background image

Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik und
Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.

Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die
Garantiezeit  24  Monate.  Im  Garantiefall  wenden  Sie  sich  bitte  an
Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter Beifügung
der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an
unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.

You  have  purchased  an  original  IKA  laboratory  machine  which
meets the highest engineering and quality standards.

In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee peri-
od is 24 months.  For claims under the guarantee please contact
your local dealer.  You may also send the machine direct to our
works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
claim.  You will be liable for freight costs.

Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de conception origi nale
IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de technique et de qualité.

Conformément  aux  conditions  de  garantie  IKA,  la  durée  de  garantie
s’élève à 24 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à
votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également envoyer directement
l’appareil à notre usine en joignant votre facture et l’exposé des motifs de
réclamation. Les frais d’expédition sont à votre charge.

2

KMO 2 B 0597

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

DE

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336EWG; und 73/023EWG entspricht und mit den folgenden Normen
und norminativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 010-1; EN 50 081; EN 50 082;
EN 55 014; und EN 60 555. 

CE-DECLARATION OF CONFORMITY

EN

We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regulati-
ons 89/336EEC and 73/023EEC and conforms with the standards or standardized docu-
ments EN 60 010-1; EN 50 081; EN 50 082; EN 55 014 and EN 60 555. 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

FR

Nous  déclarons  sous  notre  propre  responsabilité  que  se  produit  est  conforme  aux
réglementations 89/336CEE et 73/023CEE et en conformité avec les normes ou docu-
ments normalisés suivant EN 60 010-1; EN 50 081; EN 50 082; EN 55 014 et EN 60 555.

IKA LABORTECHNIK  Janke & Kunkel GmbH & CO. KG

Staufen, Oktober 2003

Garantie

Guarantee

Garantie

Содержание IKAMAG KMO 2 basic

Страница 1: ...IKAMAG KMO 2 basic BETRIEBSANLEITUNG DE 3 OPERATING INSTRUCTIONS EN 7 MODE D EMPLOI FR 11 I IK KA A WERKE KMO 2 B 0597 Reg No 4343 01 IKA IKA 28 132 00 ...

Страница 2: ...KA la durée de garantie s élève à 24 mois En cas de recours en garantie veuillez vous adresser à votre fournisseur spécialisé Vous pouvez également envoyer directement l appareil à notre usine en joignant votre facture et l exposé des motifs de réclamation Les frais d expédition sont à votre charge 2 KMO 2 B 0597 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produ...

Страница 3: ...r den Sie sind seitlich gegen unbeabsichtigtes Berühren durch die Formgebung des Gehäuses geschützt Achten Sie beim Transport oder beim Hochheben des Gerätes dar auf daß Sie die Schraubenköpfe nicht mit den Fingern berühren Das Gerät darf auch im Reparaturfall nur von einer Fachkraft geöff net werden Vor dem Öffnen ist der Netzstecker zu ziehen Spannungsführende Teile im Innern des Gerätes können ...

Страница 4: ...n Drehzahl zu laufen Am Drehknopf mit der dazugehörigen Skala wird die Drehzahl des Motors eingestellt Im linken hinteren Bereich der Aufstellfläche ist eine Gewindebuch se M10 angebracht Hier kann ein Stativstab angebracht werden um Meß oder Dosiereinrichtungen zu befestigen ACHTUNG Das Gerät darf nicht an einem in der Ge windebuchse angebrachten Stativstab angehoben trans portiert oder an einem ...

Страница 5: ...inie 89 336 EWG Niederspannungs Richtlinie 73 023 EWG RS 1 Rührstäbchenset H16V Stativstab RSE Rührstäbchenentferner H 15 Badaufsatz DZM control m Drehzahlmesser Empfohlene IKA Rührstäbchen TRIKA Rührstab PTFE dreieckig 42 und 55mm lang IKAFLON Rührstäbe PTFE ø 7mm Längen 30 40 50 und 60 mm Bemessungsspannung VAC 230 10 oder VAC 115 10 Bemessungsfrequenz Hz 50 60 Aufnahmeleistung W 14 Abgabeleistu...

Страница 6: ...6 KMO 2 B 0597 ...

Страница 7: ...nderside of the device can reach temperatures in excess of 100 C The shape of the housing at the side protects the screws against accidental contact When carrying or lifting the device take care not to touch the heads of the screws with your fingers Even in the case of repair work the unit must only be opened by a qualified engineer The mains plug must be pulled before opening the unit The voltage...

Страница 8: ...n at the most recent speed setting The speed of the motor can be set on the rotary knob with scale An M10 threaded bushing is located on the left at the rear of the baseplate This can be used to attach a stand rod for fastening mea suring and metering equipment CAUTION The device must not be lifted carried or fastened to a stand by the stand rod in the threaded bus hing The device is intended excl...

Страница 9: ...55 014 EN 60 555 2 3 Associated EU guidlines EMC guidlines 89 336 EWG Machine guidelines 73 023 EWG RS 1 Set of stirrers H16V Support rod RSE Stirrer remover H 15 Bath attachment DZM control m Rpm counter Recommended IKA stirrers TRIKA stirrer PTFE triangular 42 and 55 mm long IKAFLON stirrers PTFE 7 mm dia lengths 30 40 50 and 60 mm Design voltage VAC 230 10 or VAC 115 10 Design frequency Hz 50 6...

Страница 10: ...10 KMO 2 B 0597 ...

Страница 11: ...situées sur le dessous de l appareil peut dépasser 100 C La forme du boîtier constitue une protec tion latérale contre tout contact accidentel Quand vous transportez ou soulevez l appareil faire attention à ne pas toucher les têtes de vis L appareil ne doit être ouvert que par une personne compétente même en cas de réparation Avant de l ouvrir il faut retirer la prise au secteur Les éléments condu...

Страница 12: ... bouton rotatif à la graduation correspondante Une douille taraudée M10 est placée sur la partie arrière gauche de la surface support Il est possible de monter à cet emplacement une tige support pour fixer des dispositifs de mesure ou de dosage ATTENTION L appareil ne doit en aucun cas être soulevé ou transporté sur une tige support montée sur la douille taraudée ou être fixé sur un support Cet ap...

Страница 13: ...ion H16V Stativstab RSE Outil d enlèvement des H 15 Accessoires de bain baguettes d agitation DZM control m tachymètre Baguettes d agitation IKA conseillées Tige d agitation TRIKA en PTFE triangulaire et longue de 42 et 55 mm Tige d agitation IKAFLON en PTFE Ø 7 mm Longueurs 30 40 50 et 60 mm Tension nominale VAC 230 10 ou VAC 115 10 Fréquence nominale Hz 50 60 Puissance consommée W 14 Puissance f...

Страница 14: ...22 potentiometer shaft 23 clamping bushing 26 front panel 27 Zierkappe 30 housing upper part 31 housing lower part 35 printed circuit board 37 hood 40 rocker switch 2001 drive unit assembly Ersatzteilliste List of spare parts KMO 2 basic Pos Désignation 9 Câble connecteur 10 Décharge de traction 11 Chape de protection 14 Pied 21 Bouton de commande 22 Axe de poti 23 Douille de serrage 26 Plaque fro...

Страница 15: ...sw bl N L Erdungswinkel Haube Erdleiter Motor 0 1 IKA LABORTECHNIK KMO 2 basic 27 23 22 35 2001 14 30 sw sw bl bl bl bl B B 26 31 40 11 A A 37 10 9 21 M 0 1 Ersatzteilbild spare parts diagram Pièces de rechange IKAMAG KMO 2 basic FOR SERVICE REPAIR MAN ONLY ...

Страница 16: ...ax 81 743 58 4612 E Mail info ika ne jp IKA Works Asia Sdn Bhd No 17 19 Jalan PJU 3 50 Sunway Damansara Technology Park 47810 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7804 3322 Fax 60 3 7804 8940 E Mail sales ika com my Korea IKA Korea Co LTD 1710 Anyang Trade Center 1107 Buhung dong Dongan gu Anyang City Kyeonggi do Post code 431 817 South Korea Tel 82 31 380 6877 Fax 82 31 380 6878 E Mail michae...

Отзывы: