et des
accessoires. N‘utilisez pas les pièces endommagées
Milieux autorisés / Impuretés / Réactions
•
Attention:
Traiter et chauffer avec cet
appareil uniquement des produites dont
le point éclair est supérieur à la tempé-
rature limite de sécurité choisie.
La limite de température de sécurité réglée doit toujours rester
environ 25°C au moins sous le point d’inflammation du millieu
utilisé.
Содержание KS 3000 i control
Страница 36: ...36 IKA 25 C BH AH E BH AH E BH AH E...
Страница 37: ...37 KS 3000 i control KS 3000 ic control 4 4 PT 1000 80 PT 1000 80 2 USB 2 USB RS232 2 RS232 20 IKA 100...
Страница 38: ...38 I O Start Stop On Off 100 SAFE ON OFF...
Страница 39: ...39 15 0 1 C 5 2 A 5 PT1000 80 PT1000 80 BH AH E...
Страница 40: ...40 Mot I O A 500 95 C 250 100 KS 3000 ic control KS 3000 IKA KV 600 10 1 IKA C 25 IKA KV 600 3 20 C 80 C...
Страница 70: ...70 BG IKA 25...
Страница 74: ...74 IKA 20mm IKA 100mm...
Страница 75: ...75...