background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Содержание 6677

Страница 1: ...TENCION LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS BEM RK SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES...

Страница 2: ...ONTROL CON SWITCH DIM CONTROLE MODUS MET SWITCH DIM STYRING MED DALI DALI KONTROLLMODUS KONTROLL GE MED DALI I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI...

Страница 3: ...tzes dieser Lichtquelle vorkommen Voor de installatie van de lamp moet u het beschermfolie van de reflector verwijderen N B Gedurende de eerste 100 uur van gebruik van de bron kunnen zich eventuele kl...

Страница 4: ...i 37 62019 Recanati Italy art 6805 6806 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION DER ZUBEH RTEILE HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES INSTALACI...

Страница 5: ...ace B ro auf Einzelb ro ver ndert werden ActiLume kan zowel handmatig als door middel van een schakelaar of een afstandsbediening bediend worden Met het systeem kan het lichtniveau van de apparatuur v...

Страница 6: ...ra estabilizarse despu s del encendido de la alimentaci n Durante este per odo de estabilizaci n se mantienen las programaciones por defecto I GB F D NL E MODALITA OPEN SPACE OPEN PLAN MODE MODALIT BU...

Страница 7: ...yconunaconfiguraci ndeaparatosdeiluminaci ninstaladosque producen 600 lux en el rea de trabajo La unidad de control regula aumenta o reduce la intensidad luminosa de los aparatos de iluminaci n en fun...

Страница 8: ...C until the light flashes The light emitted by the fixtures connected to a specific lighting scheme is set to 80 After 30 seconds the ActiLume control unit will save thecurrentluminousintensity which...

Страница 9: ...ren oder zu erh hen Die Schalter k nnen in Parallelschaltung miteinander verbunden sein und so die Einstellung der Lichter von verschiedenen Stellen im Raum erm glichen Het Actilume systeem kan onafha...

Страница 10: ...e No Es posible conectar un pulsador a cada unidad de control ActiLume I GB F D NL E Cosa succede alla funzione di accensione automatica quando si utilizza il pulsante a pressione pe r spegnere la luc...

Страница 11: ...eda activada cuando se modifica la intensidad luminosa con el pulsador o el mando a distancia Si Algunos segundos despu s la modificaci n de la intensidad luminosa ActiLume emplea el nivel de iluminac...

Страница 12: ...MIN 2 5 m 3 5 m MAX MODALITA UFFICIOSINGOLO INDIVIDUAL OFFICE MODE MODALIT BUREAUINDIVIDUEL MODUS EINZELB RO MODUS ENKEL KANTOOR MODALIDADDEOFICINASIMPLE ESEMPIO EXAMPLE EXEMPLE BEISPIEL VOORBEELD EJE...

Страница 13: ...9 2 OK NO MODALITA UFFICIOSINGOLO INDIVIDUAL OFFICE MODE MODALIT BUREAUINDIVIDUEL MODUS EINZELB RO MODUS ENKEL KANTOOR MODALIDADDEOFICINASIMPLE ESEMPIO EXAMPLE EXEMPLE BEISPIEL VOORBEELD EJEMPLO...

Страница 14: ...nazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy MODALITA OPEN SPACE OPEN PLAN MODE MODALIT BUREAU OPEN SPACE MODUS OPEN SPACE B RO MODUS OPEN SPACE MODALIDAD OPEN SPACE OK NO ESEMPIO EXAMPLE E...

Страница 15: ...A AUTOMATIC VERSION VERSI N AUTOM TICA ATTENZIONE LA SICUREZZA DELL APPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF...

Страница 16: ...ITCHDIM tobe connectedto one ofthe two DA poles Losproductosconcableadoelectr nicodigitalpuedenregularse condispositivosDALIo conuninterruptordebot n SWITCHDIM queseconectaaunodelosdospolos DA I GB E...

Страница 17: ...0orediutilizzodella sorgente Beforeinstallingthelamp removetheprotectivefilmfromthereflector N B Somecolourimbalancesmayoccurduringthefirst100hoursoflightsourceoperation Antesdelainstalaci ndelal mpar...

Страница 18: ...93 6694 6696 6697 6698 6699 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy art 6805 6806 art 6807 6808 IP40 CLICK CLICK CLICK INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALL...

Страница 19: ...Dra t till botten art 6800 art 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6768 6769 art 6624 6625 6626 6627 6767 2 2 1 2 516 682 01 IS00749 01 NON SERRARE A FONDO DO NOT TIGHTEN FULLY NE PAS SERRER A FOND NICHT VO...

Страница 20: ...T GEHEEL VASTDRAAIEN NO APRETAR A FONDO SKRU IKKE HELT I BUND IKKE TREKK HELT TIL DRA T TILL BOTTEN Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues...

Страница 21: ...t 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6768 6769 art 6624 6625 6626 6627 6767 2 2 1 2 509 318 00 IS08119 00 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Non serrare a fondo Do not tighten fully No atorni...

Страница 22: ...t 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6768 6769 art 6624 6625 6626 6627 6767 2 2 1 2 509 318 00 IS08119 00 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Non serrare a fondo Do not tighten fully No atorni...

Страница 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: