background image

Étape 7 : Lecture du résultat

Au bout d’environ 5 secondes, votre taux de glycémie s’affichera sur l’écran de votre 

dispositif mobile. L’instrument doit rester connecté à votre dispositif mobile pendant le test 

et la synchronisation. 

Étape 8 : Jetez la bandelette et la lancette usagées

Retirez la bandelette d’essai usagée du glucomètre à l’aide d’un 

mouchoir en papier. 

Retirez la lancette de l’autopiqueur. (Conseil : avant de jeter la lancette, 

collez-la dans le capuchon que vous avez retiré auparavant.)

Jetez la bandelette et la lancette usagées en respectant les 

réglementations sur les déchets.

Remarque :

Voyez dans la section Nettoyage et désinfection du mode d’emploi les procédures 

de nettoyage et de désinfection.

Étape 6 : Dépôt de l’échantillon de sang sur la bandelette

Appliquez sans tarder l’échantillon de sang sur le trou absorbant qui se trouve à 

l’extrémité de la bandelette. Vérifiez que le sang de l’échantillon remplisse complètement 

la fenêtre de confirmation de la bandelette, et retirez immédiatement le doigt.

Содержание BG1

Страница 1: ...Strips Please carefully read and follow the instructions below to avoid getting inaccurate test results and or test strip tracking errors Connect your mobile device to the Internet and open the Gluco...

Страница 2: ...e same direction as the iHealth logo on the meter Step 4 Prepare the lancing device Snap off the lancing device cap Insert a new lancet rmly into the lancing device holder cup Twist the lancet cover o...

Страница 3: ...he absorbent hole on the tip of the test strip Make sure the con rmation window of the test strip is completely lled with the blood sample and remove your nger Step 7 Read the test results After appro...

Страница 4: ...the iHealth logo facing down 2 Lift off the back cover by pulling rmly from the notch next to the test strip port 3 Remove the battery by pressing the small white eject button next to the battery tra...

Страница 5: ...4 94 04 81 9 00 a m 5 30 p m CET Monday to Friday except holidays Email support ihealthlabs eu For additional product information please go to www ihealthlabs com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ONLY us...

Страница 6: ...our acc der apr s avoir cr votre compte Lecture du code des bandelettes Soyez particuli rement attentif en lisant et en suivant les instructions ci apr s pour viter d obtenir des r sultats inexacts et...

Страница 7: ...positif autopiqueur D tachez le capuchon de l autopiqueur Ins rez fermement une lancette neuve dans le support de l autopiqueur Retirez en tournant le capuchon de la lancette Remettez le capuchon de l...

Страница 8: ...l avant de jeter la lancette collez la dans le capuchon que vous avez retir auparavant Jetez la bandelette et la lancette usag es en respectant les r glementations sur les d chets Remarque Voyez dans...

Страница 9: ...d clic 5 Remettez le panneau arri re en ins rant l attache avant et en appuyant sur l arri re jusqu au d clic Quand l application af che l indication Battery is low pile faible remplacez la pile pour...

Страница 10: ...nformations suppl mentaires sur le produit allez au site www ihealthlabs com IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT Utilisez UNIQUEMENT des bandelettes d essai iHealth L instrument de mesure et l autopiqueu...

Страница 11: ...che stato creato Scansionare per codi care le strisce test Invitiamo a leggere con attenzione e ad attenersi alle seguenti istruzioni per evitare di ottenere risultati di test poco precisi e o errori...

Страница 12: ...ione Passo 4 Preparare il dispositivo per il prelievo di sangue capillare Staccare il cappuccio del dispositivo per il prelievo di sangue capillare Inserire una nuova lametta saldamente nella coppa di...

Страница 13: ...est usata dal dispositivo per il prelievo di sangue capillare servendosi di un piccolo batuffolo Togliere la lametta del dispositivo per il prelievo di sangue capillare Suggerimento Prima Passo 6 Appl...

Страница 14: ...Riposizionare il coperchio posteriore inserendo il clip anteriore in posizione e facendo scattare indietro il coperchio posteriore Quando compare l indicatore Batteria scarica nell app sostituire la...

Страница 15: ...com Europa Tel 33 0 1 44 94 04 81 dalle 9 00 alle 17 30 dal luned al venerd festivi esclusi Email support ihealthlabs eu ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Usare unicamente strisce di test iHealth Il...

Страница 16: ...com y haga clic en Iniciar sesi n para acceder despu s de haber creado su cuenta Escanear para codi car las tiras reactivas Lea cuidadosamente y siga las siguientes instrucciones para evitar obtener...

Страница 17: ...e el logotipo de iHealth del medidor Paso 4 Prepare el dispositivo de punci n Retire la cubierta del dispositivo de punci n Inserte rmemente una nueva lanceta en el recept culo del dispositivo de punc...

Страница 18: ...tiva del medidor usando un pa uelo de papel Extraiga la lanceta del dispositivo de punci n Consejo Antes de desecharla pegue la lanceta en la tapa que quit al principio del proceso Deseche correctamen...

Страница 19: ...su sitio insertando la pinza delantera en su lugar encajando la parte posterior de la tapa Cuando aparezca la indicaci n de Bater a baja en la aplicaci n cambie la pila para asegurarse de que las medi...

Страница 20: ...upport ihealthlabs eu Para obtener informaci n adicional sobre el producto vaya al sitio web www ihealthlabs com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOLO utilice tiras reactivas de iHealth El medid...

Страница 21: ...achdem Sie Ihr Konto erstellt haben Scannen f r die Teststreifen Codierung Bitte lesen Sie die nachstehenden Anleitungen aufmerksam und beachten Sie diesem damit die Testergebnisse genau sind und oder...

Страница 22: ...dieselbe Richtung wie das iHealth Logo am Messinstrument Schritt 4 Vorbereitung der Stechhilfe Nehmen Sie die Stechhilfenkappe ab F hren Sie die neue Stechhilfe vorsichtig in den Haltebecher der Lanze...

Страница 23: ...e den Teststreifen mithilfe eines Tuchs aus dem Messinstrument L sen Sie die Stechhilfe von der Lanzettenvorrichtung Tipp Vor der Entsorgung stecken Sie die Stechhilfe in die Abdeckung die Sie zuvor g...

Страница 24: ...n Clip ein und dr cken Sie R ckseite ein dann rastet sie ein Sobald das Symbol Batterie leer an der App angezeigt wird tauschen Sie die Batterie aus damit weiterhin akkurate Messergebnisse gew hrleist...

Страница 25: ...thlabs eu Weitere Produktinformationen erhalten Sie unter www ihealthlabs com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH iHealth Teststreifen Das Messinstrument und die Lanzettenvorric...

Страница 26: ...ra aceder depois de ter criado a sua conta Digitalizar para codi car as tiras de teste Leia cuidadosamente e siga as instru es abaixo para evitar obter resultados imprecisos de testes e ou erros no ra...

Страница 27: ...r Passo 4 Preparar o dispositivo de pun o Extraia a tampa do dispositivo de pun o Introduza rmemente uma nova lanceta no copo do suporte do dispositivo de pun o Rode a capa da lanceta Recoloque a tamp...

Страница 28: ...dispositivo de pun o Dica Antes de eliminar coloque a lanceta na tampa que foi retirada anteriormente no processo Elimine a lanceta e a tira de teste utilizadas de forma adequada Nota Consulte a se o...

Страница 29: ...pilha 4 Introduza a nova pilha com o lado voltada para cima e encaixe a no s tio 5 Pressione o painel de volta para o seu s tio inserindo o grampo frontal no s tio e encaixando a tampa Quando aparece...

Страница 30: ...thlabs eu ANDON HEALTH CO LTD Para mais informa es sobre o produto aceda www ihealthlabs com MPORTANTES INSTRU ES SOBRE SEGURAN A Utilize APENAS tiras de teste iHealth O medidor e o dispositivo de pun...

Страница 31: ...uw account is gemaakt Code van teststrips scannen Lees en volg onderstaande instructies zorgvuldig om onjuiste meetresultaten en of teststripvolg fouten te voorkomen Maak verbinding met het internet o...

Страница 32: ...p de meter Stap 4 Prikapparaat voorbereiden Verwijder de kap van het prikapparaat Plaats een nieuwe lancet stevig in de houder van het prikapparaat Draai de dop van de lancet Plaats de kap van het pri...

Страница 33: ...de lancet uit het prikapparaat Tip Plaats voor verwijdering de lancet in de dop die eerder is verwijderd Verwijder de gebruikte teststrip en lancet op juiste wijze Merk op Zie het hoofdstuk Reiniging...

Страница 34: ...rpaneel terug op zijn plaats door de klem aan de voorzijde op zijn plaats te zetten en het achterpaneel omlaag te klikken Wanneer de batterij leeg indicator verschijnt in de app vervang dan de batteri...

Страница 35: ...gen Email support ihealthlabs eu Ga voor meer productinformatie naar www ihealthlabs com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebruik ALLEENiHealth teststrips De meter en het prikapparaat zijn bedoeld v...

Страница 36: ...iHealth iHealth Gluco Smart iHealth Gluco Smart Apple App Store Google Play Store iHealth iHealth Cloud iHealth iHealth cloud www ihealthlabs com Sign In Internet Gluco Smart QR iHealth QR 1 2 iHealt...

Страница 37: ...iHealth 3 iHealth 4 5...

Страница 38: ...7 5 8 6...

Страница 39: ...3V CR1620 1 iHealth 2 3 4 5 Battery is low...

Страница 40: ...55 816 7705 8 30 5 30 E mail support ihealthlabs com Europe Tel 33 0 1 44 94 04 81 9 00 5 30 E mail support ihealthlabs eu www ihealth labs com iHealth iHealth Align iHealth iHealth Lab Inc 2013 iHeal...

Отзывы: