iGuzzini LIGHT UP - WALK Скачать руководство пользователя страница 1

1

2.516.758.00
IS04582/00

In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal
costruttore, o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di
evitare pericoli.

Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified
member of staff in order to avoid all risk of danger.

Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service
après-vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d’éviter tout danger.

Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.

Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door
de fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.

En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio de
asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.

Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et
autoriseret
teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.

Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller
tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.

Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade
verkstad
eller av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

   RUS

CN

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH  THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.

Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a  19000 N
; la temperatura massima rilevata sul vetro è di 40°C. L’installazione è ammessa in zone
pedonali, piste ciclabili o piscine.

The fittings were designed and tested to withstand a static load up to 19000 N. The
maximum temperature measured on the glass is 40°C. The fittings can be installed on
pedestrian areas, cycle lanes or swimming pools.

Les appareils ont été spécialement conçus et testés pour supporter une charge statique
pouvant atteindre 19000 N ; la température maximale mesurée sur le verre est de 40°C.
L'installation est autorisée dans les zones piétonnes, les pistes cyclables et les abords des
piscines.

Bei der Entwicklung und Prüfung der Leuchten wurde sichergestellt, dass sie einer
statischen Belastung von bis zu 19000 N standhalten; die am Glas erfasste maximale
Temperatur beträgt 40°C.
Die Leuchten eignen sich zur Installation auf Gehwegen, Fahrradwegen oder
Swimmingpools.

De apparaten zijn ontworpen en goedgekeurd om een statisch gewicht tot 19000 N te kunnen
dragen; de maximum temperatuur die op het glas is gemeten is 40°C. De installatie is
toegestaan in voetgangerszones, fietspaden en zwembaden.

Los aparatos han sido diseñados y ensayados para resistir una carga estática de 19000 N; la
temperatura máxima medida en el cristal es de 40°C. La instalación está permitida en
zonas peatonales, pistas de bicicletas o piscinas.

Armaturerne er udviklet og afprøvet til en statisk belastning på op til 19000 N. Maks.
temperatur på glasset er 40° C og de er tilladt til installationer på fortove, på cykelstier eller
swimmingpoolområder.

Armaturene ble designet og testet for å motstå en statisk belastning på inntil 19000 N.
Maksimal temperatur målt på glasset er 40°C. Armaturene kan installeres i gangområder,
sykkelfelt eller svømmebassenger.

Utrustningen är konstruerad och testad för att tåla en statisk belastning på upp till 19000 N.
Max. temperatur som har uppmätts på glaset är 40 °C. Utrustningen kan installeras i
områden med gågator eller cykelvägar.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

19000 N

19000 N

40°C

19000 N

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Preparare un adeguato scavo lasciando sul fondo 300 mm di ghiaia di drenaggio.

Prepare an adequate hole, leaving 300 mm of pit gravel on the bottom.

Préparer un creux approprié en laissant 300 mm de gravier au fond du trou pour le dreinage.

Für eine entsprechende Ausgrabung sorgen und zur Dränage mit 300 mm Kies füllen.

Graaf een diep genoeg gat met op de boden 300 mm grint voor afwatering.

Predisponer un hueco adecuado, dejando al fondo 300 mm con cascos para drenaje.

Lav en passende udgravning og lad der være 300 mm i bunden til dræningsgrus.

Klargjøre et passende hull med 300 mm kis på bunnen.

Förbered ett lämpligt schakt och lägg ett lager med 300 mm dräneringsgrus på botten.

LIGHT UP - WALK

LED

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LIGHT-UP WALK " RISPETTARE SCRU-

POLOSAMENTE LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE "LIGHT-UP WALK" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT

NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "LIGHT-UP WALK " VEUILLEZ RESPECTER

RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.:  BEA CHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "LIGHT-UP WALK"

UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "LIGHT-UP WALK " SYSTEEM MOET U DE GELDENDE

NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA:  DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "LIGHT-UP WALK" RESPETAR

ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF "LIGHT-UP WALK" SYSTEMET SKAL MAN NØJE

OVERHOLDE DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "LIGHT-UP WALK" MÅ DE NASJONALE

ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "LIGHT-UP WALK " SKA GÄLLANDE

NATIONELLA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

"LIGHT-UP WALK "

"LIGHT-UP WALK "

Содержание LIGHT UP - WALK

Страница 1: ...edestrian areas cycle lanes or swimming pools Les appareils ont t sp cialement con us et test s pour supporter une charge statique pouvant atteindre 19000 N la temp rature maximale mesur e sur le verr...

Страница 2: ...PE TUBE DE DRAINAGE DRAINAGEROHR AFVOERBUIS TUBO PARA DRENAJE DR NR R T MMER R DR NERINGSR R I GB F D NL E DK N S RUS CN Durante l istallazione assicurarsi che il fondo d appoggio sia abbastanza solid...

Страница 3: ...s du bornier 2 3 bornes vis section maxi 2 5 mm2 tension d alimentation 250V 6A d nudage des c bles de 8 mm F R DEN ELEKTROANSCHLUSS AN DAS NETZ M SSEN DIE ANSCHLUSSGER TE EINEN SCHUTZGRAD VON IP67 AU...

Страница 4: ...ight Up Walk N B Serrez les vis l aide de la cl pr vue art BZA4 Die seriellen Schrauben sind durch die Schrauben Art 0226 f r Light Up Walk zu ersetzen N B Schrauben unter Zuhilfenahme des entsprechen...

Страница 5: ...opv det i sprit N B For unng haloeffekt p glassdiffuser bruk en klut fuktet med alkohol OBS Anv nd en mjuk trasa indr nkt med alkohol f r att ta bort eventuella fl ckbildningar p glassk rmen I GB F D...

Страница 6: ...al es de 40 C La instalaci n est permitida en zonas peatonales pistas de bicicletas o piscinas 19000 N Incasodidanneggiamentodelcavoflessibileesterno questodeveesseresostituitodalcostruttore o dal suo...

Страница 7: ...tipo a vite sezione max 2 5 mm tensione di alimentazione 250V 6A spellatura cavi di 8 mm FOR CONNECTION TO THE ELECTRIC MAINS USE CONNECTION BOXES WHICH GUARANTEE AN IP67 DEGREE OF PROTECTION Terminal...

Страница 8: ...art 0226 para Light Walk reutilizando la arandela R NOTA Ajuste los tornillos con la llave art BZA4 I GB E BZA4 R Light Up Walk 0226 I GB E Incasodirotturadelvetroilprodottononpu essereutilizzato cont...

Страница 9: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Страница 10: ...ED VERVANGEN VAN DE LED REEMPLAZO DEL LED UDSKIFTNING AF LYSDIODE BYTE AV LYSDIOD UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azien...

Страница 11: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Страница 12: ...EN 62471 2008 Grupo de riesgo 1 seg n norma EN 62471 2008 I GB E SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B PerlasostituzionedelLEDcontattarel aziendaiGuzzini N B Forinfo...

Страница 13: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 14: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 15: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: