background image

MCP 

Process

/Ismatec SA/15.11.2000/CB/

GP

49

Hinweis

Bei den Angaben in den nachfol-
genden Tabellen handelt es sich
nur um Richtwerte, die wie folgt
ermittelt wurden:

ml/min, pro Kanal, mit Wasser und
Tygon

®

-Schlauch, ohne Differenz-

druck

Für die Auswahl des Schlauch-
materials sind wir gerne behilflich.
Die Verantwortung für die richtige
Wahl liegt jedoch beim Benutzer.

Reproduzierbare Werte erhalten
Sie mit den Pumpenschläuchen von
Ismatec

®

Please note

In the tables listed subsequently
the values indicated are only
approximate and determined as
follows:

ml/min, per channel, with water
and Tygon

®

 tubing, without

differential pressure

We will be pleased to help the user
to select the tubing material.
However, the user himself has the
final responsibility for the selection
of the correct tubing material.

For reprducible results we
recommend you to use tubing from
Ismatec

®

Remarque

Les indications dans les tableaux ci-
joints ne sont que des valeurs
indicatives déterminés de la
manière suivante:

ml/min par canal avec de l’eau et
des tubes Tygon

®

, sans pression

différentielle

Le choix correct du tube adéquat
relève de la seule responsabilité de
l‘utilisateur.

Pour des valeurs reproductibles
nous vous recommandons
l‘utilisation des tubes Ismatec

®

Fließraten-Tabellen / Flow rate charts / Tableaux des débits

Pumpenkanäle

e

p

y

T

/

p

y

T

E

F

T

P

n

a

r

b

m

e

M

0

Q

P

Q

1

Q

P

Q

2

Q

P

Q

3

Q

P

Q

x

u

a

n

a

C

/

s

l

e

n

n

a

h

C

1

1

1

1

1

1

m

e

t

s

y

s

n

e

p

m

u

P

m

e

t

s

y

s

p

m

u

P

e

p

m

o

p

e

d

e

m

è

t

s

y

S

h

c

u

a

l

h

c

S

E

F

T

P

g

n

i

b

u

T

E

F

T

P

s

e

b

u

T

E

F

T

P

n

a

r

b

m

e

M

m

g

a

r

h

p

a

i

D

e

m

g

a

r

h

p

a

i

D

n

e

b

l

o

K

n

o

t

s

i

p

y

r

a

t

o

R

f

i

t

a

t

o

r

n

o

t

s

i

P

n

e

b

l

o

K

n

o

t

s

i

p

y

r

a

t

o

R

f

i

t

a

t

o

r

n

o

t

s

i

P

n

e

b

l

o

K

n

o

t

s

i

p

y

r

a

t

o

R

f

i

t

a

t

o

r

n

o

t

s

i

P

n

e

b

l

o

K

n

o

t

s

i

p

y

r

a

t

o

R

f

i

t

a

t

o

r

n

o

t

s

i

P

n

i

m

1

n

i

m

/

t

m

p

r

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

h

c

u

a

l

h

c

S

s

e

b

u

T

/

g

n

i

b

u

T

u

o

/

r

o

/

r

e

d

o

l

e

k

n

i

W

e

l

g

n

A

/

e

l

g

n

A

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

E

F

T

P

.

D

.

I

0

.

2

2

6

0

.

0

5

1

E

F

T

P

.

D

.

I

0

.

4

9

1

.

0

5

4

w

o

L

w

o

l

F

8

3

.

0

0

9

h

g

i

H

w

o

l

F

7

.

2

0

4

6

l

e

k

n

i

W

e

l

g

n

A

e

l

g

n

A

1

8

0

0

.

0

9

.

1

2

3

0

.

0

7

.

7

2

7

0

.

0

7

1

3

1

.

0

1

3

2

6

1

0

.

0

8

.

3

4

6

0

.

0

5

1

4

1

.

0

5

3

6

2

.

0

1

6

3

4

2

0

.

0

8

.

5

6

9

0

.

0

3

2

2

2

.

0

2

5

8

3

.

0

2

9

4

2

3

0

.

0

7

.

7

3

1

.

0

1

3

9

2

.

0

9

6

1

5

.

0

0

2

1

5

0

4

0

.

0

6

.

9

6

1

.

0

8

3

6

3

.

0

6

8

4

6

.

0

0

5

1

6

8

4

0

.

0

2

1

9

1

.

0

6

4

3

4

.

0

0

0

1

7

7

.

0

0

8

1

7

6

5

0

.

0

3

1

2

2

.

0

4

5

0

5

.

0

0

2

1

0

9

.

0

0

2

2

8

4

6

0

.

0

5

1

6

2

.

0

1

6

8

5

.

0

0

4

1

0

.

1

0

5

2

9

2

7

0

.

0

7

1

9

2

.

0

9

6

5

6

.

0

0

6

1

2

.

1

0

8

2

0

0

8

0

.

0

9

1

2

3

.

0

7

7

2

7

.

0

0

7

1

3

.

1

0

1

3

Taumelkolben-
Pumpenköpfe
nach Gebrauch spülen

Wir empfehlen, den Pumpenkopf

nach jedem Pumpvorgang

 zu

spülen, damit sich keine Reste
zwischen Kolben und Zylinder-
wand festsetzen können
(besonders beim Pumpen von
salz-, eiweiß- oder partikelhalti-
gen Medien). 

Es dürfen keine

Medien mit Partikeln größer
als 0.8 mm gepumpt werden.

Auf Kolbenbrüche gewähren
wir  keine Garantie.

Piston pump-heads
require thorough

flushing after use

We recommend you to rinse the
pump-head 

after every

pumping process 

to prevent

the piston from seizing by
remaining particles (especially
after pumping media containing
salt, protein or particles).

Do not pump media
containing particles that
exceed a diameter of 0.8 mm.

Piston fractures are not
covered by our warranty.

Têtes à pistons
Rincer soigneusement
après usage

Nous vous recommandons de
rincer la tête de pompe 

après

chaque processus de
pompage 

afin d'éviter que des

restes ne se fixent entre le piston
et la paroi du cylindre (particu-
lièrement après le pompage de li-
quides contenant des sels, des
protéines ou des particules). 

Ne

pas pomper de liquides conte-
nant des particules plus grandes
que 0.8 mm. Les bris de pistons
sont exclus de la garantie
fournie par Ismatec SA.

Содержание ISMATEC MCP Process

Страница 1: ...ve Microprocessor controlled Protection rating IP 65 ISM 915 For pump heads Pro 280 Pro 281 Pro 380 Pro 381 360 380 380 AD CA 4 CA 8 CA 12 FMI Q0 Q1 Q2 Q3 Easy Load Standard Quickload MS 3 MS CA 4 12...

Страница 2: ...mise des param tres leurs valeurs par d faut 12 Touches de commande 13 Identification de la t te de pompe 14 Saisie du diam tre de tube ou de l angle de course 15 S lection du programme 16 Volume tota...

Страница 3: ...ue 32 Interface s rielle 35 Liste des ordres 35 Montage en cascade de plusieurs pompes 41 Logiciel pour programmer 42 Accessoires Unit de contr le de pression 42 Carte d interface 43 P dale de command...

Страница 4: ...onstitu es de pi ces rotatives La pompe ne doit donc pas tre mise en service avant que les cassettes ne soient enti rement introduites ou avant que le canal tube n ait t enti rement ferm Sicherheitsvo...

Страница 5: ...la pompe dans une cuve de r tention N utilisez que des fusibles neufs correspondant aux sp cifications indiqu es en page 8 du pr sent manuel Le porte fusible ne doit pas tre court circuit N ouvrez pa...

Страница 6: ...xquelles il n est pas destin modifications non autoris es ou mauvais emploi par l utilisa teur ou un tiers pr paration et entretien inad quats de l emplacement de l appareil utilisation de la pompe en...

Страница 7: ...raison 2 joints d tanch it dans un sac en plastique pour interface analogique AD0069 et RS232 IN AD0071 Mode d emploi Si command s T te de pompe avec plaque de montage Logiciel autres accessoires Veui...

Страница 8: ...utputs Mains voltage 85 264 VAC 47 60 Hz no adjustments necessary Power consumption 100 W max Fuse rating on control board 1 6 A fast blow 4 0 A slow blow Fuse rating on power supply print 3 15 A slow...

Страница 9: ...is voir pages 14 et 46 Saisir le diam tre du tube dans chaque programme utilis voir page 15 Pour les t tes de pompe FMI r gler l angle du volume du mouvement de piston voir page 15 Pour les pompes p r...

Страница 10: ...ion actif TUBE I D mm S lection du int des tubes PROGRAM S lection des programmes 1 4 PUMP rpm Pompage selon le nombre de tours 1 0 240 0 t min PUMP Flow rate Pompage selon le d bit DISP Time Dosage e...

Страница 11: ...exemple t te 380AD 380A 5 Pas arri re des galets Ne s illuminent que si un nombre sup rieur 0 a t saisi 6 Dernier programme d op ration utilis 7 L affichage s arr te sur le dernier mode d op ration u...

Страница 12: ...ps de pause 2 0 sec Nombre de cycles de dosage 12 Pas arri re des galets 0 La t te de pompe actuelle ment m moris e sur ce programme ainsi que le diam tre du tube restent m moris e Remise des param tr...

Страница 13: ...enuhrzeigersinn PUMP Flow rate d CAL Speichertaste f r Werteingabe e MAX MIN RESET Multifunktionstaste f r max Drehzahl bei laufender Pumpe min Drehzahl bei ruhender Pumpe dreht langsam z B f r Pumpen...

Страница 14: ...te de pompe ou dans le tableau la page 46 4 M moriser le code ID correct avec la touche CAL l affichage du mode commute automati quement sur TUBE I D 5 Saisir le diam tre du tube ad quat au moyen de l...

Страница 15: ...s 2 Presser la touche CAL l affichage clignote 3a Comparer le nombre qui clignote avec le int du tube souhait 4 Presser les touches jusqu ce que le bon int soit affich 5 M moriser avec la touche CAL S...

Страница 16: ...ogramme s lec tionn e sont continuellement m moris es Volume total Passer avec la touche MODE sur TOTAL Le volume total refoul est affich Trois mode de lecture de l affichage sont disponibles Microlit...

Страница 17: ...ndant que la pompe fonctionne 3 Maintenir la touche MAX MIN enfonc e lorsque la pompe fonctionne La pompe fonctionne avec un nombre de tours maximal pour un remplissage et une vidange rapides du syst...

Страница 18: ...ndant que la pompe fonctionne La pompe fonctionne avec un nombre de tours maximal pour un remplissage et une vidange rapides du syst me 4 Maintenir la touche MAX MIN enfonc e lorsque la pompe est encl...

Страница 19: ...mesu r e avec les touches 5 M moriser avec la touche CAL le d bit retourne maintenant automatiquement dans la zone de la valeur pr r gl e initialement 6 Mettre en route avec RUN STOP Le r glage du d...

Страница 20: ...ant le dosage La nouvelle valeur saisie ne sera prise en compte que lors du prochain dosage Pendant la proc dure de dosage il est possible de lire les valeurs suivantes avec la touche MODE nombre de t...

Страница 21: ...tours de mani re obtenir un dosage contr l et exact La vitesse de dosage peut tre r gl e dans les modes PUMP rpm ou PUMP Flow rate Avec les touches le volume de dosage peut galement tre modifi en cou...

Страница 22: ...gnote 4 Saisir le volume effectivement dos avec les touches 5 M moriser avec la touche CAL La pompe est calibr e et retourne automatiquement dans la zone de la valeur pr r gl e ant rieurement 6 Mettre...

Страница 23: ...resser la touche Reset MAX MIN Le d bit est remis la valeur par d faut valeur par d faut clignote 4 M moriser avec la touche CAL Le volume est galement remis sa valeur par d faut Calibration par d fau...

Страница 24: ...escentes s allument simultan ment 4 Mettre en route avec RUN STOP La pompe dose d sormais le volume souhait dans l intervalle de temps prescrit a Modifications corrections Presser sur la touche Reset...

Страница 25: ...nt tre modifi en cours de dosage avec les touches La nouvelle valeur saisie appara t bri vement sur l affichage mais il n en sera tenu compte que lors du prochain dosage Pendant la proc dure de dosage...

Страница 26: ...dose par intervalles jusqu ce que la touche RUN STOP soit nouveau press e Le mode actif clignote Le volume de dosage peut galement tre modifi en cours de dosage avec les touches La nouvelle valeur sa...

Страница 27: ...T 3 R gler nouveau le nombre de cycles de dosage avec les touches 4 Confirmer avec la touche CAL 5 Lancer le dosage par intervalles avec la touche RUN STOP Pendant les pauses l affichage indique le no...

Страница 28: ...elon le volume voir page 21 b Dosage selon le volume en une unit de temps voir page 24 c Dosage par intervalles volume voir page 26 Rejeter le premier dosage Par la suite les pas arri re des galets ou...

Страница 29: ...sentant Ismatec Durant les temps d arr t En cas d interruption de l exploitation nous recomman dons de d tendre les tubes respectivement de les sortir de la t te de pompe Vous m nagez ainsi les tubes...

Страница 30: ...atteint OL I Surcharge de tension Dans une telle situation la pompe doit tre imm diatement d clench e Avant d enclencher nouveau la pompe il est indispensable de contr ler ce qui a pu provoquer la su...

Страница 31: ...pendant 1 3 heures au minimum avec de l eau ou avec le liquide refouler Dur e de vie des tubes La dur e de vie d pend forte ment des conditions d application en combinaison avec le mat riau du tube e...

Страница 32: ...A 4 20mA possibilit de s lection avec le DIP switch l int rieur de l appareil v p 34 Pin 6 input 1 Pin 8 input 2 Entr es num riques niveau TTL Actifs si reli s au pin 1 Ne peuvent tre interrog s que p...

Страница 33: ...n 2 sur GND Pin 13 ouvert La vitesse de rotation doit tre ajust e par le pin 5 speed IN Pin 13 sur GND La vitesse de rotation peut tre ajust e par le s lecteur de vitesse sur le tableau de commande de...

Страница 34: ...nstellung Default setting Valeurs par d faut s n i P 1 h c t i w S P I D 2 h c t i w S P I D 3 h c t i w S P I D 4 h c t i w S P I D 5 h c t i w S P I D 6 h c t i w S P I D 3 n i P h c t i w s t o o F...

Страница 35: ...ie Pumpe als drei bis f nfstellige Zahl zur ck Vier dieser f nf Stellen sind Ziffern eine Stelle ist entweder ein Dezimalpunkt oder eine f h rende Leerstelle Interface s rielle RS232 IN entr e femelle...

Страница 36: ...ter Befehl G wenn Fehleranzeige 1H13 Start MCP Process Response under command G in case of error message Lancer MCP Process r ponse sous commande G en cas de message d erreur I MCP Process stoppen 1I1...

Страница 37: ...indication 1111 volume too small time too long Error indication 9999 volume too large time too short MODE Dosage de volume dans un intervalle de temps 1G13 Message d erreur 1111 volume trop petit tem...

Страница 38: ...ten Pumpenkopf und Schlauch ab Input Calibrated flow rate in ml min at max speed 240 0 rpm The position of the decimal point depends on the programmed pump head and tubing Saisie D bit calibr ml min v...

Страница 39: ...de pause r ponse en 1 10 sec T_ _ _ _ Eingabe Pausenzeit in 1 10 Sek 0000 9999 1T003013 Input Pause time in 1 10 sec 0000 9999 Saisie Temps de pause en 1 10 sec 0000 9999 TM _ _ _ Eingabe Pausenzeit i...

Страница 40: ...n input grounded Interrogation Entr e 2 pin 8 entr e ouverte entr e sur masse C Abfrage Fu schalter Pin 3 Eingang offen Eingang auf Masse 1C13 oder or ou Inquiry Foot switch pin 3 input open input gro...

Страница 41: ...vous avez besoin du c ble de connexion AG0013 cf figure de gauche Le m me c ble AG0013 sert relier la premi re pompe au PC pour autant que ce dernier soit quip d une prise RS232 9 p les Si le PC est q...

Страница 42: ...ntium oder h her Bestell Nr SOF104 Software Labworldsoft ist eine innovative Windows Software zur L sung von Mess Steuer und Regelaufgaben in Verbindung mit verschiedensten Laborger ten Hardware Anfor...

Страница 43: ...pro angesteuertes Ger t 1 Stk Bestell Nr XC0009 Verl ngerungskabel 9F 9M 9 polig female 9 polig male f r XC0009 L nge 2 m Bestell Nr AG0013 Stecker Abdichtung f r Schutzgrad IP 65 siehe Seite 51 Fu s...

Страница 44: ...tell Nr IS 3710 CA Anpresshebel Bestell Nr IS 0122 Ersatz Kassetten PVDF in Vorbereitung MS CA Click n go Bestell Nr IS 3610 MS CA Anpresshebel Bestell Nr IS 3629 CA Click n go Bestell Nr IS 3810 CA A...

Страница 45: ...t tes de pompe peuvent tre command es s par ment et mont es sur le moteur MCP Standard Pour t tes de pompes pistons W resp WT avec raccords d isolation W ou de thermor gu lation WT pour les solutions...

Страница 46: ...7 M S I 5 0 3 0 F M 0 9 1 m g a r h p a i D E F T P 5 6 1 Y S S 0 Q P Q 0 I M F 0 0 1 8 4 7 M S I 2 0 2 I M F 8 0 0 0 9 1 1 n o t s i P e l b a d y x o n i r e i c a l e e t s s s e l n i a t S l h a...

Страница 47: ...3 1 0 1 3 3 1 0 2 3 9 0 1 8 7 0 0 9 1 3 8 0 0 0 2 3 6 0 0 5 1 4 1 0 5 3 5 1 0 6 3 4 1 1 4 8 0 0 0 2 0 9 0 0 2 2 7 6 0 0 6 1 6 1 0 8 3 6 1 0 9 3 2 2 1 0 1 0 3 2 0 1 0 4 2 5 7 0 0 8 1 8 1 0 2 4 9 1 0 5...

Страница 48: ...G 8 4 4 2 5 3 0 3 8 6 3 0 7 8 H 4 6 4 2 2 6 0 0 5 1 5 6 0 0 6 1 0 8 4 2 9 9 0 0 4 2 5 9 4 2 3 1 0 0 1 3 e p y T p y T 0 8 3 o r P 1 8 3 o r P d r a d n a t S 6 1 d a o L k c i u Q 4 2 d a o L k c i u...

Страница 49: ...n e t a r e i l F s t i b D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r e i l F s t i b D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r e i l F s t i b D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r e i l F s t i b D s e...

Страница 50: ...e der Haube 1 Vor der Montage der Haube empfiehlt es sich die Dich tung auf der Kontaktfl che zur Haube etwas einzu len z B mit Silikon lspray siehe S 31 Sollten die beiden Dichtungs enden nicht mehr...

Страница 51: ...loitation par interface les joints d tanch it livr s en s rie doivent tre introduits dans les prises m les des c bles de connexion correspondants L interface RS232 OUT m le est d j munie d un joint d...

Страница 52: ...m Netzteilprint unten wie nebenstehend abgebildet angebracht Absicherung Steuerprint a 4 0 A tr ge b 1 6 A flink Absicherung Netzteil c 3 15 A tr ge Pumpe ausschalten Netzstecker ausziehen Geh usehaub...

Страница 53: ...rations veuillez renvoyer le moteur MCP Process votre repr sentant Ismatec Veuillez fournir galement des informations relatives la panne la date d achat le num ro de s rie et le mod le Pi ces d tach e...

Страница 54: ...61326 1 EN 61010 1 Sp cifications techniques Moteur Type de moteur moteur DC Vitesse 1 0 240 0 t min digitalement r glable par pas de 0 1 t min Pression diff rentielle 1 0 1 5 bar d pandant de la t t...

Страница 55: ...d MIN Drehzahl For mounting the pump head F r die Montage des Pumpenkopfes MAX Drive speed MAX Drehzahl For fast filling or emptying the system F r schnelles F llen und Leeren des Systems Calibrating...

Страница 56: ...Votre partenaire comp tent pour toutes les applications de refoulement et de dosage exigeantes ISMATEC SA Labortechnik Analytik A Unit of IDEX Corporation Feldeggstrasse 6 P O Box CH 8152 Glattbrugg Z...

Отзывы: