igus ReBeL-6DOF Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

Bild 3: IRC software mit ReBeL

®

 Projekt auf dem 

Laptop / PC

Picture 3: IRC software with ReBeL

®

 project on 

laptop/PC

3. Einschalten 

Switch on

 

–  Schalten Sie den Roboter mit dem Ein/Aus-

Schalter an der Basis ein 

–  Die grünen Leuchtdioden (LEDs) des Schalters 

sollten nun leuchten 

–  Leuchtdioden grün/gelb unterhalb des Ethernets 

stellen die Kommunikation dar 

–  Switch the robot on by pressing the on/off switch 

on the base 

–  The green LEDs of the switch should now light 

up 

–  Green/yellow LEDs below the Ethernet port show 

the communication 

4. Bewegen 

Move

–  Starten Sie die iRC Software. Beim Start können 

Sie das ReBeL

®

 Projekt auswählen

–  Start the iRC software. At start-up, you can 

select the ReBeL

®

 project

Sie können den ReBeL

®

 jetzt aktivieren, indem Sie

–  „Verbinden“ 

–  „Zurücksetzen“ 

 und

–  „Aktivieren“ 

 in der Reihenfolge klicken.

–  Jetzt sollte die Status-LED-Leuchte links in iRC 

grün sein und der Status „Kein Fehler“ 

 anzeigen 

–  Sie können nun die Gelenke des ReBeL

®

 mit 

Hilfe der Schaltflächen auf der Registerkarte  

„Bewegung“ bewegen

–  Bewegungen im kartesischen Koordinatensys-

tem sind mit Hilfe des Absolutwertgebers nach  

Werkauslieferung direkt möglich

You can now activate the ReBeL

®

 by clicking on

–  „Connect“ 

–  „Reset“ 

 and

–  „Activate“ 

 in this order.

–  Now, the status LED on the left in iRC should be 

green and indicate the status „No error“ 

 

–  You can now move the joints of the ReBeL

®

 with 

the help of the buttons on the  

„Movement“ tab

–  Movements in the Cartesian coordinate system 

are possible with the aid of the absolute value 

encoder immediately after factory delivery

Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite:

www.igus.de/info/rebel oder melden Sie sich bei uns:  

+49 (0) 2203 – 9649 – 8255, [email protected]

For more details, please visit our website:

www.igus.eu/info/rebel or contact us:  

+49 2203-9649-8255, [email protected]

Bild 4: Inbetriebnahme – Reihenfolge

Picture 4: Commissioning - sequence

1

2

3

4

Bild 2: IP Adresse

Picture 2: IP address

1. Vorbereitung 

Preparation

–  Stellen Sie die IP-Adresse des PCs ein auf:  

statisch 192.168.3.1 mit einer Subnetzmaske 

von 255.255.255.0

–  Installieren Sie die igus

®

 Robot Control (iRC) 

Software auf Ihrem PC

–  Set the IP address of the PC to:  

static 192.168.3.1, subnet mask 255.255.255.0

–  Install the igus

®

 Robot Control (iRC) software on 

your PC

Bild 1: Basis-Anschlüsse des ReBeL

®

 

(mit Nummerierungs-Beispiel)

Picture 1: Basic connections of the ReBeL

®

 

(with numbering example)

2. Verbinden 

Connect

 

Verbinden Sie folgende Leitungen:

–  Mitgeliefertes Tischnetzteil mit der Basis des 

ReBeL

®

 verbinden 

–  Mitgelieferter Not-Aus mit der Basis des ReBeL

®

 

verbinden und entriegeln 

–  Ihren PC über ein Ethernet-Kabel mit der Basis 

des ReBeL

®

 verbinden 

 

Connect the following cables:

–  Connect supplied table power supply unit with 

the base of the ReBeL

®

 

–  Connect supplied emergency stop with the base 

of the ReBeL

®

 and unlock 

–  Connect your PC to the base of the ReBeL

®

 via 

an Ethernet cable 

1

2

4

3

5

Содержание ReBeL-6DOF

Страница 1: ...l Roboterarm mit integrierter Steuerung Robot arm with integrated control system Unterlagen f r eine unvollst ndige Maschine nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Documents for partly completed machiner...

Страница 2: ...nts 10 3 4 Elektrik Electrical 11 3 5 Spezifische Lebenszyklen des Produkts Specific life cycles of the product 11 3 6 Sicherheitshinweise zu Hilfs Betriebsstoffen Safety instructions for auxiliary an...

Страница 3: ...tautomation igus net 1 2 Bestimmungsgem er Betrieb Intended operation Die Gelenkeinheiten der Baureihe ReBeL sind dazu gebaut geringe Lasten oder Gegenst nde zu verfahren und zu positionieren Des Weit...

Страница 4: ...Inbetriebnahme der unvollst ndigen Maschine ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die unvollst ndige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde die allen grundlegenden Anforderungen der M...

Страница 5: ...erbindungsbleche Wenn Greifer oder andere elektrische oder pneumatische Komponenten als Aktoren verwendet werden so sind die entsprechenden Bestimmungen der Hersteller zu beachten There is a risk of c...

Страница 6: ...sundheitsschutzanforderungen Vor Inbetriebnahme muss der Roboter arm evtl gemeinsam mit weiteren unvollst ndigen Maschinen einem EG Konformit tsbewertungsverfahren durch den Ver wender unterzogen werd...

Страница 7: ...ported 3 5 2 Installation Roboterumgebung Reinigung Installation Robot environment Cleaning Mit der Montage und Inbetriebnahme der Maschine darf ausschlie lich geeignetes und entsprechend quali fizier...

Страница 8: ...80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 8 0 140 80 1 4 0 9 5 9 5 179 179 80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 179 179 J3 Schwenken Pivoting J2 Schwenken Pivoting J1 Drehen Rotating J6 Drehen Rotatin...

Страница 9: ...B 4 4 Die Maschine bersicht The machine Overview 4 4 1 Baugruppen Modules Siehe Kapitel 1 3 See section 1 3 4 4 2 Anschl sse Connections Siehe Beschreibung der einzelnen Komponenten See description o...

Страница 10: ...nstallation instructions Die Gelenkeinheiten m ssen verspannungsfrei montiert werden Es d rfen nur die vorhandenen Montage bohrungen benutzt werden Der Gelenkarm muss in allen Richtungen frei beweglic...

Страница 11: ...ReBeL with the help of the buttons on the Movement tab Movements in the Cartesian coordinate system are possible with the aid of the absolute value encoder immediately after factory delivery Weitere E...

Страница 12: ...en Sie als Erstes eine Kontrollfahrt durch um die Motordrehrichtung zu pr fen First carry out a test run to check the direction of motor rotation Warnung vor einer Kollision zwischen Gelenkarm und Ben...

Страница 13: ...nly by trained personnel The machine must be cleaned before commissioning All parts in particular the plastic components must be tested for strength 7 3 Au erbetriebnahme Decommissioning Bei der Au er...

Страница 14: ...uitability of the products for a particular purpose in a practical trial Contact us for advice Urheberrecht Copyright Die in dieser Brosch re ver ffentlichten Beitr ge und Abbildungen sind urheberrech...

Страница 15: ...el 02203 9649 409 Fax 02203 9649 237 info igus de www igus de igus GmbH Spicher Stra e 1a 51147 Cologne Germany Phone 49 2203 9649 409 Fax 49 2203 9649 237 info igus de www igus eu igus ist im Bereich...

Отзывы: