background image

5

Technische Daten

S 25 KD (- LR) - 18 G 

S 25 KD

 (- LR)

 - 25 G

S 25 KD 

(- LR)

 - 25 F

S 25 KD (- LR) - 18 G - S

T

S 25 KD (- LR) - 25 G - S

T

Bearbeitbares Volumen

ml

10 - 1500 50 - 2000   100 - 2000  10 - 1500  50 - 2000  

Stator/Rotor (Ø)

mm

18/12,6

25/17

25/18

18/13,4

25/20

Spaltbreite zwischen Stator 
und Rotor

mm

0,3

0,5

0,5

0,25

0,5

Max. zulässige Drehzahl 

rpm

25000 

Max. Umfangsgeschwindigkeit

m/s

16,5

22,2

23,6

17,5

26,2

Min./max. Eintauchtiefe

mm

40/185

Produktberührendes Material

FFKM und PTFE (FDA, Food and Drug Administration 

konform), AISI 316L

pH-Bereich

2 - 13

Geeignet für Lösemittel

ja

Geeignet für abrasive Stoffe

nein

max. Arbeitstemperatur

ºC

150

Sterilisierbarkeit

alle Methoden (außer Kugellager)

Arbeitsbereich Vakuum

mbar

100

Endfeinheit Suspensionen

μm

10 - 50

15 - 50

5 - 25

10 - 50

15 - 50

Endfeinheit Emulsionen

μm

1 - 10

1 - 10

1 - 5

1 - 10 

1 - 10

Technische Änderung vorbehalten!

Gewährleistung

Entsprechend den 

IKA

-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Ge-

währleistungszeit auf Material und Herstellungsfehler 24 Monate. Im Ge-
währleistungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können 
aber auch das dekontaminierte Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung 
und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk senden. 
Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt nicht 
für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichende Pfle-
ge und Wartung, entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung, 
zurückzuführen sind.

• Stator (

7

) vom Schaft (

3

) abschrauben (Linksgewinde). Schaftschlüssel in 

den stirnseitigen Schlitz des Schaftrohres stecken. Mittels des Generator-
schlüssels oder des Flachschlüssels (für 

ST 

Statoren)kann nun der Stator 

durch drehen im Uhrzeigersinn abgeschraubt werden.

• Welle (

2

) nach unten aus dem Schaftrohr (

3

) ziehen. Die auf der Welle auf-

gefädelten Einzelteile (

4

5

 und 

6

) können einfach abgezogen werden.

• Die Dichtung (

5

) muß bei Abnutzung erneuert werden. 

Hinweis: 

Die Dichtung (

5

) darf nicht umgekehrt eingebaut werden (siehe 

Fig. 3

).

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Der Rotor darf nicht zu stark angezogen werden, da 
sonst das Gewinde zerstört wird.

Ersatzteilbestellung:

Ersatzteilbild siehe Frontseite.
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die Fabrikationsnummer auf dem 
Schaftrohr, den Dispergierwerkzeug-Typ und die Bezeichnung des Ersatzteiles an.

Reparaturfall:

Bitte senden Sie nur der Dispergierwerkzeuge zur Reparatur ein, 

die gereinigt und frei von gesundheitsgefährdenden Stoffen sind.

Fordern Sie hierzu das Formular “

Unbedenklichkeitserklärung

“ bei 

IKA

 an, oder verwenden Sie den download Ausdruck des Formulares auf 

der 

IKA

 

Website 

www.ika.com

.

Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung zurück. La-
gerverpackungen sind für den Rückversand nicht ausreichend. Verwenden 
Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung.

HINWEIS

Содержание 0020002971

Страница 1: ...KD LR S 25 KD Dispergierwerkzeuge Dispersion tools Outils dispersants S 25 KD LR 18 G S 25 KD LR 25 G S 25 KD LR 25 F S 25 KD LR 18 G ST S 25 KD LR 25 G ST 20000004100 S25KD_102019 Technische Information DE 3 Ursprungssprache Technical information EN 6 Informations Technische FR 9 ...

Страница 2: ...8 S 25 KD 18 G S 25 KD 25 G S 25 KD 25 F S 25 KD 18 G ST S 25 KD 25 G ST 20 00 00 05 58 4 5 No re ve rs e 7 5 Lip Fig 2 7 5 Lip 6 Fig 3 Nur für S 25 KD Only for S 25 KD Uniquement pour S 25 KD Fig 1 Werkzeug Tools Outils Flachschlüssel Flat key Clé plate Schaftschlüssel Shaft key Clé de la tige Flachschlüssel 25 F Flat key 25 F Clé plate 25 F Nur für S 25 KD LR 25 F Only for S 25 KD LR 25 F Unique...

Страница 3: ...icklung bzw Austritt von Flüssig keit aus der seitlichen oberen Spülbohrung ist die Arbeit sofort zu unter brechen Kontrollieren und erneuern Sie gegebenenfalls die Dichtungen Beachten sie die Betriebsanleitung des Dispergierantriebes Es kann Abrieb vom Gerät oder von rotierenden Zubehörteilen in das zu bearbeitende Medium gelangen Benutzen Sie keine beschädigten Dispergierwerkzeuge Das Dispergier...

Страница 4: ...cken Sie das Gerät vorsichtig aus Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf Post Bahn oder Spedition Lieferumfang Dispergierwerkzeug gemäß Bestellung Schaftschlüssel siehe Fig 1 Flachschlüssel siehe Fig 1 Flachschlüssel 25 F nur bei S 25 KD LR 25 F siehe Fig 1 Netzbeutel nur bei S 25 KD zum Sammeln und Aufbewahren von kleinen Teilen der Dispersionswerkzeuge z B Rotor Wellenhülse und ...

Страница 5: ...ler die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichende Pfle ge und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Stator 7 vom Schaft 3 abschrauben Linksgewinde Schaftschlüssel in den stirnseitigen Schlitz des Schaftrohres stecken Mittels des Generator schlüssels oder des Flachschlüssels für ST Statoren kann nun der Stator durch drehen im Uhrzeigersinn abgeschraubt...

Страница 6: ...lled and replaced if necessary Note the operating instructions of the disperser unit Abrasion of the dispersion equipment or the rotating accessories can get into the medium you are working on Do not use any damaged dispersion tools Never run the dispersion tool dry Without cooling by the medium the sealing will be destroyed The dispersion tool is not suitable for continuous operation Likewise the...

Страница 7: ...rning the shaft 2 counterclockwise with the shaft key Unscrew the stator 7 from the shaft tube 3 left hand thread Insert shaft key into the front end slot of the shaft tube By using the flat key the stator can now be screwed off in a clockwise direction Maintenance and cleaning Spare parts diagram see front page For orders of spare parts please specify the type of dispersion tool and the designati...

Страница 8: ...e claim You will be liable for freight costs The warranty does not cover wearing parts nor does it apply to faults resulting from improper use or insufficient care and maintenance contrary to the instructions in this operating manual Pull the shaft 2 out of the shaft tube 3 in a downward direction The individual parts threaded on the shaft 4 5 and 6 may simply be pulled off The sealing 5 shall be ...

Страница 9: ...age de rinçage latéral de haut le travail doit être interrompu immédiate ment Il faut côntroler les joints et les remplacer au besoin Notez le mode d emploi du disperseur L abrasion de l equipment de dispersion ou des accessoires tournants peut entrer dans la matière que vous travaillez dessus Ne pas utiliser d outils de dispersion endommagés Il ne faut jamais utiliser les outils dispersants à sec...

Страница 10: ...s les matériaux sont conformes FDA Food and Drug Administration Indication d application Application Émulsions dispersions homogénéisation humide mode de fonctionnement batch AVIS Déballage Déballage Déballez l appareil avec précaution En cas de dommage établissez immédiatement un constat correspon dant poste chemins de fer ou transporteur Contenu de la livraison Outil dispersant selon commande Cl...

Страница 11: ...tilisation non conforme et un soin et un entretien insuffi sants allant à l encontre des recommandations du présent mode d emploi Enlever le stator 7 de la tige 3 en le desserrant filet à gauche Enfoncer la clé de la tige dans la rainure frontale du tuyau de tige Le stator peut alors être dévissé en tournant dans le sens des aiguilles d une montre avec la clé de générateur ou clé plate pour ST sta...

Страница 12: ...IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 25000012e ...

Отзывы: