background image

1

1.154.972.08       
IS10910/08

LIGHT UP EARTH

IP68 10m

50 000 N

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA  RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE 

NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE  SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULATIONS 

RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME   VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT 

LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND 

GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET  SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE 

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS 

NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF  SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE 

REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET  MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIFTENE 

OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA-

TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ  СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ 

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

注意:安装 系统时请务必遵守系统标准。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d’isolation thermique
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend 
materiaal
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material

Внимание: Приборы непригодны для покрытия термоизоляционным 

материалом.
灯具不适宜用隔热材料加以覆盖。

Gli  apparecchi  sono  stati  progettati  e  collaudati  per  reggere  un  carico  statico  fino  a                                                    
50000  N  e  resistere  alle  sollecitazioni  di  percorrenza.  L’installazione  non  è  ammessa  in                         
zone di utilizzo di spalaneve e con carrabilità a velocità superiori ai 50 Km/h.
The lighting fixtures were designed and tested to withstand a static load of up to 50000 N 
and to resist drive-over stress. The fixtures may not be installed in areas where snowplows 
are used, or where the drive-over speed exceeds 50 km/h.
Les appareils ont été spécialement conçus et testés pour supporter une charge statique 
pouvant atteindre 50000 N et résister aux contraintes de circulation. L'installation n'est 
pas permise dans des zones d'utilisation de chasse-neige et où la vitesse de circulation 
dépasse 50 Km/h.
Bei der Entwicklung und Prüfung der Leuchten wurde sichergestellt, dass sie einer stati-
schen Belastung von bis zu 50000 N sowie den Belastungen, denen sie auf viel befahrenen 
Straßen ausgesetzt sind, standhalten. Die Leuchten dürfen nicht in Bereichen installiert 
werden, in denen Schneeräumfahrzeuge eingesetzt werden, oder auf Straßen, die mit 
einer Geschwindigkeit von mehr als 50 km/h befahren werden.
De apparaten zijn ontworpen en goedgekeurd voor het dragen van een statische lading 
tot aan 50000 N en het weerstaan van de druk van overgaand verkeer. Installaties in 
gebieden waar sneeuwploegen worden gebruikt en waar verkeer sneller dan 50 km/h 
passeert is niet toegestaan.
Los aparatos han sido proyectados y probados para soportar una carga estática máxima 
de 50000 N y resistir a los esfuerzos derivados del tránsito. La instalación no está admitida 
en zonas donde se utilizan máquinas para espalar la nieve y donde esté permitido el 
tráfico a velocidades superiores a los 50 Km/h.
Armarturerne er udviklet og afprøvet til en statisk belastning på op til 50000 N og kan 
modstå forbipasserende belastninger. Installation er ikke tilladt i områder, hvor der kører 
sneplove og hvor der køres hurtigere end 50 km/t.
Lysarmaturer ble designet og testet for å motstå en statisk belastning på inntil 50000 N og 
motstå overkjøringsbelastning. Armaturene kan ikke installeres i områder der det brukes 
snøploger, eller der overkjøringshastigheten overstiger 50 km/t.
Utrustningarna har tillverkats och testats för att tåla en statisk belastning på upp till 50000 
N och tåla förbipasserande belastningar. Installationen är inte tillåten i områden där snöplog 
används eller där fordon passerar med en hastighet över 50 km/h.

Приборы спроектированы и испытаны на статическую нагрузку  вплоть до 50000 

N  и выдерживают динамичную нагрузку. Не допускается монтаж в зонах работы
这些装置经过设计并且核查时可以承担最大重量至 50000 N 公斤的,并且能够承受路面

载荷。在铲雪车经过以及通车速度时速超过50公里的地方不可以安装

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

40°C

Ø 200mm

Ø 250mm

Ø 144mm

IP68 10m

Содержание Light Up Earth E127

Страница 1: ...te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal NOTA Aparatos no aptos para ser cubiertos de material t rmicamente aislante N B Armarturerne m ikke d kkes af varmeisolerende materiale N B Apparate...

Страница 2: ...proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno Det anbefales at beskytte kablet p passende vis mod direkte kontakt med jorden Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra k...

Страница 3: ...E DIRECTION OF LIGHT DIRECATION A ECLAIRER BELEUCHTUNGSRICHTUNG TE VERLICHTEN RICHTING DIRECCI N PARA ILUMINAR RETNING DER SKAL OPLYSES LYSRETNING RIKTNING OM SKA BELYSAS C A B B X B X X C PRODUCT SIZ...

Страница 4: ...AGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE RUBAN AUTO SOUDABLE SELBSTHAFTBAND Klebefilm SCOTCH 23 3M ZELFFUSERENDE TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDAN...

Страница 5: ...Dr hte in der Klemme ist von Hand zu pr fen N B Verifieer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal N B Kontroller...

Страница 6: ...zu pr fen N B Verifieer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal N B Kontroller at ledningerne i klemmen sidder ord...

Страница 7: ...X188 art X188 2 5 Nm 2 5 Nm 2 5 Nm 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 20 mm 20 mm 6 mm 6 mm D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9 12 mm art X189 1 1 2 2 3 3 4 4 20 mm 6 mm 2 5 Nm 2 5 Nm art X189 D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9...

Страница 8: ...arse de que el rea S sobre la que se apoyar el marco no presente salientes Kontroller at omr det S som kanten st tter mod ikke rager ud nogen steder Se til at omr det S der rammen skal hvile er fri fo...

Страница 9: ...used and you should contact the manu facturer for its replacement En cas d endommage de l cran de protection le produit ne peut pas tre utiliz contactez le fabricant pour le remplacement Falls das Gl...

Страница 10: ...ontiertem Rahmen zu verhindern drehen Sie alle bis auf zwei benachbarte Schraubenmuttern heraus und warten Sie einen Moment Drehen Sie dann die restlichen Muttern heraus und entfernen Sie das Glas N B...

Страница 11: ...nterno del vano ottico in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidit o pioggia N B Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical assembly indoor and in a plac...

Страница 12: ...lexible cable be somehow damage the latter should be replaced by the manufacturer or by the corresponding service centre or by an appropriate and qualified member of staff in order to avoid all risk o...

Страница 13: ...B915 art X189 220 240 V NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M art 9581 art B915 art X188 art X189 C A B B X B X X C 144mm A B 2A 200mm 1 5 A B 3A 250mm 1 5 A...

Страница 14: ...I GB E N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el termina...

Страница 15: ...11 13 5 15 5 D mm mm D OK I GB E N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n...

Страница 16: ...6 IN OUT IN OUT 50 mm 8 9 mm 8 9 mm 1 5mm2 DALI DALI N L 2 art X188 art X188 2 5 Nm 2 5 Nm 2 5 Nm 1 1 2 2 3 3 4 4 MAX 4 mm 2 20 mm 20 mm 6 mm 6 mm 2 D mm D 4 5 7 mm 7 9 mm 9 12 mm...

Страница 17: ...PER DRENAGGIO GRAVEL LAYER FOR DRAINAGE GRAVILLA PARA DRENAJ TUBO PER DRENAGGIO DRAINAGE PIPE TUBO PARA DRENAJE GHIAIA PER DRENAGGIO GRAVEL LAYER FOR DRAINAGE GRAVILLA PARA DRENAJ s H D mm D 4 5 7 mm...

Страница 18: ...ra DALI 1 2 m A 1 art B916 art B916 CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI CARGA DALI INDIRIZZI DALI DALI ADDRESSES DIRECCIONES DALI I GB E N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B...

Страница 19: ...X202 X204 X205 X206 X207 X240 X241 X242 1 2 NO I GB E Attenzione rischio di scossa elettrica Caution risk of electric shock Atenci n riesgo de descarga el ctrica E149 E150 E151 E152 E153 E154 E155 E1...

Страница 20: ...secure the frame to the body must be fully tightened in a uniform manner alternating between diametrically opposed bol nuts To facilitate the extraction of the glass without damaging the seal fitted...

Страница 21: ...BV86 BV87 0 96 0 08 E159 E160 BV88 BV89 0 9 0 11 0 94 0 07 EI11 EI12 EI13 EI14 EI15 EI16 0 95 0 21 2 510 101 03 IS11090 03 E127 E132 E141 E145 E149 E154 E169 E173 ART A 0 93 0 05 fattore di potenza p...

Страница 22: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Страница 23: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Страница 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: