background image

Eléments de service et d’indication

Fonctionnement

Ouvrir le couvercle de la cellule seulement pour le réglage. Fermer ce
couvercle après le réglage pour garantir la protection IP 67.
Vérifier le bon fonctionnement de le cellule.
• Eclairement (NO) – La sortie est commutée, quand l'objet est pré-

sent. La LED jaune est allumée.

• Obscurcissement (NF) – La sortie est commutée, quand l'objet n'est

pas présent. La LED jaune est allumée.

• La LED verte est allumée quand la cellule est alimentée.
• La LED rouge est allumée avec une bonne réception de la lumière

(objet détecté)

• La LED rouge clignote en cas de détérioration de la réception (par

ex. à cause d'encrassement des lentilles ou de désalignement). Si
pendant deux secondes il y a un signal non sûr, la sortie contrôle
commute et reste commutée jusqu'à ce qu'un signal sûr soit reçu.

Entretien

Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pour-
raient abîmer les lentilles en plastique.

10

Output

On

Light  Dark

Function Check

Range

Indicateurs d’état

LED " Output " jaune
Etat de commutation
LED " Function Check " rouge
Sortie contrôle
LED " On " verte
Fonctionnement
Range
Potentiomètre pour le réglage de la
sensibilité
Sélecteur pour le mode de fonction-
nement éclairement ou obscurcisse-
ment
Pour le réglage, desserrer la vis et
ouvrir le capot du boîtier

Содержание Efector 200 OM

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Reflexlichttaster OM Diffuse reflection sensor OM Système réflexion directe OM DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS R Sachnr 701870 00 10 2004 ...

Страница 2: ...Sie ihn über die Montagebohrungen im Gerätegehäuse oder über den Gewindesockel M30 x 1 5mm mit dem mitgelieferten Montagezubehör Elektrischer Anschluß Schalten Sie die Anlage spannungsfrei Schließen Sie das Gerät nach den Angaben auf dem Typenschild an Nach dem elektrischen Anschluß richten Sie den Reflexlichttaster mit Hilfe der roten LED auf das Objekt aus Die rote LED leuchtet bei genauer Ausri...

Страница 3: ...ehen Sie das Potentiometer für die Empfindlichkeitseinstellung nach rechts bis die gelbe LED Ausgang gerade leuchtet Entfernen Sie das zu erfassende Objekt Drehen Sie das Potentiometer für die Empfindlichkeitseinstellung nach rechts bis die gelbe LED Ausgang gerade leuchtet und zählen Sie dabei die Anzahl der Umdrehungen Drehen Sie das Potentiometer für die Empfindlichkeitseinstellung um die Hälft...

Страница 4: ...ng des Empfangs z B durch Ver schmutzung der Linsen oder durch Dejustage Wenn zwei Sekun den lang ein unsicheres Signal ansteht schaltet der Funktionskon trollausgang und bleibt solange geschaltet bis ein sicheres Signal empfangen wird Wartung Halten Sie die Linsen des Geräts von Verschmutzung frei Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Reiniger die die Kunststofflinsen beschädigen k...

Страница 5: ...cted and fix it via the mounting holes in the unit housing or via the M30 x 1 5mm thread using the mounting accessories supplied Electrical connection Disconnect power before connecting the sensor Connection strictly to the indications on the type label After electrical connection align the diffuse reflection sensor to the object by means of the red LED The red LED is lit with exact alignment it i...

Страница 6: ...t of the sensor Turn the potentiometer for the sensitivity setting clockwise until the yellow LED output is just lit Remove the object to be detected Turn the potentiometer for the sensitivity setting clockwise until the yellow LED output is just lit and count the number of revolutions Turn the potentiometer for the sensitivity setting back counter clockwise by half of the revolutions counted befo...

Страница 7: ...ht is received object detected it flashes when reception is impaired e g due to soiling of the lens es or maladjustment If an unsafe signal is present for two seconds the function check output switches and remains switched until a safe signal is received Maintenance Keep the lens of the sensor free from soiling For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic ...

Страница 8: ...ier de la cellule ou via le filetage M30 x 1 5 mm en utilisant les accessoires de montage fournis Raccordement électrique Mettre l installation hors tension avant le raccordement de la cellule optoélectronique Raccordement strictement selon les indications de l étiquette Après le raccordement électrique orienter le système réflexion directe en direction de l objet à l aide de la LED rouge La LED r...

Страница 9: ...ourner le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité à droite jusqu à ce que la LED jaune sortie soit juste allumée Enlever l objet à détecter Tourner le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité à droite jusqu à ce que la LED jaune sortie soit juste allumée et compter le nombre de tours Retourner le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité à gauche par la moitié des tours compté...

Страница 10: ...e détérioration de la réception par ex à cause d encrassement des lentilles ou de désalignement Si pendant deux secondes il y a un signal non sûr la sortie contrôle commute et reste commutée jusqu à ce qu un signal sûr soit reçu Entretien Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pour raient abîmer les le...

Отзывы: