background image

Special conditions for safe operation

• Avoid electrostatic charging on plastic units and cables.
• Do not mount the module in the dust flow.
• Avoid dust deposits on the splitter.
• Avoid electrostatic charging, only clean the unit with a damp cloth.

In principle, rubbing with non-conductive materials must be avoid-
ed.

• Avoid direct radiation with high UV components (sunlight), mount

the unit at a protected place.

• The unit is rated for low impact energy (EN60079-0, table 8, 

4 joules). Protect splitter and cable against destruction.

• Do not separate the module upper part from the FC lower part

while live.

• Check the tightening torque of the screws two weeks after mount-

ing and retighten them, if necessary.

• Protective caps and housing upper/lower part may only be opened

or closed in a sufficiently clean environment.

• For use in hazardous areas according to the indication compliance

with the protection rating is essential. Therefore appropriate care
must be taken when mounting the housing and the seals, see instal-
lation instructions / mounting.

• Only use the supplied lower part and supplied seals.
• If only one cable duct is used, the other one has to be sealed using

the supplied rubber blanks.

Maintenance / Repair

The unit must not be modified nor can it be repaired. In case of a fault
please contact the manufacturer.

11

IRL

GB

ENGLISH

Содержание E7377A

Страница 1: ... 00 03 2010 Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de uso FK Verteiler FC splitter Répartiteur pour câble plat Ripartitore Repartidor para cable plano E7377A ...

Страница 2: ...ut angeschlossen und in Betrieb genommen werden Das Fachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel im Ex Bereich Prüfen Sie ob die Klassifizierung siehe oben Kennzeichnung und Kenn zeichnung auf dem Gerät für den Einsatzfall geeignet ist Zulässige Umgebungstemperatur am Einsatzort bezogen auf die maximal zuführbare Leistung 2 II 3G II 3G Ex...

Страница 3: ...ie die Anlage spannungsfrei Wichtige Hinweise Achten Sie beim Auswechseln des T Verteilers darauf daß die Pier cingstellen des AS i Flachkabels entweder wieder exakt benutzt wer den oder aber zumindest innerhalb der schwarzen Dichtung des T Ver teilers liegen Montage Unterteil Wählen Sie eine plane Montagefläche Befestigen Sie das Unterteil auf der Montagefläche Montagelöcher die Montageschrauben ...

Страница 4: ...e Kabel für die externe Hilfsspannung in die Kabel schächte ein Passen Sie die Kabel richtig in die Profilnut ein Montage Oberteil Setzen Sie das Oberteil auf und ziehen Sie die Schrauben abwech selnd fest Schrauben im Lieferumfang Anzugsmoment 2 5 Nm 4 L A D DEUTSCH Anzugsmoment 2 5 Nm ...

Страница 5: ...Montageskizze Verlegen Sie das AS i Flachkabel sorgfältig der gerade Verlauf des Flachkabels sollte ca 15cm betragen 5 L A D DEUTSCH 15 cm ...

Страница 6: ...nicht unter Spannung vom FK Unter teil Das Drehmoment der Schrauben ist 2 Wochen nach der Montage zu überprüfen und sicherzustellen Blindstopfen und Gehäuseober unterteil dürfen nur in hinreichend sauberer Umgebung geöffnet oder verschlossen werden Für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich gemäß Angabe ist die Schutzart eine wesentliche Voraussetzung Daher ist bei der Montage des Gehäuses u...

Страница 7: ...ted and set up by qualified staff The qualified staff must have knowledge of protection classes regulations and pro visions for apparatus in hazardous areas Check whether the classification see Marking above and marking on the unit is suitable for the application Permissible operating temperature of the application referred to the maxi mum power which can be supplied 7 II 3G II 3G Ex nA II T6 X Re...

Страница 8: ...visions Disconnect the power supply Important notes Ensure when replacing the FC splitter that the pierced points on the AS i flat cable are either used again or are placed within the black seal area of the FC splitter Mounting of the lower part Select a plane mounting surface Screw the lower part onto the mount ing surface mounting holes the mounting screws are not supplied 8 IRL GB ENGLISH 1 1 ...

Страница 9: ... the external auxiliary voltage into the cable ducts Ensure correct positioning of the cables in the profiled slot Mounting of the upper part Place the upper part and tighten the screws alternately screws sup plied tightening torque 2 5 Nm 9 IRL GB ENGLISH tightening torque 2 5 Nm ...

Страница 10: ...Mounting drawing Take care in laying the AS i flat cable the flat cable should be laid straight for about 15 cm 10 IRL GB ENGLISH 15 cm ...

Страница 11: ...m the FC lower part while live Check the tightening torque of the screws two weeks after mount ing and retighten them if necessary Protective caps and housing upper lower part may only be opened or closed in a sufficiently clean environment For use in hazardous areas according to the indication compliance with the protection rating is essential Therefore appropriate care must be taken when mountin...

Страница 12: ... en service que par du per sonnel compétent Le personnel doit connaître les classes de protection les règlements et dispositions concernant les appareils en zone explosible Vérifier si la classification voir Marquage ci dessus et le marquage sur le pro duit est appropriée pour l application Température ambiante admissible de l application par rapport à la puissance maximale admissible 12 L B F FRA...

Страница 13: ...stallation hors tension Informations importantes Si vous remplacez le répartiteur assurez vous que les points percés du câble plat AS i sont utilisés de nouveau exactement au même endroit ou qu ils sont au moins dans la zone du joint d étanchéité noir du répartiteur Montage de l embase Choisir une surface de montage plane Fixer l embase sur la surface de montage trous de fixation les vis ne sont p...

Страница 14: ... alimentation auxiliaire externe dans les guides de câble Assurer le bon positionnement des câbles dans le guide profilé Montage de la partie supérieure Poser la partie supérieure et serrer les vis en alternance vis fournies couple de serrage 2 5 Nm 14 L B F FRANÇAIS couple de serrage 2 5 Nm ...

Страница 15: ...Schéma de montage Poser le câble plat AS i soigneusement avec une longueur droite mini mum d environ 15 cm 15 L B F FRANÇAIS 15 cm ...

Страница 16: ...s séparer sous tension la partie supérieure de l embase pour câble plat Vérifier le couple de serrage des vis 2 semaines après le montage et les resserrer si nécessaire Les bouchons et la partie supérieure embase ne doivent être ouverts ou fermés que dans un environnement suffisamment propre Pour l emploi en zone à risque d explosion indiquée le respect de la protection est impératif De ce fait mo...

Страница 17: ...tanto da personale specializzato Quest ultimo deve avere competenze in merito ai tipi di protezione alle disposizioni ed ordinanze per costruzioni elettriche in aree a rischio di esplosione Verificate se la classificazione vedere in alto Contrassegno e il contrassegno sull apparecchio è adeguata all applicazione Temperatura ambiente ammessa sul luogo di installazione riferita alla poten za massima...

Страница 18: ...icazioni importanti Durante la sostituzione del ripartitore fare attenzione affinché venga no di nuovo utilizzati esattamente i punti forati del cavo piatto AS i oppure fare in modo che questi si trovino almeno all interno della guarnizione nera del ripartitore Montaggio della base Scegliere una superficie di montaggio piana Fissare la base sulla super ficie di montaggio fori di montaggio le viti ...

Страница 19: ...pure due cavi neri per la tensione ausiliaria esterna Incastrare bene il cavo nella scanalatura profilata Montaggio modulo Montare il modulo e stringere le viti alternativamente viti nel volu me della fornitura coppia di serraggio 2 5 Nm 19 L A I ITALIANO Coppia di serraggio 2 5 Nm ...

Страница 20: ...Schizzo del montaggio Inserire il cavo piatto AS i con attenzione il tracciato diritto del cavo piatto dovrebbe essere di circa 15 cm 20 L A I ITALIANO 15 cm ...

Страница 21: ...i serraggio delle viti deve essere verificata e garantita 2 settimane dopo il montaggio I tappi filettati il modulo e la base di montaggio dell apparecchio e i connettori M12 devono essere aperti o chiusi soltanto in ambienti sufficientemente puliti Per l impiego in aree a rischio di esplosione secondo le indicazioni il grado di protezione costituisce una premessa essenziale Perciò durante il mont...

Страница 22: ...cha por personal especializado Dicho personal debe poseer conocimientos sobre tipos de sistemas de protección reglamentos y decretos sobre material eléctri co en zonas explosivas Compruebe si la clasificación véase arriba el apartado Marcado y la inscrip ción en el dispositivo es apta para la aplicación Temperatura ambiente permitida en el lugar de instalación relativa a la potencia máxima admisib...

Страница 23: ... alimentación Indicaciones importantes Cuando se sustituya el repartidor se debe tener en cuenta que los pun tos perforados del cable plano AS i vuelvan a ser utilizados exacta mente o al menos que se encuentren dentro de la junta negra del repartidor Montaje del zócalo Elija una superficie de montaje plana Fije el zócalo sobre la superficie de montaje perforaciones de montaje los tornillos de mon...

Страница 24: ...bles negros para la tensión auxiliar Asegúrese de colocar el cable en la posición correcta dentro de la ranura de perfil Montaje del módulo Coloque el módulo sobre el zócalo y fije los tornillos alternativa mente tornillos incluidos par de apriete 2 5 Nm 24 E ESPAÑOL Par de apriete 2 5 Nm ...

Страница 25: ...Ilustración de montaje Coloque el cable plano AS i con mucho cuidado el tramo recto del cable plano debe tener aprox 15 cm 25 E ESPAÑOL 15 cm ...

Страница 26: ...zócalo sólo cuando no haya tensión 2 semanas después del montaje se debe revisar el par de apriete y en caso necesario debe ajustarse de nuevo Los tapones ciegos los zócalos módulos y los racores M12 sólo pue den abrirse y cerrarse en un entorno suficientemente limpio Para el uso en zonas potencialmente explosivas es condición indispensable el cumplimiento del grado de protección indicado Por ello...

Страница 27: ...27 XX E ESPAÑOL ...

Страница 28: ...XX 28 E ESPAÑOL ...

Страница 29: ...29 XX E ESPAÑOL ...

Страница 30: ...XX XX ...

Страница 31: ...XX XX ...

Страница 32: ...XX XX ...

Страница 33: ...XX XX ...

Страница 34: ...XX XX ...

Страница 35: ...XX XX ...

Страница 36: ...XX XX ...

Страница 37: ...XX XX ...

Страница 38: ...XX XX ...

Страница 39: ...XX XX ...

Страница 40: ...XX XX ...

Страница 41: ...XX XX ...

Страница 42: ...XX XX ...

Страница 43: ...XX XX ...

Страница 44: ...XX XX ...

Отзывы: